[pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7

Lorenz Stechauner l.stechauner at proxmox.com
Fri Jul 2 12:14:19 CEST 2021


Signed-off-by: Lorenz Stechauner <l.stechauner at proxmox.com>
---
 de.po | 614 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 284 insertions(+), 330 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 5ad937c..e7fd557 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -42,23 +42,22 @@ msgstr ""
 "starten Sie neu."
 
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
-#, fuzzy
 msgid "ACME Accounts"
-msgstr "ACME Konto hinzufügen"
+msgstr "ACME-Konten"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:78
 msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "ACME Kontos/Challenges"
+msgstr "ACME-Konten/-Challenges"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
 msgid "ACME Directory"
-msgstr "ACME Verzeichnis"
+msgstr "ACME-Verzeichnis"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
 msgid "ACPI support"
-msgstr "ACPI Unterstützung"
+msgstr "ACPI-Unterstützung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "API-Daten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
 msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "API-Pfad-Präfix"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
@@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "API-Token"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:141
 msgid "APT Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "APT-Repositories"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
 msgid "Abort"
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "Konto"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
 msgid "Account Name"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Kontoname"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
 msgid "Account attribute name"
@@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Account Attribut Name"
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Konten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
@@ -246,7 +245,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
 msgid "Add ACME Account"
-msgstr "ACME Konto hinzufügen"
+msgstr "ACME-Konto hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
 msgid "Add Datastore"
@@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Datastore hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
 msgid "Add EFI Disk"
-msgstr "EFI Disk hinzufügen"
+msgstr "EFI-Disk hinzufügen"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
 msgid "Add Remote"
@@ -277,11 +276,11 @@ msgstr "Band hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Einen TOTP-Login-Faktor hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
 msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Einen WebAuthn-Login-Token hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
@@ -380,11 +379,11 @@ msgstr "Alle O.K."
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:764
 msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle O.K. (alt)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
 msgid "All data on the device will be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Daten auf dem Gerät werden gelöscht!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:374
 msgid "All except {0}"
@@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "Zugeteilt"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
 msgid "Allocation Policy"
-msgstr "Allokations Policy"
+msgstr "Allokations-Policy"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
@@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "Ein absoluter Pfad"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Während der Token-Registrierung ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
@@ -524,15 +523,14 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "Möchten Sie wirklich {0} Einträge entfernen?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
-msgstr "Möchten Sie Band '{0}' wirklich formatieren?"
+msgstr "Möchten Sie {0} wirklich formatieren?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr ""
-"Unterstützter Beitritt: Bitte die kodierte Cluster Beitrittsinformation "
+"Unterstützter Beitritt: Bitte die kodierte Cluster-Beitrittsinformation "
 "einfügen und Passwort eingeben."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
@@ -563,7 +561,7 @@ msgstr "Auditor"
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
 msgid "Auth ID"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr "Auth-ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
@@ -576,7 +574,7 @@ msgstr "Authentifikationsmodus"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
 msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Fill"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
@@ -584,7 +582,7 @@ msgstr "Client-Schlüssel automatisch generieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, zB MAC Adresse"
+msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, z.B. MAC-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
@@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "Backendtreiber"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
 msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "Backing-Pfad"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
 msgid "Backscatter Score"
@@ -754,7 +752,7 @@ msgstr "Bandbreitenlimits"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
 msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Barcode-Beschriftung"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
 msgid "Barcode-Label Media"
@@ -766,7 +764,7 @@ msgstr "Basis-DN"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
 msgid "Base DN for Groups"
-msgstr "Base DN für Gruppen"
+msgstr "Basis-DN für Gruppen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
@@ -786,7 +784,7 @@ msgstr "Basic"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
 msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "Batch Größe (b)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
 msgid "Before Queue Filtering"
@@ -864,7 +862,7 @@ msgstr "Durchsuchen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
 msgid "Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
 msgid "Build time"
@@ -956,7 +954,7 @@ msgstr "CPU(s)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
 msgid "CRM State"
-msgstr "CRM Status"
+msgstr "CRM-Status"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
 msgid "CT"
@@ -993,13 +991,13 @@ msgstr "Kapazität"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Cartridge-Memory"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
 msgid "Catalog Media"
@@ -1007,15 +1005,15 @@ msgstr "Medium Katalogisieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
 msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Ceph Pool"
+msgstr "Ceph-Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
 msgid "Ceph Version"
-msgstr "Ceph Version"
+msgstr "Ceph-Version"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
 msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Ceph Cluster Konfiguration"
+msgstr "Ceph-Cluster-Konfiguration"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
 msgid "Ceph in the cluster"
@@ -1052,7 +1050,7 @@ msgstr "Zertifikate"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
 msgid "Challenge Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Challenge-Plugins"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
@@ -1070,7 +1068,7 @@ msgstr "Kennwort ändern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Ceph-Flags ändern"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
 msgid "Change owner of '{0}'"
@@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr "Wechsler"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Das Ändern der Relying-Party kann bereits existierende WebAuthn-TFA-Einträge unbrauchbar machen."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
@@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "Port Wählen"
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen, ob der Privilege-Level des wiederhergestellten Containers behalten oder überschrieben werden soll."
