[pve-devel] [ [PATCH i18n] Arabic translation update]
Moayad Almalat
m.almalat at proxmox.com
Mon May 2 10:28:13 CEST 2022
---
ar.po | 707 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 276 insertions(+), 431 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 6a7c16a..7ee0239 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support at proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Tue Apr 26 15:11:13 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-02 10:12+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <support at proxmox.com>\n"
"Language: ar\n"
@@ -21,9 +21,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid " Network/Time"
-msgstr "شبكة / الوقت"
+msgstr " شبكة / الوقت"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "5 دقائق"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
-msgstr ""
+msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
@@ -81,9 +80,8 @@ msgstr "دعم ACPI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
-#, fuzzy
msgid "ACR Values"
-msgstr "قيم S.M.A.R.T."
+msgstr "قيم ACR"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
@@ -128,8 +126,7 @@ msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
-"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
-"الويب!"
+"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
@@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "رمز API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
msgid "APT Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "مستودعات APT"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
msgid "Abort"
@@ -168,8 +165,7 @@ msgstr "أسم الحساب"
msgid "Account attribute name"
msgstr "اسم خصائص الحساب"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
msgid "Accounts"
msgstr "حسابات"
@@ -206,9 +202,8 @@ msgstr "أجراءات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
@@ -321,9 +316,8 @@ msgid "Add a Yubico OTP key"
msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:196
-#, fuzzy
msgid "Add as"
-msgstr "أضف Tape"
+msgstr "أضفه كـ"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
@@ -378,7 +372,7 @@ msgstr "متقدم"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:95
msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "Alert Flags"
@@ -397,8 +391,7 @@ msgstr "الاسم المستعار"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
@@ -454,8 +447,7 @@ msgstr "تخصيص"
msgid "Allocation Policy"
msgstr "سياسة التخصيص"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
msgstr "السماح بـ HREFs"
@@ -492,9 +484,8 @@ msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
-#, fuzzy
msgid "Apply Always"
-msgstr "دائما"
+msgstr "تطبيق دائما"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
msgid "Apply Configuration"
@@ -510,7 +501,7 @@ msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
msgid "Apply on all Networks"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
@@ -589,11 +580,10 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "معين إلى LVs"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
-msgid ""
-"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
+msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr ""
"الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
@@ -636,7 +626,7 @@ msgstr "معرف المصادقة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
msgid "Auth-Provider Default"
-msgstr ""
+msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
msgid "Authentication mode"
@@ -694,7 +684,7 @@ msgstr "الكائنات المتاحة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة:"
+msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
@@ -705,8 +695,7 @@ msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
msgid "Back"
msgstr "عودة"
@@ -732,8 +721,7 @@ msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266 proxmox-backup/www/Utils.js:380
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
msgid "Backup"
msgstr "نسخة احتياطية"
@@ -752,9 +740,8 @@ msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
-#, fuzzy
msgid "Backup Groups"
-msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
@@ -923,8 +910,7 @@ msgstr "أمر الاقلاع"
msgid "Bootdisk size"
msgstr "حجم قرص التشغيل"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
@@ -1038,8 +1024,7 @@ msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
msgid "CPU usage"
msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
@@ -1168,7 +1153,7 @@ msgstr "تغيير الحماية"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
msgid "Change owner of '{0}'"
@@ -1229,8 +1214,7 @@ msgstr "اختيار المنفذ"
msgid ""
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
-msgstr ""
-"اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
+msgstr "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
@@ -1297,8 +1281,7 @@ msgstr "مفتاح العميل"
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "حد معدل رسالة العميل"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
@@ -1323,8 +1306,7 @@ msgstr "أغلق"
msgid "CloudInit Drive"
msgstr "محرك CloudInit"
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Cluster"
@@ -1339,8 +1321,7 @@ msgstr "إدارة الكتلة"
msgid "Cluster Information"
msgstr "معلومات الكتلة"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
