[pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] update Spanish translations
Maximiliano Sandoval
m.sandoval at proxmox.com
Fri Jul 18 12:51:26 CEST 2025
Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval at proxmox.com>
---
es.po | 140 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 88 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po
index 7c100e2..5a01002 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support at proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 10:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-10 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Maximiliano Sandoval <m.sandoval at proxmox.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@@ -377,9 +377,8 @@ msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Agregar disco EFI"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:187
-#, fuzzy
msgid "Add Fabric"
-msgstr "Agregar como"
+msgstr "Agregar Fabric"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:71
msgid "Add Header"
@@ -392,9 +391,8 @@ msgstr "Agregar espacio de nombres"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:188
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:168
-#, fuzzy
msgid "Add Node"
-msgstr "Agregar EN"
+msgstr "Agregar nodo"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
msgid "Add Pull Sync Job"
@@ -607,11 +605,11 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:199
msgid "All auto-created users get audit role"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los usuarios creados automáticamente obtendrán el rol de auditor"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:189
msgid "All available nodes are already part of the fabric"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los nodos disponibles ya forman parte de la Fabric"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
@@ -672,9 +670,8 @@ msgid "Allow SMT"
msgstr "Permitir SMT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:84
-#, fuzzy
msgid "Allow Snapshots as Volume-Chain"
-msgstr "Snapshots"
+msgstr "Permitir que las snapshots sigan la cadena de volúmenes "
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:90
msgid "Allow local disk migration"
@@ -693,9 +690,8 @@ msgstr "Alfabético"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:373
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:287
-#, fuzzy
msgid "Alternative Names"
-msgstr "Nombres alternativos para asunto"
+msgstr "Nombres alternativos"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
@@ -706,9 +702,8 @@ msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:221
-#, fuzzy
msgid "Always send email"
-msgstr "Enviar correo"
+msgstr "Siempre enviar correo"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:120
@@ -855,15 +850,13 @@ msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el certificado usado por {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:438
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the fabric \"{0}\"?"
-msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar la Fabric {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:448
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the node \"{0}\" from the fabric \"{1}\"?"
-msgstr "¿Estás seguro de que desea remover el cronograma de {0}?"
+msgstr "¿Estás seguro de que desea remover el nodo \"{0}\" de la Fabric {1}?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
@@ -893,7 +886,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que desea limpiar {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:14
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
msgid "Assigned to LVs"
@@ -988,9 +981,8 @@ msgid "Autocreate Groups"
msgstr "Auto-creación de grupos"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:176
-#, fuzzy
msgid "Autocreate Options"
-msgstr "Auto-creación de grupos"
+msgstr "Auto-creación de opciones"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:74
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:180
@@ -1519,9 +1511,8 @@ msgid "CRM State"
msgstr "Estado CRM"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:58
-#, fuzzy
msgid "CSNP Interval"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr "Intervalo de CSNP"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:350
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:169
@@ -2180,7 +2171,7 @@ msgstr "Configurar programación de respaldos"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/InterfacePanel.js:36
msgid "Configure the IP in the fabric, instead of /etc/network/interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar la IP en la Fabric, en vez de /etc/network/interfaces"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
msgid "Configured"
@@ -2490,9 +2481,8 @@ msgid "Create Cluster"
msgstr "Crear cluster"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
-#, fuzzy
msgid "Create Datastore"
-msgstr "Almacén de datos de destino"
+msgstr "Crear almacén de datos"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
msgid "Create Device Nodes"
@@ -2504,9 +2494,8 @@ msgid "Create VM"
msgstr "Crear VM"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:64
-#, fuzzy
msgid "Create another"
-msgstr "Crear cluster"
+msgstr "Crear otro"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:871
msgid "Create: OSD"
@@ -2570,7 +2559,7 @@ msgstr "Puntuaciones personalizadas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Checo"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:993
msgid "D.Port"
@@ -2883,7 +2872,6 @@ msgid "Default Sync Options"