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -1238,7 +1236,7 @@ msgstr "Cluster Knoten"
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 msgstr ""
-"Cluster Beitritt erfolgreich beendet, Zertifikate haben sich vielleicht "
+"Cluster-Beitritt erfolgreich beendet, Zertifikate haben sich vielleicht "
 "geändert. Bitte GUI neuladen!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgstr "Community"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:296
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponenten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
@@ -1352,7 +1350,7 @@ msgstr "Konfigurationsversion"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
 msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration gesperrt ({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
@@ -1377,7 +1375,7 @@ msgstr "Konfiguration nicht unterstützt"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nur Änderung der Konfiguration, keine Daten werden gelöscht."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
 msgid "Configure"
@@ -1392,9 +1390,8 @@ msgid "Configure Scheduled Backup"
 msgstr "Backup-Zeitplan konfigurieren"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Configured"
-msgstr "Konfiguriere"
+msgstr "Konfiguriert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1413,7 +1410,7 @@ msgstr "Konfiguriere"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:403
 msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigung"
+msgstr "Bestätigen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
 msgid "Confirm Password"
@@ -1425,7 +1422,7 @@ msgstr "Zweiten Faktor bestätigen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
 msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätige Entfernen von TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
@@ -1583,7 +1580,7 @@ msgstr "Kopiere die originale E-Mail in die Anhangs-Quarantäne"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr ""
-"Hier die Cluster Beitrittsinformation kopieren, um sie auf dem "
+"Hier die Cluster-Beitrittsinformation kopieren, um sie auf dem "
 "hinzuzufügenden Knoten zu verwenden."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
@@ -1767,13 +1764,12 @@ msgid "DNS servers"
 msgstr "DNS Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
-#, fuzzy
 msgid "DNS zone"
-msgstr "DNS domain"
+msgstr "DNS-Zone"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
 msgid "DNS zone prefix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Zonen-Prefix"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
 msgid "DNSBL Sites"
@@ -1785,7 +1781,7 @@ msgstr "DNSBL Schwellwert"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
 msgid "Damaged"
-msgstr ""
+msgstr "Beschädigt"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -1871,9 +1867,8 @@ msgid "Deactivate"
 msgstr "Deaktivieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate {0} Account"
-msgstr "Konto registrieren"
+msgstr "Konto {0} deaktivieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
@@ -1973,7 +1968,7 @@ msgstr "Alle Mails löschen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefiniertes Zertifikat löschen und zu generiertem wechseln?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
 msgid "Delete existing encryption key"
@@ -2130,9 +2125,8 @@ msgstr "Verzeichnis-Storage"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:190
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
-#, fuzzy
 msgid "Disable"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Deaktivieren"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@@ -2141,7 +2135,7 @@ msgstr "MX Lookup deaktivieren (SMTP)"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:395
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:397 pve-manager/www/manager6/Utils.js:429
 msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
 msgid ""
@@ -2220,18 +2214,16 @@ msgstr "Anzeige"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Dns"
-msgstr "Domains"
+msgstr "DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
 msgid "Dns prefix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Prefix"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Dns server"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS-Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
@@ -2327,22 +2319,22 @@ msgstr "Ziehen und fallen lassen um die Reihenfolge zu verändern"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
 msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Drive"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
 msgid "Drive Number"
-msgstr "Drive Nummer"
+msgstr "Drive-Nummer"
 