msgid "Cluster Join"
msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
@@ -1494,9 +1475,8 @@ msgid "Config locked ({0})"
msgstr "التكوين مقفل ({0})"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
@@ -1566,8 +1546,8 @@ msgstr "تأكيد العامل الثاني"
msgid "Confirm TFA Removal"
msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
@@ -1586,8 +1566,8 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468 pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617
msgid "Connection error"
msgstr "خطأ في الإتصال"
@@ -1596,8 +1576,7 @@ msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
@@ -1678,8 +1657,7 @@ msgstr "المراقب"
msgid "Controllers"
msgstr "وحدات التحكم"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
@@ -1690,8 +1668,7 @@ msgstr "تحويل إلى قالب"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
@@ -1750,18 +1727,12 @@ msgstr "عدد"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
@@ -1816,9 +1787,8 @@ msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
-#, fuzzy
msgid "Current Auth ID"
-msgstr "التخطيط الحالي"
+msgstr "معرف المصادقة الحالي"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
msgid "Current User"
@@ -1880,8 +1850,7 @@ msgstr "DNS API"
msgid "DNS TXT Record"
msgstr "سجل DNS TXT"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
msgid "DNS domain"
msgstr "مجال DNS"
@@ -1945,8 +1914,8 @@ msgid "Datacenter"
msgstr "مركز البيانات"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 proxmox-backup/www/Utils.js:383
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
@@ -2004,7 +1973,7 @@ msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "فك تشفير"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
@@ -2024,8 +1993,8 @@ msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
@@ -2044,9 +2013,8 @@ msgid "Default Datastore"
msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
msgid "Default Language"
-msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
+msgstr "اللغة الافتراضية"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
@@ -2095,8 +2063,7 @@ msgstr "حذف"
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "حذف شهادة مخصصة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "حذف اللقطة"
@@ -2118,11 +2085,11 @@ msgstr "حذف المصدر"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
msgid ""
-"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
-"created with it!"
+"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created "
+"with it!"
msgstr ""
-"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
-"تم إنشاؤها معه!"
+"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم "
+"إنشاؤها معه!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
@@ -2143,9 +2110,8 @@ msgstr "تسليم إلى"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 pmg-gui/js/ActionList.js:134
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
@@ -2172,14 +2138,10 @@ msgstr "منفذ الوجهة"
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
@@ -2249,8 +2211,7 @@ msgid "Digits"
msgstr "أرقام"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"
@@ -2261,8 +2222,7 @@ msgstr "الاتجاه"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:385
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
@@ -2281,7 +2241,7 @@ msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:102
msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل منع arp-nd"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
@@ -2311,8 +2271,7 @@ msgstr "إخلاء مسؤولية"
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
@@ -2326,9 +2285,8 @@ msgid "Disk"
msgstr "قرص"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
-#, fuzzy
msgid "Disk Action"
-msgstr "أمر"
+msgstr "عمل القرص"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
msgid "Disk IO"
@@ -2446,15 +2404,13 @@ msgid "Download '{0}'"
msgstr "تحميل \"{0}\""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:270
-#, fuzzy
msgid "Download .tar.zst"
-msgstr "تحميل ملفات"
+msgstr "تنزيل .tar.zst"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
-#, fuzzy
msgid "Download .zip"
-msgstr "تحميل"
+msgstr "تنزيل zip"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
msgid "Download Files"
@@ -2611,8 +2567,7 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
@@ -2684,8 +2639,7 @@ msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:148 pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
msgid "Editable"
msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
@@ -2694,10 +2648,8 @@ msgid "Egress"
msgstr "الخروج"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
-msgid ""
-"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
-msgstr ""
-"إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
+msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
+msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -2767,12 +2719,12 @@ msgstr "تمكين الحصة النسبية"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
-#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582
+#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
@@ -2818,8 +2770,8 @@ msgid ""
"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
"client where the decryption key is located."
