[pve-devel] Proxmox VE 2.0 beta 4 i18n patch
dietmar at proxmox.com
Wed Dec 7 12:28:05 CET 2011
> > 3.) I am not sure if it really make sense to translate product names like
> 'Microsoft Windows 2000' or 'Cirrus Logic GD5446'. Do you think that is really
> needed (why)?
> Sure. However, for examples, I think it would be strange that 'Windows' can't be
> translated though 'Linux xxx Kernel' must be translated. In addition, 'Windows'
> must be 'ウィンドウズ' on the official government documents or newspapers
> in Japan.
> It's also registered as the trademark. Since 'Windows' is better known in English,
> I decided not to translate it this time. How is the style in other languages?
I want to keep the 'po' files small. We can add those thing later if it turns out to be better.
More information about the pve-devel