[pve-devel] [PATCH i18n] update german translation

Shannon Sterz s.sterz at proxmox.com
Tue Aug 5 10:29:05 CEST 2025


Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz at proxmox.com>
---
 de.po | 797 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 319 insertions(+), 478 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 9769afc..8808913 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support at proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-04 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-18 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-05 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support at proxmox.com>\n"
 "Language-Team: German <support at proxmox.com>\n"
 "Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.6\n"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:184
@@ -24,11 +24,10 @@ msgid "# of Worker Threads"
 msgstr "# von Worker Threads"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:84
-#, fuzzy
 msgid "% of one threads"
 msgid_plural "% of {n} threads"
-msgstr[0] "# von Worker Threads"
-msgstr[1] "# von Worker Threads"
+msgstr[0] "% eines Thread"
+msgstr[1] "% von {n} Threads"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:87
 msgid "'From:' for Admin Mail"
@@ -62,19 +61,17 @@ msgstr "/ein/pfad"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:49
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:76
-#, fuzzy
 msgid "1 Core"
 msgid_plural "{n} Cores"
-msgstr[0] "Kerne"
-msgstr[1] "Kerne"
+msgstr[0] "1 Kern"
+msgstr[1] "{n} Kerne"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:50
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:77
-#, fuzzy
 msgid "1 Socket"
 msgid_plural "{n} Sockets"
-msgstr[0] "Socket"
-msgstr[1] "Socket"
+msgstr[0] "1 Socket"
+msgstr[1] "{n} Sockets"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:307
 msgid "1048576 (0 disables cache)"
@@ -89,9 +86,8 @@ msgid "5 Minutes"
 msgstr "5 Minuten"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:193
-#, fuzzy
 msgid "<IP/Hostname>:Port"
-msgstr "Hostname/IP"
+msgstr "<IP/Hostname>:Port"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:287
 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
@@ -141,7 +137,7 @@ msgstr "ACME-Konten/-Challenges"
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:492
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:532
 msgid "ACME DNS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ACME DNS Plugin"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
@@ -150,15 +146,13 @@ msgstr "ACME-Verzeichnis"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:353
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:374
-#, fuzzy
 msgid "ACME Domain"
-msgstr "Domäne"
+msgstr "ACME Domäne"
 
 #. TRANSLATORS: ACME Stands for Automatic Certificate Management Environment
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/certificates.rs:34
-#, fuzzy
 msgid "ACME Domains"
-msgstr "Domäne signieren"
+msgstr "ACME Domänen"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:479
 msgid "ACME certificate renewal"
@@ -186,9 +180,8 @@ msgid "AMD SEV Type"
 msgstr "AMD SEV Typ"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:581
-#, fuzzy
 msgid "API"
-msgstr "API-Token"
+msgstr "API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:212
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:434
@@ -218,9 +211,8 @@ msgid "API Token"
 msgstr "API-Token"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:280
-#, fuzzy
 msgid "API Token Name"
-msgstr "Tokenname"
+msgstr "API Tokenname"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:227
@@ -237,9 +229,8 @@ msgid "API Tokens"
 msgstr "API-Token"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:542
-#, fuzzy
 msgid "API call failed"
-msgstr "Alle fehlgeschlagen"
+msgstr "API Aufruf fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:222
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:91
@@ -280,9 +271,8 @@ msgid "Access Control"
 msgstr "Berechtigungen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Access Key"
-msgstr "Geheimer Schlüssel"
+msgstr "Zugriffsschlüssel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:89
 msgid "Access Mode in CT"
@@ -492,9 +482,8 @@ msgid "Add Node"
 msgstr "Knoten hinzufügen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:176
-#, fuzzy
 msgid "Add Proxmox VE"
-msgstr "Proxmox VE"
+msgstr "Proxmox VE Hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
 msgid "Add Pull Sync Job"
@@ -642,9 +631,8 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:674
-#, fuzzy
 msgid "Advanced JSON Configuration"
-msgstr "Zeige Konfiguration"
+msgstr "Fortgeschrittene JSON Konfiguration"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
 msgid "Advertise Subnets"
@@ -652,14 +640,12 @@ msgstr "Subnetze propagieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:15
-#, fuzzy
 msgid "Affinity"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "Affinität"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:173
-#, fuzzy
 msgid "Affinity Rules"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "Affinitätsregeln"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:402
 msgid "Alert Flags"
@@ -757,7 +743,7 @@ msgstr "Alle stimmen überein"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:75
 msgid "All required services running"
-msgstr ""
+msgstr "Alle notwendigen Dienste laufen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:506
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:900
@@ -769,9 +755,8 @@ msgid "Allocated"
 msgstr "Zugeteilt"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:250
-#, fuzzy
 msgid "Allocation"
-msgstr "Vor-Reservierung"
+msgstr "Zuweisung"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:121
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
@@ -820,9 +805,8 @@ msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetisch"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:511
-#, fuzzy
 msgid "Already configured"
-msgstr "{0} ist bereits konfiguriert"
+msgstr "Bereits konfiguriert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:373
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:287
@@ -853,7 +837,7 @@ msgstr "Während der Token-Registrierung ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:170
 msgid "Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Analytik"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:120
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:201
@@ -1017,9 +1001,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:44
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this TFA entry?"
-msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen TFA-Eintrag wirklich entfernen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:187
@@ -1027,14 +1010,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/confirm_button.rs:12
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
 msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:206
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this remote?"
-msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen Remote wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
@@ -1076,6 +1057,8 @@ msgid ""
 "At least one remote could not be queried and has an unknown subscription "
 "status."
 msgstr ""
+"Mindestens ein Remote konnte nicht abgefragt werden und hat einen ungewissen "
+"Subskriptionsstatus."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:58
 msgid ""
@@ -1084,12 +1067,18 @@ msgid ""
 "get\n"
 "a list of available options. "
 msgstr ""
+"Mindestens ein Remote hat keinen validen Subskriptionsstatus. Bitte besuchen "
+"Sie <a target=\"_blank\" href=\"https://www.proxmox.com\">www.proxmox.com</"
+"a>\n"
+" um eine Übersicht über verfügbare Optionen zu bekommen."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:65
 msgid ""
 "At least one remote has mixed levels of subscription. These remotes fall "
 "back to the lowest one."
 msgstr ""
+"Mindestens ein Remote hat ein durchmischtes Subskriptionslevel. Diese "
+"Remotes verwenden das niedrigste verfügbare Subskriptionslevel."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:504
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:902
@@ -1141,7 +1130,6 @@ msgid "Auth-Provider Default"
 msgstr "Standard Auth-Provider"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:333
-#, fuzzy
 msgid "AuthId"
 msgstr "Auth-ID"
 
@@ -1310,9 +1298,8 @@ msgid "Backup Details"
 msgstr "Backup Details"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:124
-#, fuzzy
 msgid "Backup Dir"
-msgstr "Backup Zeit"
+msgstr "Backup Verzeichnis"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:972
 msgid "Backup Group"
@@ -1482,7 +1469,7 @@ msgstr "Bind-Benutzer"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:87
 msgid "Bios"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
@@ -1518,7 +1505,6 @@ msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond-Modus"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:131
-#, fuzzy
 msgid "Boot Device"
 msgstr "Boot-Device"
 
@@ -1573,9 +1559,8 @@ msgid "Bucket"
 msgstr "Bucket"
 