msgstr ""
-"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
-"حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
+"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل حيث "
+"يوجد مفتاح فك التشفير."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
@@ -2866,14 +2818,13 @@ msgstr "مصدر الانتروبيا"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "دُخُول"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
msgid "Erase data"
msgstr "محو البيانات"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
@@ -2908,14 +2859,13 @@ msgstr "محو البيانات"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
-#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:773
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
@@ -3074,8 +3024,7 @@ msgstr "كل {0} دقيقة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
@@ -3101,7 +3050,7 @@ msgstr "عقد الخروج"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:88
msgid "Exit Nodes local routing"
-msgstr ""
+msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
@@ -3134,7 +3083,6 @@ msgstr "يصدر"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
-#, fuzzy
msgid "Export Media-Set"
msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
@@ -3143,9 +3091,8 @@ msgid "External SMTP Port"
msgstr "منفذ SMTP خارجي"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
-#, fuzzy
msgid "FQDN or IP-address"
-msgstr "IP address"
+msgstr "FQDN أو عنوان IP"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
@@ -3171,7 +3118,7 @@ msgstr "خادم احتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
msgid "Fallback from storage config"
-msgstr ""
+msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
@@ -3252,28 +3199,25 @@ msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
-#, fuzzy
msgid "Filter Type"
-msgstr "تصفية"
+msgstr "نوع الفلتر"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
msgid "Filter VMID"
msgstr "تصفية VMID"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
-#, fuzzy
msgid "Filter Value"
-msgstr "تصفية VMID"
+msgstr "قيمة الفلتر"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
@@ -3429,7 +3373,7 @@ msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء ال
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "الجمعة"
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
@@ -3445,9 +3389,8 @@ msgstr "من النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
-#, fuzzy
msgid "From Device"
-msgstr "جهاز"
+msgstr "من الجهاز"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
@@ -3520,9 +3463,8 @@ msgid "General"
msgstr "عام"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
-#, fuzzy
msgid "Ghost OSDs"
-msgstr "نظام التشغيل الضيف"
+msgstr "شبح OSDs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@@ -3811,9 +3753,8 @@ msgstr "ساعات العرض"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
-#, fuzzy
msgid "ICMP type"
-msgstr "نوع MIME"
+msgstr "نوع ICMP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
@@ -3969,9 +3910,8 @@ msgid "Include Statistics"
msgstr "تضمين الإحصائيات"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
-#, fuzzy
msgid "Include all groups"
-msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
+msgstr "تضمين جميع المجموعات"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
@@ -3995,8 +3935,7 @@ msgstr "الوارده"
msgid "Incoming Mail Traffic"
msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -4081,7 +4020,7 @@ msgstr "حجم الملف غير صالح"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
msgid "Invalid file size: "
-msgstr "حجم الملف غير صالح:"
+msgstr "حجم الملف غير صالح: "
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
msgid "Invalid permission path."
@@ -4130,8 +4069,8 @@ msgid ""
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
-"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
-"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
+"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ "
+"لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
msgid ""
@@ -4186,8 +4125,7 @@ msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
msgid "Join {0}"
msgstr "الانضمام إلى {0}"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
msgstr "رسائل البريد العشوائي"
@@ -4417,8 +4355,7 @@ msgstr "تخطيط"
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
msgstr ""
-"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
-"الدخول!"
+"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!"
#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
@@ -4429,8 +4366,7 @@ msgstr "تباعد الأحرف"
msgid "Level"
msgstr "مستوى"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
msgstr "العمر (أيام)"
@@ -4570,8 +4506,7 @@ msgstr "مستوى السجل"
msgid "Log rate limit"
msgstr "عنوان ماك"
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:290 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
@@ -4581,8 +4516,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول"
msgid "Login (OpenID redirect)"
msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:90 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
msgid "Login failed. Please try again"
msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
@@ -4638,11 +4572,9 @@ msgstr "آلة"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
msgid ""
-"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
-"OS."
+"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS."
msgstr ""
-"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
-"الضيف."
+"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
@@ -4669,19 +4601,18 @@ msgid "Mails / min"
msgstr "رسائل / دقيقة"
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45
-#, fuzzy
msgid "Maintenance Type"
-msgstr "نوع المحتوى"
+msgstr "نوع الصيانة"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
msgid "Maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الصيانة"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
-"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
-"the label written on the tape."
+"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the "
+"label written on the tape."
msgstr ""
"تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
"الشريط."
