[pve-devel] [PATCH i18n v2] update arabic translations

Moayad Almalat m.almalat at proxmox.com
Mon May 2 14:21:03 CEST 2022


Signed-off-by: Moayad Almalat <m.almalat at proxmox.com>
---
 ar.po | 1199 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 495 insertions(+), 704 deletions(-)

diff --git a/ar.po b/ar.po
index 1524444..7ee0239 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support at proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon May  2 10:45:31 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Apr 26 15:11:13 2022\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-02 10:12+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <support at proxmox.com>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -21,9 +21,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
-#, fuzzy
 msgid " Network/Time"
-msgstr "شبكة / الوقت"
+msgstr " شبكة / الوقت"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "5 دقائق"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
-msgstr ""
+msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
@@ -81,9 +80,8 @@ msgstr "دعم ACPI"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
-#, fuzzy
 msgid "ACR Values"
-msgstr "قيم S.M.A.R.T."
+msgstr "قيم ACR"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
@@ -128,8 +126,7 @@ msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgstr ""
-"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
-"الويب!"
+"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
@@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "رمز API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
 msgid "APT Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "مستودعات APT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
 msgid "Abort"
@@ -168,8 +165,7 @@ msgstr "أسم الحساب"
 msgid "Account attribute name"
 msgstr "اسم خصائص الحساب"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابات"
@@ -206,16 +202,15 @@ msgstr "أجراءات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
 msgid "Active"
 msgstr "نشيط"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "خادم Active Directory"
 
@@ -234,7 +229,7 @@ msgstr "خادم Active Directory"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:688
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
@@ -321,9 +316,8 @@ msgid "Add a Yubico OTP key"
 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Add as"
-msgstr "أضف Tape"
+msgstr "أضفه كـ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
@@ -376,9 +370,9 @@ msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:95
 msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
@@ -397,14 +391,13 @@ msgstr "الاسم المستعار"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
@@ -428,7 +421,7 @@ msgstr "كل شيء جيد"
 msgid "All OK (old)"
 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
 
@@ -454,8 +447,7 @@ msgstr "تخصيص"
 msgid "Allocation Policy"
 msgstr "سياسة التخصيص"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "السماح بـ HREFs"
 
@@ -492,9 +484,8 @@ msgid "Apply"
 msgstr "تطبيق"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
-#, fuzzy
 msgid "Apply Always"
-msgstr "دائما"
+msgstr "تطبيق دائما"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
 msgid "Apply Configuration"
@@ -510,7 +501,7 @@ msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
 msgid "Apply on all Networks"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
@@ -589,11 +580,10 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
 msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "معين إلى LVs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
-msgid ""
-"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
+msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr ""
 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
 
@@ -636,7 +626,7 @@ msgstr "معرف المصادقة"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
 msgid "Auth-Provider Default"
-msgstr ""
+msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
@@ -656,7 +646,7 @@ msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
 msgid "Autocreate Users"
 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:167
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
 
@@ -694,7 +684,7 @@ msgstr "الكائنات المتاحة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
 msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة:"
+msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
@@ -705,8 +695,7 @@ msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
 msgid "BCC"
 msgstr "BCC"
 
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
 msgid "Back"
 msgstr "عودة"
@@ -725,24 +714,23 @@ msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
+#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:297
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266 proxmox-backup/www/Utils.js:380
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
 msgid "Backup"
 msgstr "نسخة احتياطية"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
 msgid "Backup Count"
 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:542
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:493
 msgid "Backup Details"
 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
 
@@ -752,12 +740,11 @@ msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Backup Groups"
-msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
@@ -766,11 +753,6 @@ msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
 msgid "Backup Jobs"
 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
-#, fuzzy
-msgid "Backup Notes"
-msgstr "نسخة احتياطية الآن"
-
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
 msgid "Backup Now"
 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
@@ -815,7 +797,7 @@ msgid "Backups"
 msgstr "النسخ الاحتياطي"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "Bad Chunks"
 
@@ -832,7 +814,7 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "عرض النطاق"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:150
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
 
@@ -896,7 +878,7 @@ msgstr "ربط المستخدم"
 msgid "Blacklist"
 msgstr "القائمة السوداء"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:251
 msgid "Block Device"
 msgstr "منع الجهاز"
 
@@ -928,8 +910,7 @@ msgstr "أمر الاقلاع"
 msgid "Bootdisk size"
 msgstr "حجم قرص التشغيل"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Bounces"
@@ -1043,8 +1024,7 @@ msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
 msgid "CPU usage"
 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
@@ -1059,7 +1039,7 @@ msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة
 msgid "CRM State"
 msgstr "حالة CRM"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
 msgid "CT"
 msgstr "CT"
@@ -1171,9 +1151,9 @@ msgstr "تغيير كلمة المرور"
 msgid "Change Protection"
 msgstr "تغيير الحماية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
 msgid "Change owner of '{0}'"
@@ -1207,7 +1187,7 @@ msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخ
 msgid "Channel"
 msgstr "قناة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:287
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:252
 msgid "Character Device"
 msgstr "نوع الجهاز"
 
@@ -1230,12 +1210,11 @@ msgstr "اختر الجهاز"
 msgid "Choose Port"
 msgstr "اختيار المنفذ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:197
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
-msgstr ""
-"اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
+msgstr "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -1302,8 +1281,7 @@ msgstr "مفتاح العميل"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
@@ -1328,8 +1306,7 @@ msgstr "أغلق"
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "محرك CloudInit"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
 msgid "Cluster"
@@ -1344,8 +1321,7 @@ msgstr "إدارة الكتلة"
 msgid "Cluster Information"
 msgstr "معلومات الكتلة"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
 msgid "Cluster Join"
 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
@@ -1393,7 +1369,7 @@ msgstr "أمر"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
@@ -1410,7 +1386,8 @@ msgstr "أمر"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
@@ -1476,7 +1453,7 @@ msgstr "تعليق"
 msgid "Community"
 msgstr "مجتمع"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
 msgid "Components"
 msgstr "عناصر"
 
@@ -1498,9 +1475,8 @@ msgid "Config locked ({0})"
 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
@@ -1522,7 +1498,7 @@ msgstr "التكوين غير مدعوم"
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
 msgid "Configure"
 msgstr "تكوين"
 