 #: proxmox-backup/www/form/S3BucketSelector.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Bucket Name"
-msgstr "Bucket"
+msgstr "Bucket Name"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
 msgid "Build time"
@@ -1722,17 +1707,16 @@ msgstr "CPU-Affinität"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:253
 msgid "CPU Cores assigned"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Kerne zugewiesen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:272
-#, fuzzy
 msgid "CPU Model"
-msgstr "Modell"
+msgstr "CPU-Modell"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:137
 msgid "CPU Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Verzögerung durch Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:547
 msgid "CPU Type"
@@ -1824,9 +1808,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/touch/fab_menu.rs:264
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/message_box.rs:132
-#, fuzzy
 msgid "Cancel"
-msgstr "Bearbeitung abbrechen"
+msgstr "Abbrechen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:351
 msgid "Cancel Edit"
@@ -1853,33 +1836,34 @@ msgid "Cannot migrate VM with local resources: {0}"
 msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:445
-#, fuzzy
 msgid "Cannot migrate VM, because {0}."
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "VM kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:397
 msgid "Cannot migrate conntrack state, source node is lacking support."
 msgstr ""
+"Konnte den conntrack-Zustand nicht migrieren, die Quelle unterstützt das "
+"nicht. Aktive Netzwerkverbindungen werden eventuell unterbrochen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:406
 msgid ""
 "Cannot migrate conntrack state, target node is lacking support. Active "
 "network connections might get dropped."
 msgstr ""
+"Konnte den conntrack-Zustand nicht migrieren, das Ziel unterstützt das "
+"nicht. Aktive Netzwerkverbindungen werden eventuell unterbrochen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:535
-#, fuzzy
 msgid "Cannot migrate container, because {0}."
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "Container kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347
 msgid "Cannot migrate running VM with mapped resources: {0}"
 msgstr "Laufende VM mit gemappten Ressourcen kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:337
-#, fuzzy
 msgid "Cannot migrate with local resource: {0}"
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "Kann mit lokalen Ressourcen nicht migrieren: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:56
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -2167,9 +2151,8 @@ msgid "Clear Filter"
 msgstr "Filter löschen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:365
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filter ({})"
-msgstr "Filter löschen"
+msgstr "Filter entfernen ({})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:447
 msgid "Clear Filters"
@@ -2181,13 +2164,12 @@ msgid "Clear Status"
 msgstr "Status löschen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:432
-#, fuzzy
 msgid "Clear Value"
-msgstr "Filterwert"
+msgstr "Wert Entfernen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/webauthn.rs:255
 msgid "Click the button to start the authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie den Knopf um die Authentifizierung zu starten"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:424
 msgid "Client"
@@ -2337,16 +2319,15 @@ msgstr "Farbthema"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:187
 msgid "Coming soon"
-msgstr ""
+msgstr "Bald verfügbar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:33
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/main.rs:36
-#, fuzzy
 msgid "Command failed"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41
@@ -2608,9 +2589,8 @@ msgstr "Kennwort bestätigen"
 
 #. A message that conveys what will be confirmed.
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/confirm_dialog.rs:30
-#, fuzzy
 msgid "Confirm this action?"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "Diese Aktion bestätigen?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:123
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:270
@@ -2621,23 +2601,20 @@ msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/mod.rs:45
-#, fuzzy
 msgid "Confirm your ({}) password"
 msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:101
-#, fuzzy
 msgid "Connection"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindung"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
 msgid "Connection Information"
 msgstr "Verbindungsinformationen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:221
-#, fuzzy
 msgid "Connection OK"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindung OK"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:412
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
@@ -2654,19 +2631,20 @@ msgstr ""
 "Verbindungsfehler. Netzwerkproblem oder nicht-laufende Proxmox VE services?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:132
-#, fuzzy
 msgid "Connections"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:648
 msgid "Conntrack state"
-msgstr ""
+msgstr "conntrack-Zustand"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:415
 msgid ""
 "Conntrack state migration disabled. Active network connections might get "
 "dropped."
 msgstr ""
+"conntrack-Zustandsmigration ist deaktiviert. Aktive Netzwerkverbindungen "
+"werden eventuell unterbrochen."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConsentModal.js:15
 msgid "Consent"
@@ -2697,9 +2675,8 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:221
-#, fuzzy
 msgid "Console (xterm.js)"
-msgstr "Konsole (JS)"
+msgstr "Konsole (xterm.js)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:87
 msgid "Console Viewer"
@@ -2860,7 +2837,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:69
 msgid "Could reach all remotes."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Remotes konnten erreicht werden."
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/Dashboard.js:488
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137
@@ -2955,9 +2932,8 @@ msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "Device Nodes erzeugen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:109
-#, fuzzy
 msgid "Create Token"
-msgstr "Erstelle CT"
+msgstr "Token erstellen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -3084,9 +3060,8 @@ msgid "DNS API"
 msgstr "DNS-API"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:118
-#, fuzzy
 msgid "DNS Domain"
-msgstr "DNS domain"
+msgstr "DNS Domäne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:126
 msgid "DNS Prefix"
@@ -3126,21 +3101,18 @@ msgstr "DNS Server"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:30
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:62
-#, fuzzy
 msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 1"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:38
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:65
-#, fuzzy
 msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 2"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:46
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:66
-#, fuzzy
 msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 3"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230
@@ -3240,9 +3212,8 @@ msgid "Datastore Options"
 msgstr "Datastore-Optionen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Type"
-msgstr "Datastore"
+msgstr "Datastore Typ"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
 msgid "Datastore Usage"
@@ -3358,14 +3329,12 @@ msgstr "Default (Bei Fehler)"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:117
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:103
-#, fuzzy
 msgid "Default (any)"
-msgstr "Default (Immer)"
+msgstr "Default (jede)"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:171
-#, fuzzy
 msgid "Default (disabled)"
-msgstr "Keine (deaktiviert)"
+msgstr "Default (deaktiviert)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:593
 msgid "Default Bridge"
@@ -3447,6 +3416,10 @@ msgid ""
 "the cluster or single node. Fingerprints are required for self-signed "
 "certificates."
 msgstr ""
+"Definieren Sie ein Set an Adressen, dass Proxmox Datacenter Manager "
+"verwenden kann um sich mit Clustern oder einzelnen Knoten verbinden zu "
+"können. Bei selbst-signierten Zertifikaten ist es notwendig den Fingerprint "
+"zu hinterlegen."
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
 msgid "Delay"
@@ -3482,9 +3455,8 @@ msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "Lösche Snapshot"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:426
-#, fuzzy
 msgid "Delete Source"
-msgstr "Lösche Quelle"
+msgstr "Quelle löschen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
 msgid "Delete all Backup Groups"
@@ -3533,9 +3505,8 @@ msgstr "Dicht"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_settings.rs:41
 #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:55
-#, fuzzy
 msgid "Density"
-msgstr "Band Speicherdichte"
+msgstr "Dichte"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -3658,9 +3629,8 @@ msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:447
-#, fuzzy
 msgid "Detailed Mapping"
-msgstr "Datastore-Zuordnung"
+msgstr "Detailliertes Mapping"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:898
@@ -3845,9 +3815,8 @@ msgstr "Disk-Aktion"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:409
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:418
-#, fuzzy
 msgid "Disk I/O"
-msgstr "Disk IO"
+msgstr "Disk I/O"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:129
 msgid "Disk IO"
@@ -3859,15 +3828,13 @@ msgstr "Disk Transfer"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:206
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:206
-#, fuzzy
 msgid "Disk Read"
-msgstr "Total Disk Read"
+msgstr "Disk Lesen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:207
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:207
-#, fuzzy
 msgid "Disk Write"
-msgstr "Total Disk Write"
+msgstr "Disk Schreiben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:142
@@ -3891,7 +3858,7 @@ msgstr "Disk-Auslastung"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:135
 msgid "Disk, Network, USB"
-msgstr ""
+msgstr "Disk, Netzwerk, USB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
@@ -4289,9 +4256,8 @@ msgstr "Tags bearbeiten"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:233
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:423
-#, fuzzy
 msgid "Edit account settings"
-msgstr "Dashboard-Optionen bearbeiten"
+msgstr "Accounteinstellungen editieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:243
 msgid "Edit dashboard settings"
@@ -4353,9 +4319,8 @@ msgid "Email from address"
 msgstr "Absender-E-Mail-Adresse"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:96
-#, fuzzy
 msgid "Email to"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "E-Mail an"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:571
@@ -4409,10 +4374,11 @@ msgstr "Aktiviere TLS Logging"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:119
 msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules."
 msgstr ""
+"Aktivieren wenn HA Ressourcen sich automatisch an HA Regeln anpassen sollen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRuleEdit.js:133
 msgid "Enable if the HA Resources must be restricted to the nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren wenn HA Ressourcen auf die Knoten beschränkt werden sollen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:235
 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
@@ -4495,7 +4461,7 @@ msgstr "Für Windows aktiviert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:652
 msgid "Enables live migration of conntrack entries for this VM."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert Live-Migration von Conntrack-Einträgen für diese VM."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
 msgid "Encrypt OSD"
@@ -4552,9 +4518,8 @@ msgstr "Endzeit"
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:115
 #: proxmox-backup/www/form/S3ClientSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "Endpoint"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
@@ -4565,9 +4530,8 @@ msgstr "Name"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:124
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:124
-#, fuzzy
 msgid "Endpoints"
-msgstr "Name"
+msgstr "Endpoints"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/main.rs:155 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:282
@@ -4971,9 +4935,8 @@ msgstr "Werkseinstellungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Failback"
-msgstr "Fallback"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:295
 msgid "Failed"
@@ -5033,9 +4996,8 @@ msgstr "Feldname"
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:332
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:436
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/textarea.rs:142
-#, fuzzy
 msgid "Field may not be empty."
-msgstr "Tag darf nicht leer sein."
+msgstr "Feld darf nicht leer sein"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:194
 msgid "Fields"
@@ -5170,9 +5132,8 @@ msgid "Finish Edit"
 msgstr "Abschließen"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/task_list_button.rs:148
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
-msgstr "Abschließen"
+msgstr "Abgeschlossen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
@@ -5220,7 +5181,6 @@ msgstr "Erster Tag des Jahres"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:508
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:527
-#, fuzzy
 msgid "First name"
 msgstr "Vorname"
 