@@ -4776,9 +4707,8 @@ msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
-#, fuzzy
msgid "Maximum Protected"
-msgstr "محمي"
+msgstr "أقصى قدر من الحماية"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
msgid "Maximum characters"
@@ -4890,8 +4820,7 @@ msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
msgid "Metric Server"
msgstr "Metric Server"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
@@ -4978,9 +4907,8 @@ msgid "Modify a TFA entry's description"
msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
-#, fuzzy
msgid "Mon"
-msgstr "الشهر"
+msgstr "الاثنين"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
@@ -5045,9 +4973,8 @@ msgstr "خيارات نقطة الوصول"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
-#, fuzzy
msgid "Move Storage"
-msgstr "تخزين LVMLVM"
+msgstr "نقل التخزين"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
@@ -5060,22 +4987,19 @@ msgid "Move disk"
msgstr "نقل القرص"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
-#, fuzzy
msgid "Move disk to another storage"
-msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
+msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
-#, fuzzy
msgid "Move volume to another storage"
-msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
+msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
-msgid ""
-"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
+msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr ""
"يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
@@ -5184,9 +5108,8 @@ msgstr "الآن"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 proxmox-backup/www/Utils.js:527
+#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
@@ -5270,9 +5193,8 @@ msgid "Network traffic"
msgstr "حركة مرور الشبكة"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
-#, fuzzy
msgid "Network(s)"
-msgstr "شبكات"
+msgstr "الشبكة (الشبكات)"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
msgid "Network/Time"
@@ -5401,9 +5323,8 @@ msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
-#, fuzzy
msgid "No Groups"
-msgstr "مجموعات"
+msgstr "بدون مجموعات"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
msgid "No Guest Agent configured"
@@ -5554,9 +5475,9 @@ msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
msgid "No updates available."
msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
msgid "No valid subscription"
msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
@@ -5587,8 +5508,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
@@ -5698,8 +5618,8 @@ msgstr "ملحوظة:"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:240
msgid ""
-"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
-"the VM may be lost."
+"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by the "
+"VM may be lost."
msgstr ""
"ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
"المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
@@ -5729,8 +5649,7 @@ msgstr "ملاحظات"
msgid "Notification"
msgstr "تنبيه"
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
msgid "Notify"
msgstr "إعلام"
@@ -5793,16 +5712,15 @@ msgid "OVS options"
msgstr "خيارات OVS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:669 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 proxmox-backup/www/Utils.js:669
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -5848,8 +5766,7 @@ msgstr "افتح المهمة"
msgid "Open restore wizard for {0}"
msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
msgid "OpenID Connect Server"
msgstr "OpenID Connect Server"
@@ -5931,8 +5848,8 @@ msgstr "خطأ آخر"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
msgid ""
-"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
-"and restart"
+"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and "
+"restart"
msgstr ""
"أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
"تشغيل"
@@ -5954,8 +5871,7 @@ msgstr "صادرة"
msgid "Outgoing Mail Traffic"
msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
@@ -6220,8 +6136,8 @@ msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغ
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
msgid ""
-"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
-"with it unusable"
+"Please save the encryption key - losing it will render any backup created with "
+"it unusable"
msgstr ""
"الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
"باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
@@ -6249,11 +6165,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد كائن."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
-"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
-"following IP address and fingerprint."
+"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following "
+"IP address and fingerprint."
msgstr ""
-"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
-"IP التالي وبصمة الإصبع."
+"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP "
+"التالي وبصمة الإصبع."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
@@ -6318,9 +6234,8 @@ msgid "Pool to backup"
msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
-#, fuzzy
msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
-msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
+msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
msgid "Pools"
@@ -6374,9 +6289,8 @@ msgid "Primary E-Mail"
msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
-#, fuzzy
msgid "Primary Exit Node"
-msgstr "عقد الخروج"
+msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
msgid "Primary GPU"
@@ -6458,7 +6372,7 @@ msgstr "اسم الملف الشخصي"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "فوري"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
@@ -6471,9 +6385,8 @@ msgstr "نشر"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "ملكية"
+msgstr "خصائص"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
#: proxmox-backup/www/Utils.js:612
@@ -6540,8 +6453,7 @@ msgstr "تقليم الكل"
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
@@ -6694,11 +6606,11 @@ msgstr "مجال"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
msgid "Rate In"
-msgstr ""
+msgstr "معدل في"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
msgid "Rate In Used"
-msgstr ""
+msgstr "معدل في المستخدمة"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