 # msgstr "Laufwerk Nummer" # ?
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
 msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Drive arbeitet"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
 msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Drives"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
 msgid "Dummy Device"
@@ -2350,11 +2342,11 @@ msgstr "Dummy-Gerät"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
 msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr "Doppelt vergebene Link Adressen nicht erlaubt."
+msgstr "Doppelt vergebene Link-Adressen nicht erlaubt."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
 msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr "Doppelt vergebene Link Nummern nicht erlaubt."
+msgstr "Doppelt vergebene Link-Nummern nicht erlaubt."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
@@ -2370,7 +2362,7 @@ msgstr "Dauer"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisch"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
@@ -2385,29 +2377,29 @@ msgstr "E-Mail"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
 msgid "E-Mail Processing"
-msgstr "E-Mail Verarbeitung"
+msgstr "E-Mail-Verarbeitung"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
 msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "E-Mail Volumen"
+msgstr "E-Mail-Volumen"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
 msgid "E-Mail address"
-msgstr "E-Mail Adresse"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr "E-Mail Adressen von '{0}'"
+msgstr "E-Mail-Adressen von '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
 msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "E-Mail Attribut"
+msgstr "E-Mail-Attribut"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:508
 msgid "EFI Disk"
-msgstr "EFI Disk"
+msgstr "EFI-Disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
@@ -2419,7 +2411,7 @@ msgstr "E-Mail 'Von:'"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
 msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "E-Mail Attribut Name(n)"
+msgstr "E-Mail-Attribut Name(n)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
@@ -2896,16 +2888,15 @@ msgstr "Ohne die ausgewählten VMs"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
 msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "Existierende LDAP Adresse"
+msgstr "Existierende LDAP-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "Existierende Volume-Group"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Exit Nodes"
-msgstr "Notiz bearbeiten"
+msgstr "Exit-Knoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
 msgid "Expand All"
@@ -2938,9 +2929,8 @@ msgstr "Export"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Export Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set exportieren"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
@@ -2993,11 +2983,11 @@ msgstr "Datei"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
 msgid "File Restore"
-msgstr "Datei Wiederherstellung"
+msgstr "Datei-Wiederherstellung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
 msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
+msgstr "Datei-Wiederherstellungs-Download"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
@@ -3086,7 +3076,7 @@ msgstr "Flags"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
 msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Diskette"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
@@ -3112,21 +3102,20 @@ msgstr "Schriftgröße"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
-msgstr ""
+msgstr "Zum Beispiel: TFA-Gerät-ID, benötigt zum Identifizieren mehrerer Faktoren."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
 msgid "Force"
 msgstr "Erzwingen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Force new Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Neues Media-Set erzwingen"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 msgid "Forget Snapshot"
@@ -3540,25 +3529,25 @@ msgstr "ID"
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
 msgid "IO Delay"
-msgstr "IO Verzögerung"
+msgstr "IO-Verzögerung"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
 msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "IO Verzögerung (ms)"
+msgstr "IO-Verzögerung (ms)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
 msgid "IO delay"
-msgstr "IO delay"
+msgstr "IO-Verzögerung"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
 msgid "IO wait"
-msgstr "IO wait"
+msgstr "IO-Wait"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
 msgid "IOMMU Group"
-msgstr "IOMMU Gruppe"
+msgstr "IOMMU-Gruppe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
@@ -3568,25 +3557,25 @@ msgstr "IP"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
 msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresse"
+msgstr "IP-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
 msgid "IP Config"
-msgstr "IP Konfiguration"
+msgstr "IP-Konfiguration"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
 msgid "IP Network"
-msgstr "IP Netzwerk"
+msgstr "IP-Netzwerk"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:405
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
 msgid "IP address"
-msgstr "IP Adresse"
+msgstr "IP-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