@@ -1544,7 +1520,7 @@ msgstr "تم تكوينه"
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
@@ -1552,7 +1528,7 @@ msgstr "تم تكوينه"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
 msgid "Confirm"
 msgstr "تأكيد"
@@ -1570,8 +1546,8 @@ msgstr "تأكيد العامل الثاني"
 msgid "Confirm TFA Removal"
 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
@@ -1590,8 +1566,8 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468 pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617
 msgid "Connection error"
 msgstr "خطأ في الإتصال"
 
@@ -1600,8 +1576,7 @@ msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
@@ -1626,12 +1601,12 @@ msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
 msgid "Contact"
 msgstr "الاتصال"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
 msgid "Container"
 msgstr "حاوية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
 msgid "Container template"
 msgstr "قالب الحاوية"
 
@@ -1674,7 +1649,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "استمر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
 msgid "Controller"
 msgstr "المراقب"
 
@@ -1682,8 +1657,7 @@ msgstr "المراقب"
 msgid "Controllers"
 msgstr "وحدات التحكم"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
@@ -1694,8 +1668,7 @@ msgstr "تحويل إلى قالب"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
@@ -1716,7 +1689,7 @@ msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "نسخ القيمة السرية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
 msgid "Copy data"
 msgstr "نسخ البيانات"
 
@@ -1731,7 +1704,6 @@ msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها عل
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 msgid "Cores"
 msgstr "أنوية"
 
@@ -1755,18 +1727,12 @@ msgstr "عدد"
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
@@ -1797,7 +1763,7 @@ msgstr "إنشاء CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "إنشاء CephFS"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
+#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -1821,9 +1787,8 @@ msgid "Created"
 msgstr "تم الإنشاء"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
-#, fuzzy
 msgid "Current Auth ID"
-msgstr "التخطيط الحالي"
+msgstr "معرف المصادقة الحالي"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
 msgid "Current User"
@@ -1885,8 +1850,7 @@ msgstr "DNS API"
 msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "سجل DNS TXT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
 msgid "DNS domain"
 msgstr "مجال DNS"
@@ -1950,8 +1914,8 @@ msgid "Datacenter"
 msgstr "مركز البيانات"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 proxmox-backup/www/Utils.js:383
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
@@ -1973,15 +1937,6 @@ msgstr "خيارات مخزن البيانات"
 msgid "Datastore Usage"
 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
-msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
-
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
-#, fuzzy
-msgid "Datastore is not available"
-msgstr "استخدام مخزن البيانات"
-
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
 msgid "Datastores"
 msgstr "مخازن البيانات"
@@ -2008,7 +1963,7 @@ msgstr "أيام"
 msgid "Days to show"
 msgstr "أيام للعرض"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
 msgid "Deactivate"
 msgstr "إلغاء تنشيط"
 
@@ -2018,14 +1973,14 @@ msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "فك تشفير"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
 msgstr "إلغاء التكرار"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
 msgid "Deduplication Factor"
 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
 
@@ -2038,8 +1993,8 @@ msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
@@ -2058,9 +2013,8 @@ msgid "Default Datastore"
 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Default Language"
-msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
+msgstr "اللغة الافتراضية"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
@@ -2070,7 +2024,7 @@ msgstr "ترحيل افتراضي"
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:146
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
 
@@ -2082,7 +2036,7 @@ msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
 msgid "Defaults to requesting host URI"
 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:151
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
 
@@ -2109,8 +2063,7 @@ msgstr "حذف"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "حذف اللقطة"
 
@@ -2132,11 +2085,11 @@ msgstr "حذف المصدر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
 msgid ""
-"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
-"created with it!"
+"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created "
+"with it!"
 msgstr ""
-"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
-"تم إنشاؤها معه!"
+"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم "
+"إنشاؤها معه!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
@@ -2157,9 +2110,8 @@ msgstr "تسليم إلى"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 pmg-gui/js/ActionList.js:134
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
@@ -2175,11 +2127,6 @@ msgstr "تسليم إلى"
 msgid "Description"
 msgstr "وصف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
-#, fuzzy
-msgid "Description of the job"
-msgstr "وصف"
-
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 msgid "Dest. port"
 msgstr "منفذ الوجهة"
@@ -2191,14 +2138,10 @@ msgstr "منفذ الوجهة"
 msgid "Destination"
 msgstr "الوجهة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
@@ -2214,7 +2157,7 @@ msgstr "هدم"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "تدمير \"{0}\""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
 
@@ -2268,29 +2211,27 @@ msgid "Digits"
 msgstr "أرقام"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
 msgid "Direction"
 msgstr "الاتجاه"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:385
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 proxmox-backup/www/Utils.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 proxmox-backup/www/Utils.js:384
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "تخزين الدليل"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
 msgid "Disable"
 msgstr "إبطال"
 
@@ -2298,9 +2239,9 @@ msgstr "إبطال"
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:102
 msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل منع arp-nd"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
@@ -2330,8 +2271,7 @@ msgstr "إخلاء مسؤولية"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع الاتصال"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
@@ -2345,9 +2285,8 @@ msgid "Disk"
 msgstr "قرص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
-#, fuzzy
 msgid "Disk Action"
-msgstr "أمر"
+msgstr "عمل القرص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
 msgid "Disk IO"
@@ -2357,7 +2296,7 @@ msgstr "قرص ادخال/اخراج"
 msgid "Disk Move"
 msgstr "نقل القرص"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
@@ -2450,7 +2389,7 @@ msgstr "أسفل"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
@@ -2464,16 +2403,14 @@ msgstr "تحميل"
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "تحميل \"{0}\""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:270
 msgid "Download .tar.zst"
-msgstr "تحميل ملفات"
+msgstr "تنزيل .tar.zst"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:312
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
 msgid "Download .zip"
-msgstr "تحميل"
+msgstr "تنزيل zip"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
 msgid "Download Files"
@@ -2630,17 +2567,16 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:618
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
@@ -2703,8 +2639,7 @@ msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
 
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:148 pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
 msgid "Editable"
 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
 