msgstr "Opciones predeterminadas de sincronizado"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:89
-#, fuzzy
msgid "Default realm"
msgstr "Dominio predeterminado"
@@ -4252,11 +4240,11 @@ msgstr "Nombre del FS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:64
msgid "Fabric"
-msgstr ""
+msgstr "Fabric"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:242
msgid "Fabrics"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrics"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
msgid "Factory Defaults"
@@ -4476,16 +4464,15 @@ msgstr "Primer día de cada año"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:338
msgid "Fixed"
-msgstr "Arreglado"
+msgstr "Fijo"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:215
-#, fuzzy
msgid "Fixed Role"
-msgstr "Arreglado"
+msgstr "Rol fijo"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201
msgid "Fixed role for all auto-created users"
-msgstr ""
+msgstr "Rol fijo para todos los usuarios creados automáticamente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:66
msgid "Flags"
@@ -4805,7 +4792,7 @@ msgstr "Alemán"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:202
msgid "Get role from OIDC claim"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener rol de la solicitud OIDC"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "Ghost OSDs"
@@ -5052,13 +5039,12 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:46
-#, fuzzy
msgid "Hello Interval"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr "Intervalo de paquetes Hello"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/InterfacePanel.js:19
msgid "Hello Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador de paquetes Hello"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
@@ -5320,9 +5306,8 @@ msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/FabricEdit.js:28
-#, fuzzy
msgid "IPv4 Prefix"
-msgstr "Prefijo de ruta API"
+msgstr "Prefijo IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
msgid "IPv4/CIDR"
@@ -5337,9 +5322,8 @@ msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:28
-#, fuzzy
msgid "IPv6 Prefix"
-msgstr "Prefijo de ruta API"
+msgstr "Prefijo IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "IPv6/CIDR"
@@ -5398,9 +5382,8 @@ msgstr "Importar guest - {0}"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:731
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:587
-#, fuzzy
msgid "Import Hard Disk"
-msgstr "Disco duro"
+msgstr "Importar disco duro"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
msgid "Import Storage"
@@ -5574,12 +5557,11 @@ msgstr "Interfaz"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/InterfacePanel.js:32
msgid "Interface already has an address configured in /etc/network/interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "La interfase ya ha sido configurada en /etc/network/interfaces"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/InterfacePanel.js:26
-#, fuzzy
msgid "Interface does not exist on node"
-msgstr "¡Destino incluido no existe!"
+msgstr "La interfase no existe en el nodo"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
@@ -6258,12 +6240,11 @@ msgstr "Login (re-dirección de OpenID)"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:159
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:103
msgid "Login failed. Please try again"
-msgstr "El login ha fallado. Por favor, intentelo de nuevo"
+msgstr "El login ha fallado. Por favor, inténtelo de nuevo"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:163
-#, fuzzy
msgid "Login failed:"
-msgstr "Todos fallaron"
+msgstr "El login ha fallado:"
#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:265
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:429 proxmox-backup/www/MainView.js:286
@@ -7549,9 +7530,8 @@ msgid "No notification targets configured"
msgstr "Ningún destino de notificaciones configurado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
-#, fuzzy
msgid "No recipients configured"
-msgstr "No hay cuentas configuradas"
+msgstr "Ningún recipiente ha sido configurado"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -7723,9 +7703,8 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:79
-#, fuzzy
msgid "None (insecure)"
-msgstr "inseguro"
+msgstr "Ninguno (inseguro)"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
msgid "None matches"
@@ -8557,9 +8536,8 @@ msgid "Please select an object."
msgstr "Por favor, seleccione un objeto."
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:165
-#, fuzzy
msgid "Please try again"
-msgstr "El login ha fallado. Por favor, intentelo de nuevo"
+msgstr "Por favor, inténtelo de nuevo"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
@@ -9308,9 +9286,8 @@ msgstr "Receptor"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:275
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:107
-#, fuzzy
msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatario(s)"
+msgstr "Destinatario"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
msgid "Recipient(s)"
@@ -9318,9 +9295,8 @@ msgstr "Destinatario(s)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:230
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:79
-#, fuzzy
msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatario(s)"
+msgstr "Destinatarios"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:289
msgid "Recovery"
@@ -9357,7 +9333,6 @@ msgid "Regenerate Secret"
msgstr "Regenerar secreto"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:217
-#, fuzzy
msgid ""
"Regenerate the secret of the API token '{0}'? All users of the previous "
"token secret will lose access!"