#, fuzzy
@@ -6707,13 +6619,12 @@ msgstr "حدود التقييم"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
-#, fuzzy
msgid "Rate Out"
-msgstr "حدود التقييم"
+msgstr "معدل خارج"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
msgid "Rate Out Used"
-msgstr ""
+msgstr "معدل المستخدمة"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
@@ -6734,8 +6645,7 @@ msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
msgid "Re-Verify After (days)"
msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
msgid "Read"
@@ -6802,35 +6712,31 @@ msgid "Reason"
msgstr "السبب"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
msgid "Reassign Disk"
-msgstr "تنظيف الأقراص"
+msgstr "إعادة تعيين القرص"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
-#, fuzzy
msgid "Reassign Owner"
-msgstr "قناةتغير المالك"
+msgstr "إعادة تعيين المالك"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
msgid "Reassign Volume"
-msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
+msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
msgid "Reassign disk to another VM"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
msgid "Reassign volume to another CT"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Rebalance"
msgstr "إعادة التوازن"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -6879,7 +6785,7 @@ msgstr "مفاتيح الاسترداد"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
@@ -6895,8 +6801,7 @@ msgid "Regex"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"
@@ -6956,9 +6861,9 @@ msgstr "تغيير مصدر"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
@@ -6987,9 +6892,8 @@ msgstr "عن بعد"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Remote ID"
-msgstr "عن بعد"
+msgstr "معرف بعيد"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
msgid "Remote Store"
@@ -7015,8 +6919,7 @@ msgstr "الإزالة المجدولة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
@@ -7037,17 +6940,18 @@ msgstr "إزالة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
msgstr ""
+"إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
+"المزامنة."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
#: pmg-gui/js/Utils.js:645
msgid "Remove Attachments"
msgstr "إزالة المرفقات"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:383
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
msgid "Remove Datastore"
msgstr "إزالة مخزن البيانات"
@@ -7066,14 +6970,12 @@ msgid "Remove Subscription"
msgstr "إزالة الاشتراك"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
-#, fuzzy
msgid "Remove Vanished"
-msgstr "إزالة vanished"
+msgstr "إزالة تلاشت"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
-#, fuzzy
msgid "Remove Vanished Options"
-msgstr "إزالة vanished"
+msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
#: pmg-gui/js/Utils.js:673
msgid "Remove all attachments"
@@ -7091,7 +6993,7 @@ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315
msgid "Remove properties from vanished users."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الخصائص من المستخدمين المختفين."
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
msgid ""
@@ -7102,19 +7004,19 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
msgid "Remove vanished"
-msgstr "إزالة vanished"
+msgstr "إزالة اختفت"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309
msgid "Remove vanished user and group entries."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 proxmox-backup/www/Utils.js:378
msgid "Renew Certificate"
@@ -7199,9 +7101,8 @@ msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
-#, fuzzy
msgid "Resize"
-msgstr "تغيير حجم القرص"
+msgstr "تغيير حجم"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@@ -7248,8 +7149,7 @@ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
@@ -7275,8 +7175,7 @@ msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "استعادة اللقطات"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
msgid "Resume"
@@ -7303,11 +7202,11 @@ msgstr "متقاعد"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
msgid "Reverse Dns server"
-msgstr "Reverse Dns server"
+msgstr "عكس خادم Dns"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
msgid "Reverse dns"
-msgstr "Reverse dns"
+msgstr "عكس DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
@@ -7338,8 +7237,7 @@ msgstr "دور"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "العوده"
@@ -7365,9 +7263,8 @@ msgid "Root Disk usage"
msgstr "استخدام قرص الجذر"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:107
-#, fuzzy
msgid "Route-target import"
-msgstr "منفذ المصدر"
+msgstr "استيراد المسار المستهدف"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
msgid "Router Advertisement"
@@ -7383,8 +7280,7 @@ msgstr "قاعدة"
msgid "Rule Database"
msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
msgid "Rules"
msgstr "قواعد"
@@ -7482,18 +7378,16 @@ msgstr "نفس الشبكة العامة"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
-#, fuzzy
msgid "Same as Rate"
-msgstr "نفس المصدر"
+msgstr "نفس المعدل"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
msgid "Same as source"
msgstr "نفس المصدر"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
-#, fuzzy
msgid "Sat"
-msgstr "بدء"
+msgstr "السبت"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
@@ -7501,8 +7395,7 @@ msgstr "بدء"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:277 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
msgid "Save User name"
msgstr "حفظ اسم المستخدم"
@@ -7581,9 +7474,8 @@ msgstr "نطاق"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
-#, fuzzy
msgid "Scopes"
-msgstr "نطاق"
+msgstr "النطاقات"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
@@ -7636,9 +7528,8 @@ msgid "Secret"
msgstr "سر"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
-#, fuzzy
msgid "Secret Key"
-msgstr "سر"
+msgstr "المفتاح السري"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
@@ -7798,11 +7689,9 @@ msgid ""
msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
-#, fuzzy
msgid ""
-"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
-"certificates"
-msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
+"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
+msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
@@ -7886,8 +7775,7 @@ msgid "Shares"
msgstr "تشارك"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