 msgid "IP filter"
-msgstr "IP Filter"
+msgstr "IP-Filter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
 msgid "IP resolved by node's hostname"
@@ -3631,11 +3620,11 @@ msgstr "ISO-Images"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:717
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
-msgstr "ISO Image"
+msgstr "ISO-Image"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:628
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Leerlauf"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
@@ -3645,11 +3634,11 @@ msgstr "Import"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
 msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Import/Export-Slots"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
 msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Import/Export-Slots"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
@@ -3768,7 +3757,7 @@ msgstr "Interfaces"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
 msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr "Interner SMTP Port"
+msgstr "Interner SMTP-Port"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
 msgid "Interval"
@@ -3781,14 +3770,13 @@ msgid "Invalid Value"
 msgstr "Ungültiger Wert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1517
-#, fuzzy
 msgid "Invalid file size"
-msgstr "Ungültige Größe: "
+msgstr "Ungültige Dateigröße"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:923
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
 msgid "Invalid file size: "
-msgstr "Ungültige Größe: "
+msgstr "Ungültige Dateigröße: "
 
 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
 msgid "Invalid permission path."
@@ -3801,24 +3789,24 @@ msgstr "Ungültiger Berechtigungspfad."
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
 msgid "Inventory Update"
-msgstr ""
+msgstr "Inventar-Update"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
 msgid "Ipam"
-msgstr ""
+msgstr "IPAM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
 msgid "Ipams"
-msgstr ""
+msgstr "IPAMs"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
 msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "Ist dieser Token bereits registriert?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
@@ -4026,11 +4014,11 @@ msgstr "LXC Container"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etikett"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:475
 msgid "Label Information"
-msgstr "Etiketten Information"
+msgstr "Etiketten-Information"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
@@ -4087,7 +4075,7 @@ msgstr "Neueste"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
 msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur neueste"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
@@ -4155,19 +4143,19 @@ msgstr "Medium Laden"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
 msgid "Load Media into Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Medium in Drive laden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
-msgstr "SSH Schlüssel Datei laden"
+msgstr "SSH-Schlüssel-Datei laden"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
 msgid "Load average"
-msgstr "Load average"
+msgstr "Durchschnittliche Auslastung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
@@ -4252,7 +4240,7 @@ msgstr "Anmelden"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
 msgid "Login (OpenID redirect)"
-msgstr ""
+msgstr "Login (OpenID Weiterleitung)"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:65
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:95
@@ -4274,9 +4262,8 @@ msgid "Longest Tasks"
 msgstr "Längste Tasks"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Loopback Interface"
-msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
+msgstr "Loopback-Interface"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
@@ -4295,7 +4282,7 @@ msgstr "MAC-Filter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
 msgid "MDev Type"
-msgstr "MDev Typ"
+msgstr "MDev-Typ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
@@ -4308,7 +4295,7 @@ msgstr "Maschinentyp"
 msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
-msgstr ""
+msgstr "Änderung der Maschinen-Version kann das Hardware-Layout und -Einstellungen im Gast OS beeinflussen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
@@ -4441,7 +4428,7 @@ msgstr "Maximale Zeichen"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
@@ -4458,15 +4445,14 @@ msgstr "Medienpools"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329
-#, fuzzy
 msgid "Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
 msgid "Media-Set UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Media-Set-UUID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
 msgid "Mediated Devices"
@@ -4518,23 +4504,23 @@ msgstr "Meldung"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
 msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr "Mail Größe (Bytes)"
+msgstr "Nachrichtengröße (Bytes)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
 msgid "Meta Data Servers"
-msgstr "Meta Data Server"
+msgstr "Metadata-Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
 msgid "Metadata Servers"
-msgstr "Metadata Server"
+msgstr "Metadata-Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