@@ -5275,14 +5235,12 @@ msgid "Font-Size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:209
-#, fuzzy
 msgid "For example, bond0, bond0.100, bond1, ..."
-msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+msgstr "Zum Beispiel: bond0, bond0.100, bond1, ..."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:134
-#, fuzzy
 msgid "For example, vmbr0, vmbr0.100, vmbr1, ..."
-msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+msgstr "Zum Beispiel: vmbr0, vmbr0.100, vmbr1, ..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:334
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
@@ -5392,7 +5350,6 @@ msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "CPU beim Start anhalten"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:94
-#, fuzzy
 msgid "Freeze CPU on startup"
 msgstr "CPU beim Start anhalten"
 
@@ -5464,9 +5421,8 @@ msgid "From backup configuration"
 msgstr "Gleich wie in der Backup-Konfiguration"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:80
-#, fuzzy
 msgid "From:"
-msgstr "Von"
+msgstr "Von:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
 msgid "Front Address"
@@ -5610,7 +5566,7 @@ msgstr "Globale Flags schränken das Selbstheilen von Ceph ein."
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/tristate_boolean.rs:117
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:431
 msgid "Got wrong data type!"
-msgstr ""
+msgstr "Falscher Datentyp erhalten!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:148
@@ -5734,7 +5690,7 @@ msgstr "Gäste"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:347
 msgid "Guests With the Highest CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Gäste mit der höchsten CPU Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:665
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
@@ -5742,36 +5698,34 @@ msgid "Guests Without Backup Job"
 msgstr "Gäste ohne Backup-Job"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:6
-#, fuzzy
 msgid "HA Node Affinity"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "HA Knoten-Affinität"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:208
 msgid "HA Node Affinity Rules"
-msgstr ""
+msgstr "HA Knoten-Affinitätsregeln"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:6
 msgid "HA Resource Affinity"
-msgstr ""
+msgstr "HA Ressourcen-Affinität"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:219
 msgid "HA Resource Affinity Rules"
-msgstr ""
+msgstr "HA Ressourcen-Affinitätsregel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleEdit.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:20
-#, fuzzy
 msgid "HA Resources"
-msgstr "Ressourcen"
+msgstr "HA Ressourcen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:146
 msgid "HA Rule has conflicts and/or errors."
-msgstr ""
+msgstr "HA Regel beinhaltet einen Konflikt und/oder Fehler."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:147
 msgid "HA Rule is OK."
-msgstr ""
+msgstr "HA Regel is O.K."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:192
 msgid "HA Scheduling"
@@ -5792,38 +5746,39 @@ msgid "HA State: {0}"
 msgstr "HA-Status: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
-#, fuzzy
 msgid "HA resource {0} with negative affinity to VM on selected target node"
-msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel."
+msgstr "HA Ressource {0} mit negativer Affinität zur VM auf dem Zielknoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:521
-#, fuzzy
 msgid ""
 "HA resource {0} with negative affinity to container on selected target node"
-msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel."
+msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit negativer Affinität zum Container auf dem Zielknoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:457
 msgid ""
 "HA resource {0} with positive affinity to VM is also migrated to selected "
 "target node."
 msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit einer positiven Affinität zur VM wird auch auf den "
+"ausgewählten Zielknoten migriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:547
 msgid ""
 "HA resource {0} with positive affinity to container is also migrated to "
 "selected target node."
 msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit positiver Affinität zum Container wird auf auf den "
+"Zielknoten migriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:10
-#, fuzzy
 msgid "HA rule errors"
-msgstr "mindestens eine Regel zutrifft"
+msgstr "HA Regel Fehler"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:309
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:319
-#, fuzzy
 msgid "HA state"
-msgstr "HA-Status"
+msgstr "HA Status"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:428
 msgid "HA status"
@@ -5837,7 +5792,7 @@ msgstr "Laufwerksspeicher"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:681
 msgid "HTTP Headers (JSON)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Headers (JSON)"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:42
@@ -5951,9 +5906,8 @@ msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "Interne Hosts verstecken"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:494
-#, fuzzy
 msgid "Hide Password"
-msgstr "Bind-Kennwort"
+msgstr "Passwort verstecken"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
@@ -5991,38 +5945,34 @@ msgid "Host CPU usage"
 msgstr "Host CPU-Auslastung"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:210
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage (avg.)"
-msgstr "Host CPU-Auslastung"
+msgstr "Host CPU-Auslastung (Durchschnitt)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory Usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:307
 msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:216
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory used"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:230
-#, fuzzy
 msgid "Host Storage used"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Speicherverbrauch"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:118
 msgid "Host group"
 msgstr "Host-Gruppe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:120
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:48
 msgid "Host memory usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
@@ -6042,9 +5992,8 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:156
-#, fuzzy
 msgid "Hostname/Address"
-msgstr "Hostname/IP"
+msgstr "Hostname/Adresse"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
 msgid "Hostname/IP"
@@ -6139,7 +6088,7 @@ msgstr "IO-Verzögerung (ms)"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:147
 msgid "IO Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "IO Verzögerung durch Auslastung"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -6203,6 +6152,7 @@ msgstr "IP-Filter"
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:52
 msgid "IP or FQDN S3 endpoint (allows {{bucket}} or {{region}} templating)"
 msgstr ""
+"IP oder FQDN S3 Endpoint (erlaubt {{bucket}} oder {{region}} templating)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:261
 msgid "IP resolved by node's hostname"
@@ -6440,9 +6390,8 @@ msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:210
-#, fuzzy
 msgid "Info URL"
-msgstr "Info"
+msgstr "Info URL"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328
@@ -6472,7 +6421,7 @@ msgstr "Input Policy"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:444
 msgid "Input invalid: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe ungültig: {}"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
@@ -6528,7 +6477,7 @@ msgstr "Intervall"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:695
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:716
 msgid "Invalid JSON format"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges JSON Format"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:395
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:474
@@ -6601,7 +6550,7 @@ msgstr "Aussteller-URL"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:327
 msgid "It is not possible to configure more that 5 ACME domain."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nicht möglich mehr als 5 ACME-Domänen zu konfiguriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:103
 msgid ""
@@ -6752,14 +6701,12 @@ msgid "Keep Monthly"
 msgstr "Monate behalten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Keep Separate"
-msgstr "Jahre behalten"
+msgstr "Auseinander halten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Keep Together"
-msgstr "Monate behalten"
+msgstr "Zusammen halten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
@@ -6979,7 +6926,6 @@ msgstr "Zuletzt geprüft"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:509
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:534
-#, fuzzy
 msgid "Last name"
 msgstr "Nachname"
 