@@ -2713,10 +2648,8 @@ msgid "Egress"
 msgstr "الخروج"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
-msgid ""
-"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
-msgstr ""
-"إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
+msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
+msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -2743,7 +2676,8 @@ msgid "Email notification"
 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
@@ -2783,15 +2717,15 @@ msgid "Enable quota"
 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
-#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582
+#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
@@ -2836,8 +2770,8 @@ msgid ""
 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
 "client where the decryption key is located."
 msgstr ""
-"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
-"حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
+"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل حيث "
+"يوجد مفتاح فك التشفير."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
@@ -2884,22 +2818,21 @@ msgstr "مصدر الانتروبيا"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "دُخُول"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
 msgid "Erase data"
 msgstr "محو البيانات"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
@@ -2916,7 +2849,7 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:235
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:152
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
@@ -2926,14 +2859,13 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
-#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:773
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
@@ -2951,7 +2883,7 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
@@ -2997,7 +2929,7 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
@@ -3092,8 +3024,7 @@ msgstr "كل {0} دقيقة"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
@@ -3113,13 +3044,13 @@ msgstr "عنوان LDAP الحالي"
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:72
 msgid "Exit Nodes"
 msgstr "عقد الخروج"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:88
 msgid "Exit Nodes local routing"
-msgstr ""
+msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
@@ -3152,7 +3083,6 @@ msgstr "يصدر"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Export Media-Set"
 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
 
@@ -3161,9 +3091,8 @@ msgid "External SMTP Port"
 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
-#, fuzzy
 msgid "FQDN or IP-address"
-msgstr "IP address"
+msgstr "FQDN أو عنوان IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
@@ -3187,15 +3116,15 @@ msgstr "فشل"
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "خادم احتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
 msgid "Fallback from storage config"
-msgstr ""
+msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
 msgstr "عائلة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
 
@@ -3218,8 +3147,8 @@ msgid "Fields"
 msgstr "مجالات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
@@ -3233,7 +3162,7 @@ msgstr "ملف"
 msgid "File Restore"
 msgstr "استعادة الملف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
 msgid "File Restore Download"
 msgstr "تحميل ملف"
 
@@ -3270,28 +3199,25 @@ msgid "Filter"
 msgstr "تصفية"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
-#, fuzzy
 msgid "Filter Type"
-msgstr "تصفية"
+msgstr "نوع الفلتر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "تصفية VMID"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
-#, fuzzy
 msgid "Filter Value"
-msgstr "تصفية VMID"
+msgstr "قيمة الفلتر"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
 msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
@@ -3404,7 +3330,7 @@ msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
 msgid "Forget Snapshot"
 msgstr "ننسى لقطة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
 
@@ -3447,7 +3373,7 @@ msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء ال
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "الجمعة"
 
 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
@@ -3455,7 +3381,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "من"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
 msgid "From Backup"
 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
 
@@ -3463,9 +3389,8 @@ msgstr "من النسخ الاحتياطي"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
-#, fuzzy
 msgid "From Device"
-msgstr "جهاز"
+msgstr "من الجهاز"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
@@ -3479,7 +3404,7 @@ msgstr "من الملف"
 msgid "From Slot"
 msgstr "من فتحة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121
 msgid "From backup configuration"
 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
 
@@ -3528,7 +3453,7 @@ msgstr "Gateway"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
@@ -3538,9 +3463,8 @@ msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Ghost OSDs"
-msgstr "نظام التشغيل الضيف"
+msgstr "شبح OSDs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@@ -3604,7 +3528,7 @@ msgstr "اسم المجموعة سمة."
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
 msgid "Groups"
 msgstr "مجموعات"
 
@@ -3645,7 +3569,7 @@ msgstr "حساب زائر"
 msgid "Guests"
 msgstr "ضيوف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:595
 msgid "Guests without backup job"
 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
 
@@ -3683,7 +3607,7 @@ msgstr "وكيل HTTP"
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "القرص الثابت"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
 msgid "Hardlink"
 msgstr "ارتباط ثابت"
 
@@ -3737,7 +3661,7 @@ msgstr "مكتب المساعدة"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "نقاط الاستدلالية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
 msgid "Hibernate"
@@ -3773,7 +3697,7 @@ msgstr "Hookscript"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
@@ -3801,7 +3725,6 @@ msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
 msgid "Hostname"
 msgstr "اسم المضيف"
 
@@ -3830,12 +3753,11 @@ msgstr "ساعات العرض"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
-#, fuzzy
 msgid "ICMP type"
-msgstr "نوع MIME"
+msgstr "نوع ICMP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
@@ -3845,11 +3767,11 @@ msgid "ID"
 msgstr "معرف"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:241
 msgid "IO Delay"
 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
 
@@ -3936,7 +3858,7 @@ msgstr "IPv6/CIDR"
 msgid "ISO Images"
 msgstr "صور ISO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "صورة ISO"
@@ -3988,9 +3910,8 @@ msgid "Include Statistics"
 msgstr "تضمين الإحصائيات"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
-#, fuzzy
 msgid "Include all groups"
-msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
+msgstr "تضمين جميع المجموعات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
@@ -4002,7 +3923,7 @@ msgstr "تضمين VMs المحدد"
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:560
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:511
 msgid "Included disks"
 msgstr "الأقراص المضمنة"
 
@@ -4014,8 +3935,7 @@ msgstr "الوارده"
 msgid "Incoming Mail Traffic"
 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -4052,7 +3972,7 @@ msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
 msgid "Input Policy"
 msgstr "سياسة الإدخال"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
 
@@ -4093,14 +4013,14 @@ msgstr "الفاصل الزمني"
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "قيمة غير صالحة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "حجم الملف غير صالح"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
 msgid "Invalid file size: "
-msgstr "حجم الملف غير صالح:"
+msgstr "حجم الملف غير صالح: "
 
 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
 msgid "Invalid permission path."
@@ -4149,8 +4069,8 @@ msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
 msgstr ""
-"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
-"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
+"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ "
+"لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
 msgid ""
@@ -4167,12 +4087,7 @@ msgstr "التكرارات"
 msgid "Job"
 msgstr "وظيفة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#, fuzzy
-msgid "Job Comment"
-msgstr "تعليق"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
 msgid "Job Detail"
 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
 