 msgid "Metadata Size"
-msgstr "Metadata Größe"
+msgstr "Metadata-Größe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
 msgid "Metadata Usage"
-msgstr "Metadata Verbrauch"
+msgstr "Metadata-Verbrauch"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112
 msgid "Metadata Used"
@@ -4573,7 +4559,7 @@ msgstr "Migrations Einstellungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
 msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Min. # von PG "
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
@@ -4630,7 +4616,7 @@ msgstr "Modifiziert"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
 msgid "Modify a TFA entry's description"
-msgstr ""
+msgstr "TFA-Eintrags-Beschreibung ändern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
@@ -4701,7 +4687,7 @@ msgstr "Laufwerk verschieben"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
 msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr "Mehrere E-Mail Adressen ausgewählt"
+msgstr "Mehrere E-Mail-Adressen ausgewählt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
 msgid ""
@@ -4844,18 +4830,16 @@ msgid "Name, Format"
 msgstr "Name, Format"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Namespace"
-msgstr "Name"
+msgstr "Namespace"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:523
 msgid "Need at least one mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestens ein Mapping wird benötigt"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650
-#, fuzzy
 msgid "Need at least one snapshot"
-msgstr "Lösche Snapshot"
+msgstr "Mindesteins ein Snapshot wird benötigt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
 msgid "Nesting"
@@ -4867,7 +4851,7 @@ msgstr "Netzmaske fürs Greylisting (IPv4)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr "Netzmaske fürs Greylisting (IPv6)"
+msgstr "Netzmaske für Greylisting (IPv6)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
@@ -4881,7 +4865,7 @@ msgstr "Netzwerk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
 msgid "Network Config"
-msgstr "Netzwerk Konfiguration"
+msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:556
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
@@ -5017,11 +5001,11 @@ msgstr "Keine Domains konfiguriert"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
 msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "Keine E-Mail Adresse ausgewählt"
+msgstr "Keine E-Mail-Adresse ausgewählt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr "Gast Agent nicht konfiguriert"
+msgstr "Guest Agent nicht konfiguriert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
 msgid "No Help available"
@@ -5053,9 +5037,8 @@ msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "Keine S.M.A.R.T. Werte"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
-#, fuzzy
 msgid "No Snapshots"
-msgstr "Snapshots"
+msgstr "Keine Snapshots"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
 msgid "No Spam Info"
@@ -5180,7 +5163,7 @@ msgstr "Kein {0} eingerichtet."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:457
 msgid "No {0} repository is enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Kein {0}-Repository ist aktiviert!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "Nicht Etikettiert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
-msgstr "Kein gültiger DNS Name oder IP Adresse."
+msgstr "Kein gültiger DNS-Name oder IP-Adresse."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:169
 msgid "Not a valid list of hosts"
@@ -5276,16 +5259,15 @@ msgstr "Kein Volumen"
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
 msgid "Not configured"
-msgstr "Nich konfiguriert"
+msgstr "Nicht konfiguriert"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
 msgid "Not enough data"
 msgstr "Zu wenig Daten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Not yet configured"
-msgstr "Nich konfiguriert"
+msgstr "Noch nicht konfiguriert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
 msgid "Note"
@@ -5300,13 +5282,14 @@ msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
 msgstr ""
+"Hinweis: Bei einem Fehlschlag des Live-Restores können neu-beschriebene Daten der VM verloren gehen."
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
 msgid ""
 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
 "use the client to do this."
 msgstr ""
-"Signatur signierter Dateien wird am Server nicht verifiziert. Bitte "
+"Hinweis: Signatur signierter Dateien wird am Server nicht verifiziert. Bitte "
 "verwenden Sie den Client um das zu tun."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
@@ -5392,7 +5375,7 @@ msgstr "O.K."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ein"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
@@ -5402,7 +5385,7 @@ msgstr "Nur bei Ausfall"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "Vor-Ort"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
@@ -5425,26 +5408,23 @@ msgstr "Task Öffnen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:302
 msgid "Open restore wizard for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederherstellungs-Wizard für {0} öffnen"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:173
-#, fuzzy
 msgid "OpenID login - please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+msgstr "OpenID-Login - Bitte warten..."