@@ -7050,33 +6996,30 @@ msgstr "verknüpfter Klon"
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:204
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:30
 msgid "Linux Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Bond"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:198
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:29
-#, fuzzy
 msgid "Linux Bridge"
-msgstr "Bridge"
+msgstr "Linux Bridge"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "Linux Container"
-msgstr "LXC Container"
+msgstr "Linux Container"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:31
-#, fuzzy
 msgid "Linux VLAN"
-msgstr "Kein VLAN"
+msgstr "Linux VLAN"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:398
 msgid "List does not contain any items."
-msgstr ""
+msgstr "Liste hat keine Einträge."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/tasks_panel.rs:156
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/storage_content_panel.rs:281
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/updates_panel.rs:136
 msgid "List is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Liste ist leer."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:76
 msgid ""
@@ -7138,9 +7081,8 @@ msgstr "Durchschnittliche Auslastung"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:141
 #: proxmox-yew-comp/src/loadable_component.rs:403
-#, fuzzy
 msgid "Load failed"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 proxmox-backup/www/Utils.js:742
@@ -7149,9 +7091,8 @@ msgid "Loading"
 msgstr "Laden..."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:145
-#, fuzzy
 msgid "Loading TOS failed: {0}"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "TOS konnte nicht geladen werden: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:404
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
@@ -7171,9 +7112,8 @@ msgid "Local Backup/Restore"
 msgstr "Lokales Backup/Wiederherstellen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Local Cache"
-msgstr "Lokaler Namespace"
+msgstr "Lokaler Cache"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
@@ -7284,7 +7224,7 @@ msgstr "Login (OpenID Weiterleitung)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:247
 msgid "Login and create Token"
-msgstr ""
+msgstr "Einloggen und Token erstellen"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:159
@@ -7294,9 +7234,8 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:216
 #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:316
-#, fuzzy
 msgid "Login failed. Please try again ({0})"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal ({0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:163
 msgid "Login failed:"
@@ -7319,9 +7258,8 @@ msgid "Longest Tasks"
 msgstr "Längste Tasks"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:27
-#, fuzzy
 msgid "Loopback"
-msgstr "Rollback"
+msgstr "Loopback"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
@@ -7392,9 +7330,8 @@ msgid "Machine"
 msgstr "Maschinentyp"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:98
-#, fuzzy
 msgid "Machine Type"
-msgstr "Übereinstimmungstyp"
+msgstr "Maschinentyp"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
 msgid ""
@@ -7579,9 +7516,8 @@ msgid "Matcher Name"
 msgstr "Filtername"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:653
-#, fuzzy
 msgid "Max Body Size (bytes)"
-msgstr "Max. Spam Größe (bytes)"
+msgstr "Max. Body Größe (bytes)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
 msgid "Max Depth"
@@ -7709,19 +7645,17 @@ msgstr "Speicher"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:157
 msgid "Memory Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsspeicher Verzögerung durch Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:104
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/pve_node_selector.rs:157
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:329
-#, fuzzy
 msgid "Memory Usage"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:264
-#, fuzzy
 msgid "Memory assigned"
-msgstr "Speichergröße"
+msgstr "Arbeitsspeicher zugewiesen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:188
 msgid "Memory size"
@@ -7833,9 +7767,8 @@ msgid "Migration Settings"
 msgstr "Migrations-Einstellungen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:323
-#, fuzzy
 msgid "Migration with local disk might take long: {0} ({1})"
-msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} {1}"
+msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} ({1})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:380
 msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}"
@@ -7869,9 +7802,8 @@ msgid "Mixed Subscriptions"
 msgstr "Gemische Subskriptionen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:65
-#, fuzzy
 msgid "Mixed subscriptions"
-msgstr "Gemische Subskriptionen"
+msgstr "Unterschiedliche Subskriptionen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:381
@@ -8079,7 +8011,7 @@ msgstr "Muss eine valide URL sein"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:190
 msgid "Must be base32 [A-Z2-7=]"
-msgstr ""
+msgstr "Muss base32 sein [A-Z2-7=]"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
 msgid "Must choose at least one device"
@@ -8276,9 +8208,8 @@ msgid "Name/value must not be empty."
 msgstr "Der Name oder Wert darf nicht leer sein."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:125
-#, fuzzy
 msgid "Nameserver"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "Nameserver"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:582
@@ -8320,13 +8251,12 @@ msgstr "Nesting"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:204
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:204
 msgid "Net In"
-msgstr ""
+msgstr "Netz Ankommend"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:205
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:205
-#, fuzzy
 msgid "Net Out"
-msgstr "Rate Out"
+msgstr "Netzwerk ausgehend"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
@@ -8376,7 +8306,6 @@ msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:121
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:395
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:404
-#, fuzzy
 msgid "Network Traffic"
 msgstr "Netzwerk-Traffic"
 
@@ -8426,6 +8355,7 @@ msgstr "Die neueste Ceph-Version im Cluster ist {0}"
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:19
 msgid "Newly set subscription, not yet checked"
 msgstr ""
+"Kürzlich hinzugefügte Subskription, Validität wurde noch nicht überprüft"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:378
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
@@ -8459,7 +8389,6 @@ msgid "Next Sync"
 msgstr "Nächster Sync"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:203
-#, fuzzy
 msgid "Next due data"
 msgstr "Nächstes Fälligkeitsdatum"
 
@@ -8689,9 +8618,8 @@ msgstr "Keine Änderungen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:257
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:273
-#, fuzzy
 msgid "No data"
-msgstr "Daten kopieren"
+msgstr "Keine Daten"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:52 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:115
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:75
@@ -8710,14 +8638,12 @@ msgid "No default available"
 msgstr "Kein Standardwert verfügbar"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:663
-#, fuzzy
 msgid "No description available"
-msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
+msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:180
-#, fuzzy
 msgid "No enhancements"
-msgstr "SPICE Erweiterungen"
+msgstr "Keine Verbesserungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:623
 msgid "No firewall rule configured here."
@@ -8761,11 +8687,11 @@ msgstr "Keine Empfänger konfiguriert"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:83
 msgid "No remotes configured or could not fetch status."
 msgstr ""
+"Kein Remote konfiguriert oder der Status konnte nicht abgefragt werden."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:64
-#, fuzzy
 msgid "No remotes configured."
-msgstr "Kein VNet konfiguriert."
+msgstr "Kein Remotes konfiguriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -8809,7 +8735,6 @@ msgid "No updates available."
 msgstr "Keine Updates verfügbar."
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:225
-#, fuzzy
 msgid "No valid Subscription"
 msgstr "Keine gültige Subskription"
 