@@ -4192,7 +4107,7 @@ msgstr "محاكي جدول الوظائف"
 msgid "Join"
 msgstr "انضم"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
@@ -4210,8 +4125,7 @@ msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
 msgid "Join {0}"
 msgstr "الانضمام إلى {0}"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 msgid "Junk Mails"
 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
 
@@ -4336,7 +4250,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح"
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "مجموعة LDAP"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:700
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "خادم LDAP"
 
@@ -4348,11 +4262,11 @@ msgstr "مستخدم LDAP"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "تصفية LDAP"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "تخزين LVMLVM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin تخزين"
 
@@ -4441,8 +4355,7 @@ msgstr "تخطيط"
 msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
 msgstr ""
-"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
-"الدخول!"
+"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
@@ -4453,8 +4366,7 @@ msgstr "تباعد الأحرف"
 msgid "Level"
 msgstr "مستوى"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
 msgstr "العمر (أيام)"
 
@@ -4486,7 +4398,7 @@ msgstr "استنساخ مرتبط"
 msgid "Live Mode"
 msgstr "الوضع المباشر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
 msgid "Live restore"
 msgstr "استعادة الحية"
 
@@ -4579,7 +4491,7 @@ msgstr "تناوب السجل"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "حد اندفاع السجل"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
 
@@ -4594,8 +4506,7 @@ msgstr "مستوى السجل"
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "عنوان ماك"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:290 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
 msgid "Login"
 msgstr "تسجيل الدخول"
@@ -4605,8 +4516,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول"
 msgid "Login (OpenID redirect)"
 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:90 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
@@ -4629,10 +4539,6 @@ msgstr "أطول المهام"
 msgid "Loopback Interface"
 msgstr "Loopback Interface"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
@@ -4666,11 +4572,9 @@ msgstr "آلة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
 msgid ""
-"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
-"OS."
+"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS."
 msgstr ""
-"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
-"الضيف."
+"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
@@ -4697,19 +4601,18 @@ msgid "Mails / min"
 msgstr "رسائل / دقيقة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance Type"
-msgstr "نوع المحتوى"
+msgstr "نوع الصيانة"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
 msgid "Maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الصيانة"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
 msgid ""
-"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
-"the label written on the tape."
+"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the "
+"label written on the tape."
 msgstr ""
 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
 "الشريط."
@@ -4804,9 +4707,8 @@ msgid "Maximal Workers/bulk-action"
 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Protected"
-msgstr "محمي"
+msgstr "أقصى قدر من الحماية"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
 msgid "Maximum characters"
@@ -4865,7 +4767,6 @@ msgstr "أغضاء"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:329
 msgid "Memory"
 msgstr "ذاكرة"
 
@@ -4919,9 +4820,8 @@ msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
 msgid "Metric Server"
 msgstr "Metric Server"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
@@ -4934,7 +4834,7 @@ msgstr "Metric Server"
 msgid "Migrate"
 msgstr "ترحيل"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
 
@@ -4998,7 +4898,7 @@ msgstr "وضع"
 msgid "Model"
 msgstr "نموذج"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:242
 msgid "Modified"
 msgstr "المعدل"
 
@@ -5007,9 +4907,8 @@ msgid "Modify a TFA entry's description"
 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Mon"
-msgstr "الشهر"
+msgstr "الاثنين"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
@@ -5051,7 +4950,7 @@ msgstr "الشهر"
 msgid "More"
 msgstr "أكثر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
 msgid "Mount"
 msgstr "نقطة وصل"
 
@@ -5074,37 +4973,33 @@ msgstr "خيارات نقطة الوصول"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
-#, fuzzy
 msgid "Move Storage"
-msgstr "تخزين LVMLVM"
+msgstr "نقل التخزين"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move Volume"
 msgstr "نقل وحدة التخزين"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move disk"
 msgstr "نقل القرص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Move disk to another storage"
-msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
+msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Move volume to another storage"
-msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
+msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
 msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
-msgid ""
-"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
+msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
 msgstr ""
 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
 
@@ -5149,7 +5044,7 @@ msgstr "الآن"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:222
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
@@ -5212,11 +5107,9 @@ msgstr "الآن"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 proxmox-backup/www/Utils.js:527
+#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
@@ -5300,9 +5193,8 @@ msgid "Network traffic"
 msgstr "حركة مرور الشبكة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Network(s)"
-msgstr "شبكات"
+msgstr "الشبكة (الشبكات)"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
 msgid "Network/Time"
@@ -5339,15 +5231,11 @@ msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
 msgid "Next"
 msgstr "التالي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287
-msgid "Next Free VMID Range"
-msgstr ""
-
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
 msgid "Next Media"
 msgstr "الوسائط التالية"
 
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
@@ -5435,9 +5323,8 @@ msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
-#, fuzzy
 msgid "No Groups"
-msgstr "مجموعات"
+msgstr "بدون مجموعات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
@@ -5559,7 +5446,7 @@ msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
 msgid "No network information"
 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
@@ -5588,9 +5475,9 @@ msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
 msgid "No updates available."
 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
 
@@ -5602,7 +5489,7 @@ msgstr "لم يتم تكوين {0}."
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
 
@@ -5619,10 +5506,9 @@ msgstr "لم يتم تحديد {0}"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
@@ -5643,7 +5529,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد {0}"
 msgid "Node"
 msgstr "عقده"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
 msgid "Node is offline"
 msgstr "العقدة غير متصلة"
 
@@ -5658,7 +5544,7 @@ msgstr "اسم العقدة"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
@@ -5678,7 +5564,7 @@ msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:655 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:645 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:950
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
@@ -5724,21 +5610,16 @@ msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
 msgid "Note"
 msgstr "ملاحظة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
-#, fuzzy
-msgid "Note Template"
-msgstr "قالب"
-
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
 msgid "Note:"
 msgstr "ملحوظة:"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:240
 msgid ""
-"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
-"the VM may be lost."
+"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by the "
+"VM may be lost."
 msgstr ""
 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
@@ -5759,22 +5640,16 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
 msgid "Notes"
 msgstr "ملاحظات"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:187
-msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
-msgstr ""
-
 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
 msgid "Notification"
 msgstr "تنبيه"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
 msgid "Notify"
 msgstr "إعلام"
 