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:190
-#, fuzzy
 msgid "OpenID login failed, please try again"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "OpenID-Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:54
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "OpenID-Weiterleitung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
 msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Optimale # von PGs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:319
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
@@ -5491,9 +5471,8 @@ msgid "Origin"
 msgstr "Ursprung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:351
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "Anderer Fehler"
+msgstr "Andere(r)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1297
 msgid "Other Error"
@@ -5545,7 +5524,7 @@ msgstr "Output Policy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Überschreiben"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
 msgid "Overwrite existing file"
@@ -5561,7 +5540,7 @@ msgstr "Besitzer"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:685
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
 msgid "PCI Device"
-msgstr "PCI Gerät"
+msgstr "PCI-Gerät"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
@@ -5570,7 +5549,7 @@ msgstr "PEM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
 msgid "PVE Manager Version"
-msgstr "PVE Manager Version"
+msgstr "PVE-Manager-Version"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
@@ -5588,9 +5567,8 @@ msgid "Parallel jobs"
 msgstr "Parallele Jobs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
-#, fuzzy
 msgid "Partitions"
-msgstr "Geschützt"
+msgstr "Partitionen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
 msgid "Passthrough a full port"
@@ -5672,11 +5650,11 @@ msgstr "Pausiert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
 msgid "Peer Address"
-msgstr "Peer-Knoten Adresse"
+msgstr "Peer-Knoten-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
 msgid "Peer Address List"
-msgstr "Peer Adress Liste"
+msgstr "Peer-Adressliste"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
 msgid "Peer's root password"
@@ -5688,7 +5666,6 @@ msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:215
-#, fuzzy
 msgid "Pending Changes"
 msgstr "Ausstehende Änderungen"
 
@@ -5710,9 +5687,8 @@ msgid "Period"
 msgstr "Zeitfenster"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:653
-#, fuzzy
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
-msgstr "Snapshot {0} dauerhaft vergessen"
+msgstr "Gruppe {0} dauerhaft vergessen"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:652
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
@@ -5737,11 +5713,11 @@ msgstr "Rechte"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
 msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+msgstr "Pipe/FIFO"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:659
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte einen single-use Recovery-Key eingeben"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
 msgid "Please enter the ID to confirm"
@@ -5761,16 +5737,16 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre Suchparameter ein und klicken Sie auf 'Suchen'."
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:602
 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte Authentifizierungs-Gerät anstecken und Knopf darauf drücken"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem U2F Gerät drücken"
+msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem U2F-Gerät drücken"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem WebAuthn Gerät drücken"
+msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem WebAuthn-Gerät drücken"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
@@ -5823,7 +5799,7 @@ msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr ""
-"Bitte den 'Beitreten' Knopf auf dem gewünschten Knoten mit folgender IP "
+"Bitte den 'Beitreten' Knopf auf dem gewünschten Knoten mit folgender IP-"
 "Adresse und Fingerabdruck benützen."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:377
@@ -5890,7 +5866,7 @@ msgstr "Pool zum Sichern"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:285
 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Pool/Media-Set/Snapshot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
 msgid "Pools"
@@ -6019,7 +5995,7 @@ msgstr "Propagieren"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:489 proxmox-backup/www/Utils.js:569
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:611
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Property"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
@@ -6054,11 +6030,11 @@ msgstr "Proxmox VE Anmeldung"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:402
 msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "Prune"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
 msgid "Prune & GC"
-msgstr ""
+msgstr "Prune & GC"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:645
 msgid "Prune '{0}'"
@@ -6077,14 +6053,14 @@ msgstr "Backups für '{0}' auf Storage '{1}' prunen"