@@ -8849,9 +8774,8 @@ msgstr ""
 "Kein {0}-Repository ist aktiviert, es werden keine Updates durchgeführt!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:92
-#, fuzzy
 msgid "No {0} rules configured."
-msgstr "Kein {0} eingerichtet."
+msgstr "Kein {0} Regeln eingerichtet."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:174
@@ -8905,9 +8829,8 @@ msgstr "Knoten"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:210
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_tasks.rs:32
-#, fuzzy
 msgid "Node '{0}'"
-msgstr "Entferne '{0}'"
+msgstr "Knoten '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2168
 msgid "Node fencing notifications"
@@ -8927,9 +8850,8 @@ msgid "Node type"
 msgstr "Regel für"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:337
-#, fuzzy
 msgid "Node/Error"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Knoten/Fehler"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:284
 msgid "Nodename"
@@ -8952,11 +8874,11 @@ msgstr "Knoten"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:353
 msgid "Nodes With the Highest CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten mit höchster CPU-Auslastung"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:359
 msgid "Nodes With the Highest Memory Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten mit höchster Arbeitsspeicherauslastung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1406
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
@@ -9041,9 +8963,8 @@ msgid "Not enough data"
 msgstr "Zu wenig Daten"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_not_found.rs:8
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
-msgstr "Nichts gefunden"
+msgstr "Nicht gefunden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:658
@@ -9284,19 +9205,18 @@ msgstr "Vor-Ort"
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:358
 msgid "One item"
 msgid_plural "{} items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ein Eintrag"
+msgstr[1] "{} Einträge"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:77
 msgid "One or more required services not running"
-msgstr ""
+msgstr "Ein oder mehrere der notwendige Dienste läuft nicht"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:821
-#, fuzzy
 msgid "One repository"
 msgid_plural "{n} repositories"
-msgstr[0] "Repository"
-msgstr[1] "Repository"
+msgstr[0] "Ein Repository"
+msgstr[1] "{n} Repositories"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
@@ -9330,7 +9250,7 @@ msgstr "Task Öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:187
 msgid "Open Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI öffnen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:297
 msgid "Open editor on double-click"
@@ -9338,7 +9258,7 @@ msgstr "Editor per Doppelklick öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:672
 msgid "Open in PVE UI"
-msgstr ""
+msgstr "In PVE UI öffnen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:365
 msgid "Open restore wizard for {0}"
@@ -9381,14 +9301,12 @@ msgid "OpenID redirect failed."
 msgstr "OpenID-Weiterleitung fehlgeschlagen."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:198
-#, fuzzy
 msgid "OpenId Connect Server"
 msgstr "OpenID Connect Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:529
-#, fuzzy
 msgid "OpenTelemetry Server"
-msgstr "OpenID Connect Server"
+msgstr "OpenTelemetry Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
 msgid "Optimal # of PGs"
@@ -9432,7 +9350,6 @@ msgid "Order Certificate"
 msgstr "Zertifikat anfordern"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:240
-#, fuzzy
 msgid "Order Certificate Now"
 msgstr "Zertifikat jetzt anfordern"
 
@@ -9555,9 +9472,8 @@ msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "Bestehende Datei überschreiben"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:215
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite in-use marker"
-msgstr "Gruppen Überschreiben"
+msgstr "Verwendungsmarker Überschreiben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:632
 msgid "Overwrite local resources unavailable check"
@@ -9679,9 +9595,8 @@ msgid "Password"
 msgstr "Kennwort"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:106
-#, fuzzy
 msgid "Password/Secret"
-msgstr "Kennwort"
+msgstr "Passtwort/Geheimnis"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
@@ -9689,9 +9604,8 @@ msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:252
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:329
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
@@ -9727,7 +9641,7 @@ msgstr "Pfad"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:68
 msgid "Path Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad Stil"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:59
 msgid "Path has to start with /dev/"
@@ -9782,11 +9696,12 @@ msgid "Pending changes"
 msgstr "Ausstehende Änderungen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:268
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pending changes (Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs "
 "ifupdown2) to activate)"
-msgstr "Zum Aktivieren bitte 'Konfiguration anwenden' benützen oder neustarten"
+msgstr ""
+"Ausstehende Änderungen (Entweder neu starten oder 'Apply Configuration' "
+"(benötigt ifupdown2) zum Aktivieren verwenden)"
 
 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:44
 msgid "Percentage"
@@ -9851,9 +9766,8 @@ msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
 msgstr "Bitte fragen sie die URL (erneut) ab um Meta-Informationen zu laden."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/certificate_list.rs:308
-#, fuzzy
 msgid "Please Reload"
-msgstr "Band gelesen"
+msgstr "Bitte neu laden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:443
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
@@ -9864,9 +9778,8 @@ msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:116
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the ID to confirm ({0})"
-msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID"
+msgstr "Bitte die ID zum bestätigen eingeben ({0})"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:375
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
@@ -9932,9 +9845,8 @@ msgid "Please select a sender."
 msgstr "Bitte einen Sender auswählen"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:188
-#, fuzzy
 msgid "Please select a target storage."
-msgstr "Bitte selektieren Sie eine Regel."
+msgstr "Bitte selektieren Sie einen Zielknoten."
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
@@ -10179,9 +10091,8 @@ msgid "Privileges"
 msgstr "Privilegien"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:99
-#, fuzzy
 msgid "Probe Remote"
-msgstr "Quell-Remote"
+msgstr "Remote abfragen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:169
@@ -10193,9 +10104,8 @@ msgid "Processing..."
 msgstr "Verarbeite..."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:77
-#, fuzzy
 msgid "Processor"
-msgstr "Prozessoren"
+msgstr "Prozessor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
@@ -10285,9 +10195,8 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:60
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Backup Server"
-msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
+msgstr "Proxmox Backup Server"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:271
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
@@ -10295,12 +10204,11 @@ msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:62
 msgid "Proxmox Datacenter Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Datacenter Manager"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Mail Gateway"
-msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung"
+msgstr "Proxmox Mail Gateway"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:332
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -10312,7 +10220,7 @@ msgstr "Proxmox Mail Gateway Quarantäne Hilfe"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:61
 msgid "Proxmox Offline Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Offline Mirror"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:351
 msgid "Proxmox VE Login"
@@ -10320,7 +10228,7 @@ msgstr "Proxmox VE Anmeldung"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:58
 msgid "Proxmox Virtual Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Virtual Environment"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:212 proxmox-backup/www/Utils.js:450
@@ -10442,9 +10350,8 @@ msgid "Q35 only"
 msgstr "nur Q35"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:167
-#, fuzzy
 msgid "QEMU Guest Agent"
-msgstr "Qemu Agent"
+msgstr "Qemu Gast-Agent"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
 msgid "QEMU image format"
@@ -10483,7 +10390,7 @@ msgstr "userinfo Endpoint abfragen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:539
 msgid "Querying Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Remote wird abgefragt..."
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
 msgid "Queue Administration"
@@ -10780,9 +10687,8 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "Empfänger"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:217
-#, fuzzy
 msgid "Recent backups"
-msgstr "Alle Backups aufbewahren"
+msgstr "Kürzlich erstellte Backups"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:275
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:107
@@ -10813,9 +10719,8 @@ msgid "Recovery Keys"
 msgstr "Wiederherstellungs-Codes"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_recovery.rs:119
-#, fuzzy
 msgid "Recovery Keys for user '{}'"
-msgstr "Wiederherstellungs-Codes"
+msgstr "Wiederherstellungsschlüssel für User '{}'"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
 msgid "Recursive"
@@ -10835,7 +10740,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1323
 msgid "Refresh contents from S3 bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt vom S3 Bucket erneuern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:79
 msgid "Regenerate Image"
@@ -10863,7 +10768,7 @@ msgstr "Regex"
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:128
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:82
 msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Region"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2067
@@ -10975,9 +10880,8 @@ msgid "Remote"
 msgstr "Remote"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:172
-#, fuzzy
 msgid "Remote '{0}'"
-msgstr "Entferne '{0}'"
+msgstr "Remote '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:129
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:340
@@ -10991,9 +10895,8 @@ msgid "Remote ID"
 msgstr "Remote ID"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:418
-#, fuzzy
 msgid "Remote Migration Settings"
-msgstr "Migrations-Einstellungen"
+msgstr "Remote Migrationseinstellungen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:353
 msgid "Remote Namespace"
@@ -11015,9 +10918,8 @@ msgid "Remotes"
 msgstr "Remotes"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Removable"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Entfernbar"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:59
 msgid "Removable datastore"
@@ -11143,7 +11045,7 @@ msgstr "Alle Anhänge löschen"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:23
 msgid "Remove data from S3 bucket and local cache (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Daten vom S3 Bucket und dem lokalen Cache entfernen (gefährlich!)"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:177
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:248
@@ -11177,9 +11079,8 @@ msgstr ""
 "Datastore verschwunden sind?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:142
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished properties"
-msgstr "Verschwundene Benutzer löschen"
+msgstr "\"Verschwundene löschen\" Eigenschaften"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:436
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:125
@@ -11231,9 +11132,8 @@ msgid "Replication Log"
 msgstr "Replizierung Log"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:131
-#, fuzzy
 msgid "Replication Settings"
-msgstr "Migrations-Einstellungen"
+msgstr "Replikationseinstellungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2167
 msgid "Replication job notifications"
@@ -11336,9 +11236,8 @@ msgid "Resource"
 msgstr "Ressource"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:702
-#, fuzzy
 msgid "Resource Attributes (JSON)"
-msgstr "Benutzer Attribut Name"
+msgstr "Ressource Attribute (JSON)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
 msgid "Resource Mappings"
@@ -11363,7 +11262,6 @@ msgid "Resources"
 msgstr "Ressourcen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:701
-#, fuzzy
 msgid "Respository"
 msgstr "Repository"
 