@@ -5837,16 +5712,15 @@ msgid "OVS options"
 msgstr "خيارات OVS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 proxmox-backup/www/Utils.js:669
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
 msgid "Offline"
 msgstr "غير متصل"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
@@ -5892,8 +5766,7 @@ msgstr "افتح المهمة"
 msgid "Open restore wizard for {0}"
 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
 msgid "OpenID Connect Server"
 msgstr "OpenID Connect Server"
 
@@ -5919,7 +5792,7 @@ msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
 msgid "Optimal # of PGs"
 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
@@ -5943,7 +5816,7 @@ msgstr "خيارات"
 msgid "Order"
 msgstr "أمر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 proxmox-backup/www/Utils.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 proxmox-backup/www/Utils.js:377
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "شهادة الطلب"
 
@@ -5957,14 +5830,14 @@ msgstr "اطلب الشهادات الآن"
 msgid "Organization"
 msgstr "منظمة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
 msgid "Origin"
 msgstr "أصل"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
 msgid "Other"
 msgstr "آخر"
@@ -5975,8 +5848,8 @@ msgstr "خطأ آخر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 msgid ""
-"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
-"and restart"
+"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and "
+"restart"
 msgstr ""
 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
 "تشغيل"
@@ -5998,8 +5871,7 @@ msgstr "صادرة"
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
@@ -6017,12 +5889,7 @@ msgstr "الاخراج"
 msgid "Output Policy"
 msgstr "سياسة الإخراج"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298
-#, fuzzy
-msgid "Override Settings"
-msgstr "إستبدال الملف الموجود"
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:248
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
 msgstr "الكتابة فوق"
@@ -6139,7 +6006,7 @@ msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
 msgid "Path"
 msgstr "مسار"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
 msgid "Pause"
@@ -6213,7 +6080,7 @@ msgstr "إذن"
 msgid "Permissions"
 msgstr "الأذون"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:292
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
 msgid "Pipe/Fifo"
 msgstr "Pipe/Fifo"
 
@@ -6269,8 +6136,8 @@ msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغ
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
 msgid ""
-"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
-"with it unusable"
+"Please save the encryption key - losing it will render any backup created with "
+"it unusable"
 msgstr ""
 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
@@ -6298,19 +6165,19 @@ msgstr "الرجاء تحديد كائن."
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
 msgid ""
-"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
-"following IP address and fingerprint."
+"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following "
+"IP address and fingerprint."
 msgstr ""
-"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
-"IP التالي وبصمة الإصبع."
+"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP "
+"التالي وبصمة الإصبع."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:558
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
@@ -6367,9 +6234,8 @@ msgid "Pool to backup"
 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
-msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
+msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
 msgid "Pools"
@@ -6398,10 +6264,6 @@ msgstr "منافذفحص المنافذ"
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "Ports/Slaves"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413
-msgid "Possible template variables are: {0}"
-msgstr ""
-
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
 msgstr "شاشة بريدية"
@@ -6418,7 +6280,7 @@ msgstr "قبل التخصيص"
 msgid "Premium"
 msgstr "الممتازة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:164
 msgid "Preview"
 msgstr "معاينة"
 
@@ -6426,10 +6288,9 @@ msgstr "معاينة"
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
 msgid "Primary Exit Node"
-msgstr "عقد الخروج"
+msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
 msgid "Primary GPU"
@@ -6456,7 +6317,7 @@ msgstr "أفضلية"
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187
 msgid "Privilege Level"
 msgstr "مستوى الامتياز"
 
@@ -6465,7 +6326,7 @@ msgstr "مستوى الامتياز"
 msgid "Privilege Separation"
 msgstr "فصل الامتيازات"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
 msgid "Privileged"
 msgstr "ذو امتياز"
 
@@ -6511,7 +6372,7 @@ msgstr "اسم الملف الشخصي"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
 msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "فوري"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
@@ -6524,9 +6385,8 @@ msgstr "نشر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Properties"
-msgstr "ملكية"
+msgstr "خصائص"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612
@@ -6537,7 +6397,6 @@ msgstr "ملكية"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:161
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
 msgid "Protected"
 msgstr "محمي"
@@ -6594,8 +6453,7 @@ msgstr "تقليم الكل"
 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
@@ -6643,7 +6501,7 @@ msgstr "حجم المفتاح العام"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "نوع المفتاح العام"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
 msgid "Pull file"
 msgstr "سحب الملف"
 
@@ -6651,7 +6509,7 @@ msgstr "سحب الملف"
 msgid "Purge from job configurations"
 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
 msgid "Push file"
 msgstr "دفع الملف"
 
@@ -6748,11 +6606,11 @@ msgstr "مجال"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
 msgid "Rate In"
-msgstr ""
+msgstr "معدل في"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
 msgid "Rate In Used"
-msgstr ""
+msgstr "معدل في المستخدمة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
 #, fuzzy
@@ -6761,13 +6619,12 @@ msgstr "حدود التقييم"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
-#, fuzzy
 msgid "Rate Out"
-msgstr "حدود التقييم"
+msgstr "معدل خارج"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
 msgid "Rate Out Used"
-msgstr ""
+msgstr "معدل المستخدمة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
@@ -6788,10 +6645,9 @@ msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
 msgid "Re-Verify After (days)"
 msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
 msgid "Read"
 msgstr "قرأة"
 
@@ -6820,7 +6676,7 @@ msgid "Read only"
 msgstr "للقراءة فقط"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:667
 msgid "Read-only"
 msgstr "للقراءة فقط"
 
@@ -6832,8 +6688,8 @@ msgstr "يقرأ"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
@@ -6856,35 +6712,31 @@ msgid "Reason"
 msgstr "السبب"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Disk"
-msgstr "تنظيف الأقراص"
+msgstr "إعادة تعيين القرص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Owner"
-msgstr "قناةتغير المالك"
+msgstr "إعادة تعيين المالك"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Volume"
-msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
+msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
 msgid "Reassign disk to another VM"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
 msgid "Reassign volume to another CT"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
 msgid "Rebalance"
 msgstr "إعادة التوازن"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -6933,10 +6785,10 @@ msgstr "مفاتيح الاسترداد"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
 msgid "Refresh"
 msgstr "تحديث"
 
@@ -6949,8 +6801,7 @@ msgid "Regex"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "تسجيل"
 