@@ -9920,9 +9895,8 @@ msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:226
-#, fuzzy
msgid "Role Claim"
-msgstr "Solicitud de grupos"
+msgstr "Solicitud de rol"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:135
msgid "Roles"
@@ -10321,9 +10295,8 @@ msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar archivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:276
-#, fuzzy
msgid "Select Image"
-msgstr "Imagen del Guest"
+msgstr "Seleccionar imagen"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
msgid "Select Media-Set to restore"
@@ -10347,9 +10320,8 @@ msgid "Selected \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" Seleccionado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:248
-#, fuzzy
msgid "Selected Image"
-msgstr "Correo seleccionado"
+msgstr "Imagen seleccionada"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
@@ -10390,9 +10362,8 @@ msgid "Send daily admin reports"
msgstr "Enviar reporte de administración diarios"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
-#, fuzzy
msgid "Send email on failure"
-msgstr "Enviar correo a"
+msgstr "Enviar correo en caso de fallo"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
msgid "Send email to"
@@ -10528,9 +10499,8 @@ msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:120
-#, fuzzy
msgid "Service System Log"
-msgstr "Registros del sistema"
+msgstr "Servicio de registros del sistema"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36
msgid "Service VLAN"
@@ -10937,7 +10907,7 @@ msgstr "Almacenamiento de origen"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:192
msgid "Source for Role Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Origen para la asignación de roles"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:396
msgid "Source node"
@@ -11321,6 +11291,8 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:95
msgid "Storage-Managed Snapshots are a technology preview."
msgstr ""
+"Las snapshots gestionadas por el almacenamiento son una vista previa a una "
+"nueva tecnológica."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:332
msgid "Sub-Device ID"
@@ -11968,7 +11940,6 @@ msgid "The notes are added to each backup created by this job."
msgstr "Las notas son agregadas a cada respaldo creado por este trabajo."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:43
-#, fuzzy
msgid "The notification will be sent to the user's configured mail address"
msgstr "La notificación será enviada al correo configurado del usuario"
@@ -12820,16 +12791,14 @@ msgstr "Utilizar auto-whitelist"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:64
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:259
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:91
-#, fuzzy
msgid "Use global notification settings"
-msgstr "Notificaciones de respaldos de cinta"
+msgstr "Utilizar configuración global de notificaciones"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:173
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:100
-#, fuzzy
msgid "Use global settings"
-msgstr "usar configuraciones del Host"
+msgstr "Utilizar configuración global "
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
@@ -12847,16 +12816,15 @@ msgstr "Usar lector físico de CD/DVD"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:101
-#, fuzzy
msgid "Use sendmail (legacy)"
-msgstr "Correo (legado)"
+msgstr "Utilizar sendmail (legado)"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:73
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:175
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:268
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:100
msgid "Use sendmail to send an email (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar sendmail para enviar correo (legado)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
@@ -13682,16 +13650,14 @@ msgstr ""
"direcciones como spam."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:152
-#, fuzzy
msgid ""
"Without any keep option, the node's vzdump.conf or `keep-all` is used as "
"fallback for backup jobs"
msgstr ""
"Sin ninguna opción de conservación, el vzdump.conf del nodo o `keep-all` se "
-"utiliza como fallback para los trabajos de respaldo"
+"utilizara como fallback para los trabajos de respaldo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
-#, fuzzy
msgid ""
"Without any keep option, the storage's configuration or node's vzdump.conf "
"is used as fallback"
@@ -14180,7 +14146,7 @@ msgstr "pendiente"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:127
msgid "preferred_username"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario preferido"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
msgid "privileged only"
@@ -14217,7 +14183,6 @@ msgid "stopped"
msgstr "parado"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:126
-#, fuzzy
msgid "sub (subject)"
msgstr "Asunto"
@@ -14271,9 +14236,8 @@ msgstr "usar configuraciones del Host"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:58
-#, fuzzy
msgid "used as underlay network"
-msgstr "La misma que la red pública"
+msgstr "utilizado como red subyacente"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:144
msgid "user at example.com"
--
2.39.5
More information about the pve-devel
mailing list