@@ -11551,18 +11449,16 @@ msgstr "Root-Disk-Auslastung"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:78
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:109
-#, fuzzy
 msgid "Root Filesystem"
-msgstr "Dateisystem"
+msgstr "Root-Dateisystem"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:359
 msgid "Root Namespace"
 msgstr "Root-Namespace"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:253
-#, fuzzy
 msgid "Root filesystem usage"
-msgstr "Root-Disk-Auslastung"
+msgstr "Root-Dateisystem Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
 msgid "Route Target Import"
@@ -11614,14 +11510,14 @@ msgid "Run now"
 msgstr "Jetzt ausführen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:495
-#, fuzzy
 msgid "Run on Mount"
-msgstr "Jetzt ausführen"
+msgstr "Beim Mount ausführen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:499
-#, fuzzy
 msgid "Run this job when a relevant removable datastore gets mounted."
-msgstr "Entfernbarer Datastore ist nicht gemountet"
+msgstr ""
+"Diesen Job ausführen wenn ein relevanter entfernbarer Datastore gemounted "
+"wird"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:87
@@ -11646,39 +11542,33 @@ msgid "S.Port"
 msgstr "Quell Port"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
-#, fuzzy
 msgid "S3 (tech preview)"
-msgstr "nftables (Tech-Vorschau)"
+msgstr "S3 (Tech-Vorschau)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:10
-#, fuzzy
 msgid "S3 Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoint"
 
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:108
 #: proxmox-backup/www/form/S3ClientSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:130
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "S3 Endpoint ID"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoint ID"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:15
-#, fuzzy
 msgid "S3 Endpoints"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoints"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:454
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:99
-#, fuzzy
 msgid "S3 Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "S3 Aktualisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:853
-#, fuzzy
 msgid "S3 refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "S3 aktualisieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
@@ -11798,9 +11688,8 @@ msgid "Scan"
 msgstr "Scan"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:342
-#, fuzzy
 msgid "Scan OK"
-msgstr "Scan"
+msgstr "Scan O.K."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:254
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:136
@@ -11891,9 +11780,8 @@ msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/spam_list.rs:227
-#, fuzzy
 msgid "Score: {0}"
-msgstr "Modus: {0}"
+msgstr "Punktezahl: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:967
 msgid "Scrub"
@@ -11919,7 +11807,7 @@ msgstr "Suche"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/search_box.rs:123
 msgid "Search (Ctrl+Space / Ctrl+Shift+F)"
-msgstr ""
+msgstr "Suche (Strg+Leertaste / Strg+Umschalttase+F)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:30
@@ -11979,9 +11867,8 @@ msgid "Security Group"
 msgstr "Security-Gruppe"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:192
-#, fuzzy
 msgid "Select Date"
-msgstr "Image auswählen"
+msgstr "Datum auswählen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:200
 msgid "Select File"
@@ -12158,7 +12045,6 @@ msgstr "Server-ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:151
-#, fuzzy
 msgid "Server Load"
 msgstr "Serverlast"
 
@@ -12306,14 +12192,12 @@ msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:219
-#, fuzzy
 msgid "Shell (Spice)"
-msgstr "Shell (JS)"
+msgstr "Shell (Spice)"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:220
-#, fuzzy
 msgid "Shell (VNC)"
-msgstr "Shell (JS)"
+msgstr "Shell (VNC)"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "Short"
@@ -12351,9 +12235,8 @@ msgid "Show Fingerprint"
 msgstr "Fingerabdruck anzeigen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:198
-#, fuzzy
 msgid "Show Local Tasks"
-msgstr "Alle Aufgaben anzeigen"
+msgstr "Lokale Tasks anzeigen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:156
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:183
@@ -12364,9 +12247,8 @@ msgid "Show Log"
 msgstr "Log anzeigen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:492
-#, fuzzy
 msgid "Show Password"
-msgstr "Neues Kennwort"
+msgstr "Passwort anzeigen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:109
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:225
@@ -12376,9 +12258,8 @@ msgid "Show Permissions"
 msgstr "Zeige Rechte"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:203
-#, fuzzy
 msgid "Show Remote Tasks"
-msgstr "Alle Aufgaben anzeigen"
+msgstr "Remote Tasks anzeigen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:393
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
@@ -12598,10 +12479,9 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshots"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:97
-#, fuzzy
 msgid "Snapshots as Volume-Chain are a technology preview."
 msgstr ""
-"Snapshots die durch den Storage verwaltet werden sind eine "
+"Snapshots die als Volume-Chains angelegt werden sind eine "
 "Technologievorschau."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:698
@@ -12833,13 +12713,11 @@ msgid "Start at boot"
 msgstr "Beim Booten starten"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:103
-#, fuzzy
 msgid "Start backup now"
-msgstr "Backup starten"
+msgstr "Backup jetzt starten"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:85
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:85
-#, fuzzy
 msgid "Start on boot"
 msgstr "Beim Booten starten"
 