@@ -7010,9 +6861,9 @@ msgstr "تغيير مصدر"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
@@ -7041,9 +6892,8 @@ msgstr "عن بعد"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote ID"
-msgstr "عن بعد"
+msgstr "معرف بعيد"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
 msgid "Remote Store"
@@ -7068,10 +6918,9 @@ msgstr "الإزالة المجدولة"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
@@ -7088,17 +6937,21 @@ msgstr "الإزالة المجدولة"
 msgid "Remove"
 msgstr "إزالة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
-msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
+msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
 msgstr ""
+"إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
+"المزامنة."
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
+msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
+msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "إزالة المرفقات"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:383
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
 msgid "Remove Datastore"
 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
 
@@ -7116,11 +6969,13 @@ msgstr "إزالة الجدول"
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "إزالة الاشتراك"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
-#, fuzzy
+msgid "Remove Vanished"
+msgstr "إزالة تلاشت"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
 msgid "Remove Vanished Options"
-msgstr "إزالة vanished"
+msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
 msgid "Remove all attachments"
@@ -7137,9 +6992,8 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
 msgid "Remove properties from vanished users."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الخصائص من المستخدمين المختفين."
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
 msgid ""
@@ -7148,16 +7002,23 @@ msgstr ""
 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
 "المصدر؟"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
+msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
+msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
+msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
+msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
+
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
 msgid "Remove vanished"
-msgstr "إزالة vanished"
+msgstr "إزالة اختفت"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Remove vanished user and group entries."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 proxmox-backup/www/Utils.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 proxmox-backup/www/Utils.js:378
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "تجديد الشهادة"
 
@@ -7214,7 +7075,7 @@ msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
@@ -7240,9 +7101,8 @@ msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
-#, fuzzy
 msgid "Resize"
-msgstr "تغيير حجم القرص"
+msgstr "تغيير حجم"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@@ -7289,12 +7149,11 @@ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:350
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:267
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
@@ -7316,15 +7175,14 @@ msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "استعادة اللقطات"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
 msgid "Resume"
 msgstr "استئنف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
 msgid "Retention"
 msgstr "احتفاظ"
 
@@ -7344,11 +7202,11 @@ msgstr "متقاعد"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
 msgid "Reverse Dns server"
-msgstr "Reverse Dns server"
+msgstr "عكس خادم Dns"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
 msgid "Reverse dns"
-msgstr "Reverse dns"
+msgstr "عكس DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
@@ -7357,7 +7215,7 @@ msgstr "Reverse dns"
 msgid "Revert"
 msgstr "تراجع"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 proxmox-backup/www/Utils.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800 proxmox-backup/www/Utils.js:379
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "إلغاء الشهادة"
 
@@ -7379,8 +7237,7 @@ msgstr "دور"
 msgid "Roles"
 msgstr "الأدوار"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "العوده"
@@ -7405,10 +7262,9 @@ msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
 msgid "Root Disk usage"
 msgstr "استخدام قرص الجذر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:107
 msgid "Route-target import"
-msgstr "منفذ المصدر"
+msgstr "استيراد المسار المستهدف"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
 msgid "Router Advertisement"
@@ -7424,8 +7280,7 @@ msgstr "قاعدة"
 msgid "Rule Database"
 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
 
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
 msgid "Rules"
 msgstr "قواعد"
 
@@ -7433,7 +7288,7 @@ msgstr "قواعد"
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
@@ -7523,18 +7378,16 @@ msgstr "نفس الشبكة العامة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Same as Rate"
-msgstr "نفس المصدر"
+msgstr "نفس المعدل"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
 msgid "Same as source"
 msgstr "نفس المصدر"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
-#, fuzzy
 msgid "Sat"
-msgstr "بدء"
+msgstr "السبت"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
@@ -7542,8 +7395,7 @@ msgstr "بدء"
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:277 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
 msgid "Save User name"
 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
@@ -7586,7 +7438,7 @@ msgstr "يتم المسح..."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:750
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
@@ -7599,7 +7451,7 @@ msgstr "يتم المسح..."
 msgid "Schedule"
 msgstr "جدول"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:708
 msgid "Schedule Simulator"
 msgstr "جدولة محاكي"
 
@@ -7622,9 +7474,8 @@ msgstr "نطاق"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Scopes"
-msgstr "نطاق"
+msgstr "النطاقات"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
@@ -7677,9 +7528,8 @@ msgid "Secret"
 msgstr "سر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Secret Key"
-msgstr "سر"
+msgstr "المفتاح السري"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
@@ -7723,7 +7573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "البريد المحدد"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:780
 msgid "Selection"
 msgstr "اختيار"
 
@@ -7839,11 +7689,9 @@ msgid ""
 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
-"certificates"
-msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
+"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
+msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
@@ -7927,9 +7775,8 @@ msgid "Shares"
 msgstr "تشارك"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
@@ -7941,7 +7788,7 @@ msgstr "موجه الأوامر"
 msgid "Short"
 msgstr "قصيرة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:671
 msgid "Show"
 msgstr "تبين"
 
@@ -7986,16 +7833,15 @@ msgstr "إظهار المستخدمين"
 msgid "Show details"
 msgstr "إظهار التفاصيل"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:660
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr ""
 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
@@ -8069,7 +7915,7 @@ msgstr "قرص واحد"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:264
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
@@ -8123,8 +7969,7 @@ msgstr "فتحات"
 msgid "Smarthost"
 msgstr "المضيف الذكي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
@@ -8141,43 +7986,42 @@ msgstr "اختيار لقطة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
 msgid "Snapshots"
 msgstr "لقطات"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
 msgid "Snippets"
 msgstr "قصاصات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:293
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:258
 msgid "Socket"
 msgstr "مأخذ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:337
 msgid "Sockets"
 msgstr "مآخذ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:256
 msgid "Softlink"
 msgstr "Softlink"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
 msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:129
 msgid "Source"
 msgstr "مصدر"
 
@@ -8267,10 +8111,9 @@ msgid "Standard VGA"
 msgstr "القياسية VGA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 pmg-gui/js/MailTracker.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -8306,11 +8149,11 @@ msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
 msgid "Start after created"
 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:176
 msgid "Start after restore"
 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
 
@@ -8324,7 +8167,7 @@ msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
 msgid "Start at boot"
 msgstr "البدء من الاقلاع"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:686
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
 