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:163
 msgid "Prune Options"
-msgstr "Prune Optionen"
+msgstr "Prune-Optionen"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
 msgid "Prune Schedule"
-msgstr "Prune Zeitplan"
+msgstr "Prune-Zeitplan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
@@ -6094,28 +6070,28 @@ msgstr "Prune-Gruppe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
 msgid "Prune older backups afterwards"
-msgstr ""
+msgstr "Ältere Backups nachher prunen"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
 msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "Prunet"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
 msgid "Public Key Alogrithm"
-msgstr "Public-Key Algorithmus"
+msgstr "Public-Key-Algorithmus"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
 msgid "Public Key Size"
-msgstr "Public-Key Größe"
+msgstr "Public-Key-Größe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
 msgid "Public Key Type"
-msgstr "Public-Key Typ"
+msgstr "Public-Key-Typ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
 msgid "Pull file"
@@ -6202,7 +6178,7 @@ msgstr "RAM-Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
-msgstr ""
+msgstr "RBD-Namespaces müssen manuell erstellt werden!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
@@ -6374,12 +6350,11 @@ msgstr "U2F Gerät registrieren"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
 msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "WebAuthn Gerät registrieren"
+msgstr "WebAuthn-Gerät registrieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Register {0} Account"
-msgstr "Konto registrieren"
+msgstr "Konto {0} registrieren"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
@@ -6387,12 +6362,13 @@ msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
+
 msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr "Reject Unknown Clients"
+msgstr "Unbekannte Clients ablehnen"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
 msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr "Reject Unknown Senders"
+msgstr "Unbekannte Sender ablehnen"
 
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
 msgid "Rejects"
@@ -6401,19 +6377,19 @@ msgstr "Ablehnungen"
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
 msgid "Relay Domain"
-msgstr "Relay Domäne"
+msgstr "Relay-Domäne"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
 msgid "Relay Domains"
-msgstr "Relay Domänen"
+msgstr "Relay-Domänen"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
 msgid "Relay Port"
-msgstr "Relay Port"
+msgstr "Relay-Port"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
 msgid "Relay Protocol"
-msgstr "Relay Protokoll"
+msgstr "Relay-Protokoll"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
@@ -6445,7 +6421,7 @@ msgstr "Neu laden"
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
 msgid "Relying Party"
-msgstr ""
+msgstr "Relying-Party"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
@@ -6458,7 +6434,7 @@ msgstr "Remote"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
 msgid "Remote Store"
-msgstr "Remote Datastore"
+msgstr "Remote-Store"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405 proxmox-backup/www/Utils.js:406
 msgid "Remote Sync"
@@ -6467,7 +6443,7 @@ msgstr "Remote synchronisieren"
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
 msgid "Remotes"
-msgstr ""
+msgstr "Remotes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
@@ -6501,18 +6477,16 @@ msgstr "Anhänge löschen"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Remove Datastore"
-msgstr "Quell-Datastore"
+msgstr "Datastore entfernen"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
-#, fuzzy
 msgid "Remove Group"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Gruppe entfernen"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
 msgid "Remove Schedule"
-msgstr "Löschung geplant"
+msgstr "Zeitplan entfernen"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
@@ -6571,7 +6545,7 @@ msgstr "Replizierung benötigt mindestens zwei Knoten"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repository"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
 msgid "Request Quarantine Link"
@@ -6604,7 +6578,7 @@ msgstr "Reset"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
-msgstr "Layout zurücksetzen (zB Spaltenbreiten)"
+msgstr "Layout zurücksetzen (z.B. Spaltenbreiten)"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
@@ -6680,14 +6654,12 @@ msgid "Restore Key"
 msgstr "Schlüssel Wiederherstellen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Restore Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set Wiederherstellen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Restore Snapshot(s)"
-msgstr "Lösche Snapshot"
+msgstr "Snapshot(s) wiederherstellen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
@@ -6700,19 +6672,19 @@ msgstr "Resume"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
 msgid "Retention Policy"
-msgstr "Aufbewahrungs Policy"
+msgstr "Aufbewahrungs-Policy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
 msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "Retired"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
