[pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] es: update translations

Maximiliano Sandoval m.sandoval at proxmox.com
Tue Nov 19 12:02:50 CET 2024


Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval at proxmox.com>
---
 es.po | 111 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 63 deletions(-)

diff --git a/es.po b/es.po
index e7ec7ca..85f8d0a 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support at proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Mon Nov 18 23:30:53 2024\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-19 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Maximiliano Sandoval <m.sandoval at proxmox.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
@@ -100,12 +100,11 @@ msgstr "Valores de ACR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
 msgid "AMD SEV"
-msgstr ""
+msgstr "AMD SEV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:47
-#, fuzzy
 msgid "AMD SEV Type"
-msgstr "Tipo de MDev"
+msgstr "Tipo de AMD SEV"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
 msgid "API Data"
@@ -431,9 +430,8 @@ msgstr ""
 "Agregar la nuevo conjunto a la configuración de almacenamiento del cluster"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:406
-#, fuzzy
 msgid "Add {0}"
-msgstr "Administrar alta disponibilidad"
+msgstr "Agregar {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
 msgid "Additional Recipient(s)"
@@ -586,7 +584,7 @@ msgstr "Política de asignación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:64
 msgid "Allow Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir debugging"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
@@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "Permitir HREFs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:75
 msgid "Allow Key-Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir compartir llaves"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
 msgid "Allow local disk migration"
@@ -684,6 +682,8 @@ msgid ""
 "Applying pending SDN changes will also apply any pending local node network "
 "changes. Proceed?"
 msgstr ""
+"Al aplicar los cambios pendientes de SDN también se aplicarán los cambios "
+"pendientes de red en el nodo local. Desea proceder?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
 msgid "Arabic"
@@ -909,7 +909,6 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "Automático (almacenamiento usado por la VM, o 'local')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
-#, fuzzy
 msgid "Autoscaler Mode"
 msgstr "Modo del Autoscaler"
 