@@ -8351,8 +8194,7 @@ msgstr "وقت البدء"
 msgid "Startup delay"
 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
@@ -8375,20 +8217,19 @@ msgid "Statistic"
 msgstr "إحصائية"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
-#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
+#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Statistics"
 msgstr "الإحصاء"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
@@ -8450,9 +8291,8 @@ msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
@@ -8466,7 +8306,7 @@ msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
 msgid "Stop"
 msgstr "وقف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
 
@@ -8483,10 +8323,9 @@ msgstr "إيقاف {0} فوراً"
 msgid "Stopped"
 msgstr "توقفت"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
@@ -8499,7 +8338,7 @@ msgstr "توقفت"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:116
 msgid "Storage"
 msgstr "تخزين"
 
@@ -8508,7 +8347,7 @@ msgstr "تخزين"
 msgid "Storage / Disks"
 msgstr "التخزين / الأقراص"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
 msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
 
@@ -8516,11 +8355,11 @@ msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
 msgid "Storage View"
 msgstr "عرض التخزين"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
 msgid "Storage usage"
 msgstr "استخدام التخزين"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
 
@@ -8529,19 +8368,16 @@ msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Device"
-msgstr "جهاز"
+msgstr "الجهاز الفرعي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Vendor"
-msgstr "مورد"
+msgstr "مورد فرعي"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
+#: pmg-gui/js/Utils.js:548 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
 msgid "Subject"
@@ -8573,8 +8409,7 @@ msgstr "الشبكات الفرعية"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 proxmox-backup/www/Subscription.js:23
 msgid "Subscription"
 msgstr "اشتراك"
 
@@ -8598,7 +8433,7 @@ msgstr "نجاح"
 msgid "Successful"
 msgstr "ناجح"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
 msgid "Suites"
 msgstr "Suites"
 
@@ -8624,9 +8459,8 @@ msgid "Summary/Dashboard columns"
 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
-#, fuzzy
 msgid "Sun"
-msgstr "الشبكة الفرعية"
+msgstr "الاحد"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
 msgid "Sunday"
@@ -8643,9 +8477,9 @@ msgstr "دعم"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
-msgstr ""
+msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 msgid "Suspend"
@@ -8667,9 +8501,9 @@ msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
 msgid "Swap usage"
 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
 msgid "Sync"
 msgstr "المزامنة"
 
@@ -8687,7 +8521,7 @@ msgstr "مهام المزامنة"
 msgid "Sync Options"
 msgstr "خيارات المزامنة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "معاينة المزامنة"
 
@@ -8872,9 +8706,8 @@ msgid "Target Datastore"
 msgstr "هدف تخزين البيانات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Target Guest"
-msgstr "الحجم المطلوب"
+msgstr "الضيف المستهدف"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
@@ -8984,16 +8817,14 @@ msgid "Text Replacement"
 msgstr "استبدال النص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
-msgid ""
-"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
-"مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
+msgid "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
+msgstr "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
@@ -9002,35 +8833,31 @@ msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اش
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
-msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
-
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
-"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
-"النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
+"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات النسب. "
+"تستخدم للقياس التلقائي."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
 msgid ""
 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
 "production use!"
@@ -9058,7 +8885,7 @@ msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:87
 msgid "This will permanently erase current VM data."
 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
 
@@ -9076,7 +8903,7 @@ msgstr "حد"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "الخميس"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
@@ -9090,14 +8917,12 @@ msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
-#, fuzzy
 msgid "Time End"
-msgstr "المنطقة الزمنية"
+msgstr "نهاية الوقت"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
-#, fuzzy
 msgid "Time Start"
-msgstr "خطوة زمنية"
+msgstr "وقت البدء"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
 msgid "Time Step"
@@ -9119,13 +8944,12 @@ msgstr "إطار زمني"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Timeframes"
-msgstr "إطار زمني"
+msgstr "الأطر الزمنية"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
 msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "مهلة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
 msgid "Timeout (s)"
@@ -9152,8 +8976,8 @@ msgstr "إلى فتحة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
-"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
-"the VM."
+"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the "
+"VM."
 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
@@ -9207,10 +9031,9 @@ msgstr "أعلى مستلمون"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
 msgid "Total"
 msgstr "مجموع"
 
@@ -9254,21 +9077,19 @@ msgstr "حركه المرور"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Traffic Control"
-msgstr "حركه المرور"
+msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Traffic Control Rule"
-msgstr "المراقب"
+msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
 msgid "Transfer"
 msgstr "تحويل"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
 
@@ -9287,7 +9108,7 @@ msgstr "شبكة موثوقة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "الثلاثاء"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
 msgid "Two Factor"
@@ -9303,10 +9124,9 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:282
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:118
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
@@ -9344,7 +9164,7 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
 msgid "Types"
 msgstr "أنواع"
 
@@ -9360,7 +9180,7 @@ msgstr "U2F الأصل"
 msgid "U2F Settings"
 msgstr "إعدادات U2F"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
 msgid "URIs"
 msgstr "URIs"
 
@@ -9384,9 +9204,8 @@ msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
 msgid "Unchanged"
 msgstr "دون تغيير"
@@ -9395,7 +9214,7 @@ msgstr "دون تغيير"
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "التراجع عن التكبير"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:163
 msgid "Unique"
 msgstr "موحد"
 
@@ -9437,9 +9256,8 @@ msgstr "مجهول"
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "غير محدود"
+msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 msgid "Unload"
@@ -9449,7 +9267,7 @@ msgstr "إلغاء تحميل"
 msgid "Unload Media"
 msgstr "تفريغ الوسائط"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
 msgid "Unmount"
 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
 
@@ -9457,7 +9275,7 @@ msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
 msgid "Unplugged"
 msgstr "غير موصول"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:212
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "غير مميز"
 
@@ -9473,9 +9291,8 @@ msgid "Until"
 msgstr "حتى"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208
-#, fuzzy
 msgid "Unused"
-msgstr "قرص غير مستعمل"
+msgstr "غير مستخدم"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
@@ -9488,7 +9305,7 @@ msgstr "قرص غير مستعمل"
 msgid "Up"
 msgstr "فوق"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
 msgid "Update"
 msgstr "تحديث"
 