@@ -7952,8 +7840,7 @@ msgstr ""
"اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
@@ -8082,8 +7969,7 @@ msgstr "فتحات"
msgid "Smarthost"
msgstr "المضيف الذكي"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
@@ -8225,9 +8111,8 @@ msgid "Standard VGA"
msgstr "القياسية VGA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 pmg-gui/js/MailTracker.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
@@ -8309,8 +8194,7 @@ msgstr "وقت البدء"
msgid "Startup delay"
msgstr "تأخير بدء التشغيل"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
@@ -8333,11 +8217,10 @@ msgid "Statistic"
msgstr "إحصائية"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
-#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
+#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Statistics"
msgstr "الإحصاء"
@@ -8408,8 +8291,7 @@ msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
@@ -8441,8 +8323,7 @@ msgstr "إيقاف {0} فوراً"
msgid "Stopped"
msgstr "توقفت"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
@@ -8487,19 +8368,16 @@ msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
-#, fuzzy
msgid "Sub-Device"
-msgstr "جهاز"
+msgstr "الجهاز الفرعي"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
-#, fuzzy
msgid "Sub-Vendor"
-msgstr "مورد"
+msgstr "مورد فرعي"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
+#: pmg-gui/js/Utils.js:548 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
msgid "Subject"
@@ -8531,8 +8409,7 @@ msgstr "الشبكات الفرعية"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 proxmox-backup/www/Subscription.js:23
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراك"
@@ -8582,9 +8459,8 @@ msgid "Summary/Dashboard columns"
msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
-#, fuzzy
msgid "Sun"
-msgstr "الشبكة الفرعية"
+msgstr "الاحد"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
msgid "Sunday"
@@ -8601,7 +8477,7 @@ msgstr "دعم"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
-msgstr ""
+msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
@@ -8830,9 +8706,8 @@ msgid "Target Datastore"
msgstr "هدف تخزين البيانات"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
-#, fuzzy
msgid "Target Guest"
-msgstr "الحجم المطلوب"
+msgstr "الضيف المستهدف"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
@@ -8942,10 +8817,8 @@ msgid "Text Replacement"
msgstr "استبدال النص"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
-msgid ""
-"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
-"مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
+msgid "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
+msgstr "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
@@ -8973,8 +8846,8 @@ msgid ""
"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
"with ratios. Used for auto-scaling."
msgstr ""
-"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
-"النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
+"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات النسب. "
+"تستخدم للقياس التلقائي."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@@ -9030,7 +8903,7 @@ msgstr "حد"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "الخميس"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
@@ -9044,14 +8917,12 @@ msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
-#, fuzzy
msgid "Time End"
-msgstr "المنطقة الزمنية"
+msgstr "نهاية الوقت"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
-#, fuzzy
msgid "Time Start"
-msgstr "خطوة زمنية"
+msgstr "وقت البدء"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
msgid "Time Step"
@@ -9073,13 +8944,12 @@ msgstr "إطار زمني"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
msgid "Timeframes"
-msgstr "إطار زمني"
+msgstr "الأطر الزمنية"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "مهلة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
msgid "Timeout (s)"
@@ -9106,8 +8976,8 @@ msgstr "إلى فتحة"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
msgid ""
-"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
-"the VM."
+"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the "
+"VM."
msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
@@ -9161,8 +9031,7 @@ msgstr "أعلى مستلمون"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
msgid "Total"
@@ -9208,14 +9077,12 @@ msgstr "حركه المرور"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
-#, fuzzy
msgid "Traffic Control"
-msgstr "حركه المرور"
+msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
-#, fuzzy
msgid "Traffic Control Rule"
-msgstr "المراقب"
+msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
@@ -9241,7 +9108,7 @@ msgstr "شبكة موثوقة"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "الثلاثاء"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
msgid "Two Factor"
@@ -9258,9 +9125,8 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:247
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:118
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:118
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
@@ -9338,9 +9204,8 @@ msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
msgid "Unchanged"
msgstr "دون تغيير"
@@ -9391,9 +9256,8 @@ msgstr "مجهول"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
-#, fuzzy
msgid "Unlimited"
-msgstr "غير محدود"
+msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
msgid "Unload"
@@ -9427,9 +9291,8 @@ msgid "Until"
msgstr "حتى"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208
-#, fuzzy
msgid "Unused"
-msgstr "قرص غير مستعمل"
+msgstr "غير مستخدم"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
@@ -9639,9 +9502,8 @@ msgid "Use {0}"
msgstr "استخدام {0}"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
-#, fuzzy
msgid "Use {0} for unlimited"
-msgstr "غير محدود"
+msgstr "استخدم {0} غير محدود"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
@@ -9740,8 +9602,7 @@ msgstr "فئات المستخدمين"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
msgid "User name"
msgstr "اسم المستخدم"
@@ -9787,12 +9648,12 @@ msgstr "مستخدم '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
msgid ""
"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
-"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
-"decrease in security in practice."
