[pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7

Thomas Lamprecht t.lamprecht at proxmox.com
Fri Jul 2 15:48:49 CEST 2021


Empty translations are by design to save space and to explcitily mark
that the original (English) one should be used in that case, please do
not "fix" those anymore...

On 02.07.21 12:14, Lorenz Stechauner wrote:
> Signed-off-by: Lorenz Stechauner <l.stechauner at proxmox.com>
> ---
>  de.po | 614 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
>  1 file changed, 284 insertions(+), 330 deletions(-)
> 
> diff --git a/de.po b/de.po
> index 5ad937c..e7fd557 100644
> --- a/de.po
> +++ b/de.po

> @@ -6094,28 +6070,28 @@ msgstr "Prune-Gruppe"
>  
>  #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
>  msgid "Prune older backups afterwards"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ältere Backups nachher prunen"
>  
>  #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
>  msgid "Prunes"
> -msgstr ""
> +msgstr "Prunet"

"Prunet" is wrong, why not just keep the explicit emtpy-string?





More information about the pve-devel mailing list