@@ -9551,10 +9368,6 @@ msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
 msgid "Upload an existing client encryption key"
 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
@@ -9577,7 +9390,7 @@ msgstr "عنوان Url"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
 msgid "Usage"
 msgstr "استعمال"
 
@@ -9589,7 +9402,7 @@ msgstr "نسبة الاستخدام"
 msgid "Usage History"
 msgstr "تاريخ الاستخدام"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:154
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
 
@@ -9689,9 +9502,8 @@ msgid "Use {0}"
 msgstr "استخدام {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Use {0} for unlimited"
-msgstr "غير محدود"
+msgstr "استخدم {0} غير محدود"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
@@ -9790,8 +9602,7 @@ msgstr "فئات المستخدمين"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
 msgid "User name"
 msgstr "اسم المستخدم"
@@ -9837,12 +9648,12 @@ msgstr "مستخدم '{0}'"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
 msgid ""
 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
-"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
-"decrease in security in practice."
+"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease "
+"in security in practice."
 msgstr ""
 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
-"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
-"الأمان في الممارسة العملية."
+"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان "
+"في الممارسة العملية."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
@@ -9876,7 +9687,7 @@ msgstr "VLAN aware"
 msgid "VLAN raw device"
 msgstr "جهاز VLAN خام"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
 msgid "VM"
 msgstr "الآلة الافتراضية"
@@ -9908,7 +9719,7 @@ msgstr "تنسيق صورة VMware"
 msgid "VNet"
 msgstr "VNet"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
 
@@ -9930,10 +9741,9 @@ msgid "Validation Delay"
 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
-#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95
+#: pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 pmg-gui/js/Utils.js:486
+#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
 msgid "Value"
@@ -10071,8 +9881,7 @@ msgstr "عرض الشهادة"
 msgid "View DNS Record"
 msgstr "عرض سجل DNS"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
 msgid "View images"
 msgstr "عرض الصور"
 
@@ -10082,7 +9891,7 @@ msgstr "عرض الصور"
 msgid "VirtIO RNG"
 msgstr "VirtIO RNG"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:294
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
 msgid "Virtual"
 msgstr "افتراضية"
 
@@ -10128,8 +9937,7 @@ msgstr "كاشف الفيروسات"
 msgid "Virus Filter"
 msgstr "تصفية الفيروسات"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Virus Mails"
@@ -10155,7 +9963,7 @@ msgstr "Vlan raw device"
 msgid "Vnet"
 msgstr "Vnet"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:64
 msgid "Vnet MAC address"
 msgstr "عنوان Vnet MAC"
 
@@ -10164,9 +9972,8 @@ msgid "Vnets"
 msgstr "Vnets"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
-#, fuzzy
 msgid "Volume Action"
-msgstr "إجراءات بالجملة"
+msgstr "حجم العمل"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -10213,8 +10020,8 @@ msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
 msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
 msgid "Warning"
@@ -10226,8 +10033,7 @@ msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على م
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
-"تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
+msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
@@ -10239,8 +10045,7 @@ msgid ""
 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
 
@@ -10259,18 +10064,16 @@ msgid "WebAuthn"
 msgstr "Webauthn"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn "
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "Webauthn "
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
 msgid "WebAuthn Settings"
 msgstr "إعدادات WebAuthn"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn TFA"
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "WebAuthn TFA"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
@@ -10288,7 +10091,7 @@ msgstr "إعدادات واجهة الويب"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "الأربعاء"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -10331,10 +10134,9 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "سنة كاملة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
 msgid "Wipe Disk"
-msgstr "قرص WAL"
+msgstr "مسح القرص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
@@ -10364,13 +10166,12 @@ msgstr ""
 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
 msgid ""
-"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
-"conf is used as fallback"
+"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump.conf "
+"is used as fallback"
 msgstr ""
-"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
-"احتياطي"
+"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد احتياطي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
 msgid "Working"
@@ -10384,10 +10185,9 @@ msgstr "أسوأ"
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
 msgid "Write"
 msgstr "كتابة"
 
@@ -10445,11 +10245,11 @@ msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
 msgid "You get supported updates for {0}"
 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
 msgid "You get updates for {0}"
 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
 
@@ -10460,11 +10260,11 @@ msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
 msgid ""
-"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
-"help for details."
+"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help "
+"for details."
 msgstr ""
-"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
-"للحصول على التفاصيل."
+"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول "
+"على التفاصيل."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
@@ -10479,14 +10279,14 @@ msgid ""
 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
 "upgrading."
 msgstr ""
+"لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
 msgid "Your E-Mail"
 msgstr "بريدك الالكتروني"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
 
@@ -10508,7 +10308,7 @@ msgstr "مفتاح Yubico OTP"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "تجمع ZFS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900 proxmox-backup/www/Utils.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883 proxmox-backup/www/Utils.js:407
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "تخزين ZFS"
 
@@ -10733,7 +10533,7 @@ msgstr "شبه افتراضية"
 msgid "peer's link address: {0}"
 msgstr "قائمة عناوين النظير"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1075
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
 msgid "pending"
@@ -10749,16 +10549,14 @@ msgid "protected"
 msgstr "محمي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
-msgid ""
-"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
+msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr ""
 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
 "الرسومية!"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
-#, fuzzy
 msgid "root@$hostname"
-msgstr "اسم المضيف"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
@@ -10802,8 +10600,7 @@ msgstr "بدون صلاحيات فقط"
 msgid "unsafe"
 msgstr "غير مأمون"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
@@ -10837,11 +10634,11 @@ msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
 msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف {0}"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:665
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:656
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
@@ -10878,7 +10675,7 @@ msgstr "{0} دقيقة"
 msgid "{0} months"
 msgstr "{0} شهر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
 
@@ -10953,8 +10750,7 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
+#~ msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
 
 #~ msgid "Day of week"
 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
@@ -11038,10 +10834,6 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 #~ msgid "Register U2F Device"
 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Vanished"
-#~ msgstr "إزالة vanished"
-
 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
 
@@ -11075,8 +10867,7 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 #~ msgid ""
 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
 #~ "follow the instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
+#~ msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
 
 #~ msgid "Toggle Legend"
 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
-- 
2.30.2




More information about the pve-devel mailing list