@@ -13088,9 +12966,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "Storage-Aufbewarungs-Konfiguration"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:87
-#, fuzzy
 msgid "Storage size/usage unknown"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Speichergröße/Auslastung unbekannt"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:341
 msgid "Storage usage"
@@ -13115,7 +12992,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRuleEdit.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:15
 msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "Strikt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:332
 msgid "Sub-Device ID"
@@ -13156,7 +13033,7 @@ msgstr "Betreff, Sender"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/submit_button.rs:162
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Abschicken"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:241
@@ -13192,21 +13069,20 @@ msgstr "Subskription-Key"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:141
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:175
-#, fuzzy
 msgid "Subscription Status"
-msgstr "Subskriptionen"
+msgstr "Subskriptionsstatus"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:24
 msgid "Subscription got (recently) suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Subskription wurde (kürzlich) suspendiert"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:23
 msgid "Subscription set but expired for this server."
-msgstr ""
+msgstr "Subskription gesetzt aber für diesen Server abgelaufen."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:22
 msgid "Subscription set but invalid for this server."
-msgstr ""
+msgstr "Subskription gesetzt aber für diesen Server ungültig."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
 msgid "Subscriptions"
@@ -13434,9 +13310,8 @@ msgid "TFA Lock"
 msgstr "2FA Sperren"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:97
-#, fuzzy
 msgid "TFA Removal"
-msgstr "Bestätige Entfernen von 2FA"
+msgstr "TFA Beseitigung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:232
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:387
@@ -13626,9 +13501,8 @@ msgid "Target Datastore"
 msgstr "Ziel-Datastore"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:384
-#, fuzzy
 msgid "Target Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "Ziel-Endpoint"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:645
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
@@ -13647,14 +13521,12 @@ msgid "Target Namespace"
 msgstr "Ziel-Namespace"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:472
-#, fuzzy
 msgid "Target Network"
-msgstr "Vertrauenswürdiges Netzwerk"
+msgstr "Zielnetzwerk"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:373
-#, fuzzy
 msgid "Target Node"
-msgstr "Ziel-Knoten"
+msgstr "Zielknoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:222
@@ -13684,9 +13556,8 @@ msgid "Target Storage"
 msgstr "Ziel-Storage"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:436
-#, fuzzy
 msgid "Target VMID"
-msgstr "Target"
+msgstr "ZIel-VMID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
 msgid "Target group"
@@ -13729,9 +13600,8 @@ msgid "Task ID"
 msgstr "Task ID"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/task_list_button.rs:173
-#, fuzzy
 msgid "Task List"
-msgstr "Task History"
+msgstr "Task Liste"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:352
 msgid "Task Result"
@@ -13749,9 +13619,8 @@ msgid "Task Type"
 msgstr "Task-Typ"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:171
-#, fuzzy
 msgid "Task Viewer"
-msgstr "Tag-Ansicht"
+msgstr "Task Ansicht"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:131
@@ -13783,7 +13652,6 @@ msgid "Templates"
 msgstr "Templates"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "Terms Of Service"
 msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
@@ -13816,11 +13684,11 @@ msgstr "Textersetzung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:17
 msgid "The HA rule has no errors."
-msgstr ""
+msgstr "Die HA Regel hat keine Fehler."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:29
 msgid "The HA rule has the following errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Die HA Regel hat die folgenden Fehler:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:215
 msgid ""
@@ -13949,14 +13817,12 @@ msgid "Theme"
 msgstr "Theme"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:57
-#, fuzzy
 msgid "Theme mode"
-msgstr "NAT mode"
+msgstr "Theme-Modus"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:53
-#, fuzzy
 msgid "Theme name"
-msgstr "Token-Name"
+msgstr "Theme-Name"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
@@ -14111,9 +13977,8 @@ msgstr ""
 "VM-Einstellungen wählen."
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:87
-#, fuzzy
 msgid "To:"
-msgstr "An"
+msgstr "An:"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -14201,9 +14066,8 @@ msgid "Total Mails"
 msgstr "Mails gesamt"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:153
-#, fuzzy
 msgid "Total Memory"
-msgstr "Gesamtzahl der Kerne"
+msgstr "Gesamter Arbeitsspeicher"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226
 msgid "Total NetIn"
@@ -14251,9 +14115,8 @@ msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "Transferrate (Bytes/Sekunde)"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/language_selector.rs:188
-#, fuzzy
 msgid "Translated"
-msgstr "Umladen"
+msgstr "Übersetzt"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:154
 msgid "Transport"
@@ -14417,24 +14280,22 @@ msgstr "Ukrainisch"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:176
 msgid "Unable to apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Könnte die Änderungen nicht anwenden"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:157
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:137
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:150
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:225
 msgid "Unable to delete item"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte den Eintrag nicht löschen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:155
-#, fuzzy
 msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Neue Benutzer aktivieren"
+msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:27
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get the subscription status (API problems)."
-msgstr "Konnte Subskription-Status nicht laden"
+msgstr "Konnte Subskription-Status nicht laden (API Probleme)."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:67
 msgid "Unable to load subscription status"
@@ -14446,7 +14307,7 @@ msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:165
 msgid "Unable to revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die Änderungen nicht rückgängig machen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:40
@@ -14519,9 +14380,8 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:69
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:82
-#, fuzzy
 msgid "Unknown subscriptions"
-msgstr "Keine Subskription"
+msgstr "Unbekannt Subskription"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1032
 msgid "Unknown warning"
@@ -14577,9 +14437,8 @@ msgid "Unplugged"
 msgstr "Ausgesteckt"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:141
-#, fuzzy
 msgid "Unpriviledged"
-msgstr "unprivilegiert"
+msgstr "Unprivilegiert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:276
@@ -14600,9 +14459,8 @@ msgstr "Bis"
 
 #. second row
 #: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:411
-#, fuzzy
 msgid "Until:"
-msgstr "Bis"
+msgstr "Bis:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:205
 msgid "Unused"
@@ -14846,13 +14704,12 @@ msgid "Use auto-whitelists"
 msgstr "Verwende Auto-Whitelists"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:293
-#, fuzzy
 msgid "Use existing Token"
-msgstr "Existierenden Datastore wiederverwenden"
+msgstr "Existierende Token verwenden"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:117
 msgid "Use first endpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Ersten Endpoint verwenden."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:64
@@ -14869,9 +14726,8 @@ msgstr "Globale Einstellungen verwenden"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:117
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:124
-#, fuzzy
 msgid "Use host settings"
-msgstr "verwende Werte vom Host"
+msgstr "Host-Einstellungen verwenden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
@@ -14887,6 +14743,7 @@ msgstr "Verwende gemappte Devices"
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:71
 msgid "Use path style over vhost style bucket addressing."
 msgstr ""
+"Pfad-Stil gegenüber vhost-Stil beim Adressieren von Buckets bevorzugen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:108
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
@@ -14948,9 +14805,8 @@ msgid "Used"
 msgstr "Verwendet"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:152
-#, fuzzy
 msgid "Used Memory"
-msgstr "Speicher"
+msgstr "Arbeitsspeicherauslastung"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:313
 msgid "Used Objects"
@@ -15088,9 +14944,8 @@ msgid "User/Group/API Token"
 msgstr "Benutzer/Gruppe/API-Token"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:99
-#, fuzzy
 msgid "User/Token"
-msgstr "Benutzer/Gruppe/API-Token"
+msgstr "Nutzer/Token"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:114
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
@@ -15199,18 +15054,16 @@ msgstr "VM"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:251
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:251
-#, fuzzy
 msgid "VM '{0}'"
-msgstr "'{0}' verifizieren"
+msgstr "VM '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:80
 msgid "VM Disks"
 msgstr "VM Disks"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:185
-#, fuzzy
 msgid "VM State Storage"
-msgstr "Storage für Ruhezustands-Abbild"
+msgstr "VM-Zustandsspeicher"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:354
@@ -15281,9 +15134,8 @@ msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:84
-#, fuzzy
 msgid "Value does not match!"
-msgstr "mindestens eine nicht zutrifft"
+msgstr "Wert stimmt nicht überein!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133
 msgid "Various information about the OSD"
@@ -15398,9 +15250,8 @@ msgid "Verify Receivers"
 msgstr "Überprüfe Empfänger"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:640
-#, fuzzy
 msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verifizieren"
+msgstr "SSL Verifizieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:216
@@ -15496,7 +15347,7 @@ msgstr "Virtuell"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:266
 msgid "Virtual Environment Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Environment Knoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:160
 msgid "Virtual Guests"
@@ -15693,7 +15544,7 @@ msgstr "Verschleiß"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:114
 msgid "Web UI URL"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI URL"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:268 pmg-gui/js/TFAView.js:97
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:251
@@ -15719,9 +15570,8 @@ msgid "Webauthn"
 msgstr "WebAuthn"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:109
-#, fuzzy
 msgid "Webauthn Device"
-msgstr "WebAuthn-Gerät registrieren"
+msgstr "WebAuthn-Gerät"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:133 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:133
@@ -15828,7 +15678,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:227
 msgid "Without ZFS ARC"
-msgstr ""
+msgstr "Ohne ZFS ARC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:154
 msgid ""
@@ -15847,9 +15697,8 @@ msgstr ""
 "Einstellung aus \"vzdump.conf\" des Knotens verwendet"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:133
-#, fuzzy
 msgid "Worker ID"
-msgstr "Server-ID"
+msgstr "Worker ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
 msgid "Worst"
@@ -16056,7 +15905,7 @@ msgstr "ZB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:252
 msgid "ZFS ARC"
-msgstr ""
+msgstr "ZFS ARC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
@@ -16133,21 +15982,21 @@ msgstr "Durchschnitt"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:437
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:527
 msgid "blocking HA resource {0} on selected target node"
-msgstr ""
+msgstr "eine HA Ressource {0} am Zielknoten blockiert"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:49
 msgid "cannot represent number as f64"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als f64 darstellen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:103
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:112
 msgid "cannot represent number as signed integer"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als  ganze Zahl abbilden"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:179
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:188
 msgid "cannot represent number as unsigned integer"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als natürliche Zahl abbilden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:35
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:308
@@ -16184,14 +16033,12 @@ msgid "default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:60
-#, fuzzy
 msgid "default (443)"
-msgstr "Voreinstellung"
+msgstr "Default (443)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:83
-#, fuzzy
 msgid "default (us-west-1)"
-msgstr "Default (Immer)"
+msgstr "Default (us-west-1)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:96
@@ -16210,12 +16057,11 @@ msgstr "DNS"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:48
 msgid "e.g. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com"
-msgstr ""
+msgstr "z.B. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "email profile"
-msgstr "E-Mail im Fall eines Fehlers senden"
+msgstr "E-Mail Profil"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:652
@@ -16224,7 +16070,7 @@ msgstr "Aktiviert"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:147
 msgid "failed to parse webauthn registration challenge"
-msgstr ""
+msgstr "webauthn-Registrierung konnte nicht geparst werden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
@@ -16243,21 +16089,20 @@ msgid "good"
 msgstr "gut"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/checkbox.rs:172
-#, fuzzy
 msgid "got invalid value."
-msgstr "Ungültiger Wert"
+msgstr "Ungültigen Wert erhalten"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:57
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:124
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:200
 msgid "got wrong data type"
-msgstr ""
+msgstr "falschen Datentyp erhalten"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/radio_button.rs:147
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:327
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:206
 msgid "got wrong data type."
-msgstr ""
+msgstr "falschen Datentyp erhalten."
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1369
 msgid "group, date or owner"
@@ -16284,13 +16129,12 @@ msgstr "in {0}"
 #. do not allow "inf", "nan", ...
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:112
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:117
-#, fuzzy
 msgid "invalid float literal"
-msgstr "Ungültige Dateigröße"
+msgstr "Ungültige Gleitkommazahl"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:101
 msgid "invalid float literal (wrong decimal separator)"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Gleitkommazahl (falsches Dezimaltrennzeichen)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -16381,7 +16225,7 @@ msgstr "Kein VLAN"
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_resources.rs:366
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:179
 msgid "no data loaded"
-msgstr ""
+msgstr "keine Daten geladen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:394
 msgid "noVNC Settings"
@@ -16422,14 +16266,14 @@ msgstr "nicht installiert"
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:165
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:193
 msgid "number too large (n > {})"
-msgstr ""
+msgstr "Zahl zu groß (n > {})"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:95
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:120
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:171
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:196
 msgid "number too small (n < {})"
-msgstr ""
+msgstr "Zahl zu klein (n < {})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:210
 msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -16444,20 +16288,18 @@ msgid "optional"
 msgstr "optional"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:588
-#, fuzzy
 msgid "otel-collector.example.com"
-msgstr "mail.example.com"
+msgstr "otel-collector.example.com"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_not_found.rs:9
 msgid "page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Seite nicht gefunden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "paravirtualized"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/guest_panel.rs:82
-#, fuzzy
 msgid "paused"
 msgstr "Pausiert"
 