+"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease "
+"in security in practice."
msgstr ""
"لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
-"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
-"الأمان في الممارسة العملية."
+"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان "
+"في الممارسة العملية."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
@@ -9880,10 +9741,9 @@ msgid "Validation Delay"
msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
-#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95
+#: pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 pmg-gui/js/Utils.js:486
+#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
#: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
#: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
msgid "Value"
@@ -10021,8 +9881,7 @@ msgstr "عرض الشهادة"
msgid "View DNS Record"
msgstr "عرض سجل DNS"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
msgid "View images"
msgstr "عرض الصور"
@@ -10078,8 +9937,7 @@ msgstr "كاشف الفيروسات"
msgid "Virus Filter"
msgstr "تصفية الفيروسات"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
@@ -10114,9 +9972,8 @@ msgid "Vnets"
msgstr "Vnets"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
-#, fuzzy
msgid "Volume Action"
-msgstr "إجراءات بالجملة"
+msgstr "حجم العمل"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -10176,8 +10033,7 @@ msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على م
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
-"تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
+msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
@@ -10189,8 +10045,7 @@ msgid ""
msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
@@ -10209,18 +10064,16 @@ msgid "WebAuthn"
msgstr "Webauthn"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn "
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "Webauthn "
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
msgid "WebAuthn Settings"
msgstr "إعدادات WebAuthn"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn TFA"
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "WebAuthn TFA"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
@@ -10238,7 +10091,7 @@ msgstr "إعدادات واجهة الويب"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "الأربعاء"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -10282,9 +10135,8 @@ msgstr "سنة كاملة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
-#, fuzzy
msgid "Wipe Disk"
-msgstr "قرص WAL"
+msgstr "مسح القرص"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
msgid "Wipe labels and other left-overs"
@@ -10316,11 +10168,10 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
msgid ""
-"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
-"conf is used as fallback"
+"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump.conf "
+"is used as fallback"
msgstr ""
-"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
-"احتياطي"
+"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد احتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
msgid "Working"
@@ -10334,8 +10185,7 @@ msgstr "أسوأ"
msgid "Would you like to install it now?"
msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
msgid "Write"
@@ -10410,11 +10260,11 @@ msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
-"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
-"help for details."
+"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help "
+"for details."
msgstr ""
-"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
-"للحصول على التفاصيل."
+"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول "
+"على التفاصيل."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
@@ -10429,14 +10279,14 @@ msgid ""
"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
+"لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
msgid "Your E-Mail"
msgstr "بريدك الالكتروني"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
msgid "Your subscription status is valid."
msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
@@ -10699,16 +10549,14 @@ msgid "protected"
msgstr "محمي"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
-msgid ""
-"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
+msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr ""
"سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
"الرسومية!"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
-#, fuzzy
msgid "root@$hostname"
-msgstr "اسم المضيف"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
@@ -10752,8 +10600,7 @@ msgstr "بدون صلاحيات فقط"
msgid "unsafe"
msgstr "غير مأمون"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
@@ -10787,11 +10634,11 @@ msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف {0}"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:656
msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
@@ -10903,8 +10750,7 @@ msgstr "{0}% من {1}"
#~ msgid ""
#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
+#~ msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
#~ msgid "Day of week"
#~ msgstr "يوم من الأسبوع"
@@ -11021,8 +10867,7 @@ msgstr "{0}% من {1}"
#~ msgid ""
#~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
#~ "follow the instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
+#~ msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
#~ msgid "Toggle Legend"
#~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
--
2.30.2
More information about the pve-devel
mailing list