@@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr "Incorporado (modificado)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Búlgaro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
 msgid "Bulk Actions"
@@ -1813,13 +1812,12 @@ msgid "Cluster Resources (average)"
 msgstr "Recursos del Cluster (promedio)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Cluster has active subscriptions and would be eligible for using the "
 "enterprise repository."
 msgstr ""
-"Cluster tiene suscripciones activas y es elegible para usar el repositorio "
-"de Enterprise"
+"El cluster tiene suscripciones activas y es elegible para usar el "
+"repositorio Enterprise."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
@@ -2684,9 +2682,8 @@ msgstr "Opciones por defecto de sincronizado"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Default realm"
-msgstr "Relé por defecto"
+msgstr "Dominio por defecto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
@@ -3515,9 +3512,8 @@ msgid "Enable Job"
 msgstr "Activar trabajo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:86
-#, fuzzy
 msgid "Enable Kernel Hashes"
-msgstr "Activar nuevos usuarios"
+msgstr "Activar Kernel hashes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
 msgid "Enable NUMA"
@@ -4665,9 +4661,8 @@ msgid "HA State"
 msgstr "Estado de HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:159
-#, fuzzy
 msgid "HA State: {0}"
-msgstr "Estado de HA"
+msgstr "Estado de HA: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
 msgid "HA status"
@@ -5055,14 +5050,12 @@ msgid "Import Guest - {0}"
 msgstr "Importar guest - {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:568
-#, fuzzy
 msgid "Import Storage"
-msgstr "Almacenamiento EFI"
+msgstr "Importar almacenamiento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:566
-#, fuzzy
 msgid "Import Working Storage"
-msgstr "Almacenamiento de directorio"
+msgstr "Importar almacenamiento en el que se está trabajando"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:944
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
@@ -5082,6 +5075,9 @@ msgid ""
 "Importing an OVA temporarily requires extra space on the working storage "
 "while extracting the contained disks for further processing."
 msgstr ""
+"Importar una OVA temporalmente requiere espacio adicional en el "
+"almacenamiento en el que se está trabajando mientras se extraen los discos "
+"que contiene para su tratamiento posterior."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
 msgid "In"
@@ -5715,6 +5711,8 @@ msgid ""
 "List of VLAN IDs and ranges, useful for NICs with restricted VLAN offloading "
 "support. For example: '2 4 100-200'"
 msgstr ""
+"Lista de IDs y rangos de VLAN, útil para NICs con restricciones de VLAN "
+"offloading. Por ejemplo: '2 4 100-200'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:584
 msgid "Live Import"
@@ -6300,7 +6298,7 @@ msgstr "Metadata usada"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:40
 msgid "Method/URL"
-msgstr ""
+msgstr "Método/URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
@@ -6376,14 +6374,12 @@ msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:282
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container "
 "backups."
 msgstr ""
 "Modo de detección de cambios en archivos y cambios en el formato de "
-"codificación de archivos para respaldos de contenedores (NOTA: los modos "
-"`data` y `metadata` son experimentales)."
+"codificación de archivos para respaldos de contenedores."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
@@ -6538,7 +6534,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:64
 msgid "Must be a valid URL"
-msgstr ""
+msgstr "Debe ser una URL válida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
 msgid "Must choose at least one device"
@@ -6714,9 +6710,8 @@ msgid "Name, Format, Notes"
 msgstr "Nombre, Formato, Notas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:254
-#, fuzzy
 msgid "Name/value must not be empty."
-msgstr "Etiqueta no puede estar vaciá."
+msgstr "Nombre y valor no pueden estar vacíos."
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563
@@ -7806,9 +7801,8 @@ msgid "PEM"
 msgstr "PEM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:91
-#, fuzzy
 msgid "PG Autoscaler Mode"
-msgstr "Modo del Autoscaler"
+msgstr "Modo del Autoscaler de PGs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
@@ -8473,9 +8467,8 @@ msgid "Prunes"
 msgstr "Podas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
-#, fuzzy
 msgid "Public Key Algorithm"
-msgstr "Algoritmo de llaves Públicas"
+msgstr "Algoritmo de llaves públicas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 msgid "Public Key Alogrithm"
@@ -9330,9 +9323,8 @@ msgid "Retired"
 msgstr "Retirado"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:101
-#, fuzzy
 msgid "Reuse existing datastore"
-msgstr "Eliminar almacén de datos"
+msgstr "Reusar almacén de datos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
 msgid "Reverse DNS"
@@ -9747,9 +9739,8 @@ msgid "Secret Length"
 msgstr "Longitud del secreto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Secrets"
-msgstr "Secreto"
+msgstr "Secretos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
 msgid "Section"
@@ -10008,7 +9999,7 @@ msgstr "Configurar estado"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:48
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:23
 msgid "Set realm as default for login"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar dominio como el predeterminado para iniciar sesión"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
@@ -10125,7 +10116,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:49
 msgid "Show only installed services"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar sólo servicios instalados"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
@@ -10525,11 +10516,8 @@ msgid "Start/Shutdown order"
 msgstr "Orden de inicio/apagado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:318
-#, fuzzy
 msgid "Starts a VM and imports the disks in the background"
-msgstr ""
-"Inicia una VM previamente detenida en Proxmox VE e importa los discos en "
-"segundo plano."
+msgstr "Inicia una VM e importa los discos en segundo plano."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:319
 msgid ""
@@ -10647,9 +10635,8 @@ msgid "Status (No Tape loaded)"
 msgstr "Estado (Ninguna cinta cargada)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Status: {0}"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estado: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:719
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:105
@@ -11073,9 +11060,8 @@ msgid "Tag Style Override"
 msgstr "Remplazo de estilo de etiqueta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:36
-#, fuzzy
 msgid "Tag View"
-msgstr "Vista por Almacenamiento"
+msgstr "Vista por etiquetas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
@@ -11380,6 +11366,10 @@ msgid ""
 "we are not aware of any major issues, there may be some bugs and the "
 "Enterprise Repository is not yet available."
 msgstr ""
+"La publicación seleccionada es actualmente considerada una vista previa a "
+"una nueva tecnología. Aunque no nos consta que haya problemas graves, es "
+"posible que haya errores y que el repositorio Enterprise aún no esté "
+"disponible."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
@@ -12406,15 +12396,15 @@ msgstr "Nombre del VG"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:88
 msgid "VID range includes not-a-number: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "El rango de VID incluye caracteres no numéricos: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:90
 msgid "VID range must go from lower to higher tag: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "El rango de VID debe ir desde el ID más bajo hasta el más grande: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:92
 msgid "VID range outside of allowed 2 and 4094 limit: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "El rango de VID está fuera del rango permitido entre 2 y 4094: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
 msgid "VLAN"
@@ -12430,9 +12420,8 @@ msgid "VLAN ID"
 msgstr "ID del VLAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:64
-#, fuzzy
 msgid "VLAN IDs"
-msgstr "ID del VLAN"
+msgstr "IDs de VLAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
@@ -13284,7 +13273,7 @@ msgstr "días"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:313
 msgid "dead"
-msgstr ""
+msgstr "muerto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
@@ -13462,7 +13451,7 @@ msgstr "Ninguno (desactivado)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:83
 msgid "not a valid bridge VLAN ID entry: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "no es un ID de VLAN de puente válido: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:314
 msgid "not installed"
@@ -13509,9 +13498,8 @@ msgstr ""
 "¡pveproxy será reiniciado con nuevos certificados, por favor recarga la GUI!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:316
-#, fuzzy
 msgid "reload"
-msgstr "Recargar"
+msgstr "recargar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
 msgid "required"
@@ -13531,23 +13519,20 @@ msgid "running..."
 msgstr "ejecutándose..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:317
-#, fuzzy
 msgid "starting"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "comenzando"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:315
-#, fuzzy
 msgid "static"
-msgstr "Estático"
+msgstr "estático"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
 msgstr "parado"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:318
-#, fuzzy
 msgid "stopping"
-msgstr "parado"
+msgstr "parando"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
 msgid "syncing"
-- 
2.39.5





More information about the pve-devel mailing list