@@ -16519,26 +16361,24 @@ msgstr "sub (subject)"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:448
 msgid "sync jobs handler triggered by mount"
-msgstr ""
+msgstr "Sync-Jobs Handler wird vom Mount ausgelöst"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:373
 msgid "syncing"
 msgstr "synchronisiere"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:98
-#, fuzzy
 msgid "unable to parse number"
-msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
+msgstr "konnte die Telefonnummer nicht parsen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:341
-#, fuzzy
 msgid "unable to parse number: {}"
-msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
+msgstr "Zahl konnte nicht geparst werden: {}"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:104
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:113
 msgid "unable to parse value: {}"
-msgstr ""
+msgstr "konnte den Wert nicht parsen: {}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:207
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
@@ -16547,7 +16387,6 @@ msgstr "unverändert"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:126
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:181
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -16606,19 +16445,19 @@ msgstr "vIOMMU"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:450
 msgid "value must be greater than or equal to '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss größer oder gleich '{0}' sein"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:346
 msgid "value must be greater than or equal to '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert muss größer oder gleich '{}' sein"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:458
 msgid "value must be less than or equal to '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss kleiner oder gleich '{0}' sein"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:354
 msgid "value must be less than or equal to '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss kleiner oder gleich '{}' sein"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
 msgid "verify current password"
@@ -16644,6 +16483,10 @@ msgid ""
 "  \"X-Custom-Header\": \"value\"\n"
 "}"
 msgstr ""
+"{\n"
+"  \"Authorization\": \"Bearer token\",\n"
+"  \"X-Custom-Header\": \"value\"\n"
+"}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:705
 msgid ""
@@ -16653,11 +16496,15 @@ msgid ""
 "  \"region\": \"us-east-1\"\n"
 "}"
 msgstr ""
+"{\n"
+"  \"environment\": \"production\",\n"
+"  \"datacenter\": \"dc1\",\n"
+"  \"region\": \"us-east-1\"\n"
+"}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:275
-#, fuzzy
 msgid "{0} ({1} sockets)"
-msgstr "{0} ({1})"
+msgstr "{0} ({1} Sockets)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:314
@@ -16670,7 +16517,7 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) erfolgreich"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:194
 msgid "{0} / {1} (running / total)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} / {1} (laufen / gesamt)"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:75
 msgid "{0} Attachments"
@@ -16718,12 +16565,11 @@ msgstr "{0} Montae"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:93
 msgid "{0} nodes have an unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Knoten haben einen unbekannten Status"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:101
-#, fuzzy
 msgid "{0} nodes online"
-msgstr "Knoten ist offline"
+msgstr "{0} Knoten online"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
 msgid "{0} not installed."
@@ -16731,7 +16577,7 @@ msgstr "{0} nicht installiert."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:98
 msgid "{0} of an unknown number of nodes online"
-msgstr ""
+msgstr "{0} einer unbekannten Anzahl an Knoten online"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1135
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:362
@@ -16744,12 +16590,11 @@ msgstr "{0} von {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:89
 msgid "{0} of {1} nodes are offline"
-msgstr ""
+msgstr "{0} von {1} Knoten sind offline"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:242
-#, fuzzy
 msgid "{0} on Remote '{1}'"
-msgstr "Zone {0} auf Knoten {1}"
+msgstr "{0} auf Remote '{1}'"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:866
 msgid "{0} on behalf of {1}"
@@ -16757,12 +16602,12 @@ msgstr "{0} im Auftrag von {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:74
 msgid "{0} remotes failed to reach."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte {0} Knoten nicht erreichen."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:256
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:267
 msgid "{0} running / {1} physical ({2} total configured)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} laufen / {1} physisch ({2} total konfiguriert)"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
 msgid "{0} seconds"
@@ -16798,27 +16643,23 @@ msgstr "{0} Jahre"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:345
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:219
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:233
-#, fuzzy
 msgid "{0}% ({1} of {2})"
-msgstr "{0} zu {1} ({2})"
+msgstr "{0}% ({1} von {2})"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122
-#, fuzzy, javascript-format
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% von {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:322
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:232
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:332
-#, fuzzy
 msgid "{0}% of {1} CPU(s)"
-msgstr "von {0} CPU(s)"
+msgstr "{0}% von {1} CPU(s)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:303
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:313
-#, fuzzy
 msgid "{0}, Group: {1}"
-msgstr "{0} von {1}"
+msgstr "{0}, Gruppe: {1}"
 
 #~ msgid " Network/Time"
 #~ msgstr " Netzwerk/Zeit"
-- 
2.47.2





More information about the pve-devel mailing list