 msgid "Reverse Dns server"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse-DNS-Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
 msgid "Reverse dns"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse-DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317
@@ -6757,19 +6729,19 @@ msgstr "Root-Disk"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Root-Disk IO-Verzögerung (ms)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr "Root Disk Input/Output-Operationen pro Sekunde (IOPS)"
+msgstr "Root-Disk Input/Output-Operationen pro Sekunde (IOPS)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr "Root Disk Transferrate (Bytes/Sekunde)"
+msgstr "Root-Disk Transferrate (Bytes/Sekunde)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
 msgid "Root Disk usage"
-msgstr "Wurzel Disk-Auslastung"
+msgstr "Root-Disk-Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
 msgid "Router Advertisement"
@@ -6791,7 +6763,7 @@ msgstr "Regeln"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
-msgstr "guest-trim nach Disk-klonen oder VM migration ausführen"
+msgstr "guest-trim nach Disk-Verschiebung oder VM-Migration ausführen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:967
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
@@ -6863,12 +6835,12 @@ msgstr "SSD Emulation"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
 msgid "SSH Keys"
-msgstr "SSH Schlüssel"
+msgstr "SSH-Schlüssel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
 msgid "SSH public key"
-msgstr "Öffentlicher SSH Schlüssel"
+msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
@@ -6922,7 +6894,7 @@ msgstr "Den QR Code in TOTP-App scannen und einen Code eingeben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
-msgstr ""
+msgstr "Durchsuche alle aktivierten Storages nach unreferenzierten Disks und lösche diese."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -7016,12 +6988,11 @@ msgstr "Secret"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
-msgstr "Länge des Geheimnis"
+msgstr "Länge des Secrets"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Section"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Section"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@@ -7034,12 +7005,11 @@ msgstr "Security-Gruppe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
 msgid "Select File..."
-msgstr "Datei auswählen"
+msgstr "Datei auswählen..."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
-#, fuzzy
 msgid "Select Media-Set to restore"
-msgstr "Nach wiederherstellen starten"
+msgstr "Media-Set zum Widerherstellen auswählen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
 msgid "Select Timespan"
@@ -7078,7 +7048,7 @@ msgstr "NDR bei blockierten E-Mails schicken"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
 msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "Täglichen Admin Report senden"
+msgstr "Täglichen Admin-Report senden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
@@ -7101,7 +7071,7 @@ msgstr "Sender/Betreff"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
 msgid "Seq. Nr."
-msgstr ""
+msgstr "Seq. Nr."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
@@ -7133,7 +7103,7 @@ msgstr "Serielles Interface '{0}' ist nicht richtig konfiguriert."
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600 pve-manager/www/manager6/Utils.js:601
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:602 pve-manager/www/manager6/Utils.js:603
 msgid "Serial terminal"
-msgstr "Serial terminal"
+msgstr "Serielles Terminal"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
@@ -7157,7 +7127,7 @@ msgstr "Server-Adresse"
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
 msgid "Server Administration"
-msgstr "Server Administration"
+msgstr "Server-Administration"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
@@ -7167,7 +7137,7 @@ msgstr "Server-ID"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
 msgid "Server Resources"
-msgstr "Server Ressourcen"
+msgstr "Server-Ressourcen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
@@ -7190,7 +7160,7 @@ msgstr "Uhrzeit am Server"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
 msgid "ServerStatus"
-msgstr "Server Status"
+msgstr "Server-Status"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
 msgid "Service"
@@ -7198,7 +7168,7 @@ msgstr "Dienst"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
 msgid "Service VLAN"
-msgstr "Service VLAN"
+msgstr "Service-VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
 msgid "Service-VLAN Protocol"
@@ -7220,11 +7190,11 @@ msgstr "Ort des Sets"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
 msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "Media-Location setzen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
 msgid "Set Media Status"
-msgstr "Medien Status setzen"
+msgstr "Media-Status setzen"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
 msgid "Set Schedule"
@@ -7290,7 +7260,7 @@ msgstr "Zeige Konfiguration"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
 msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "E-Mail Adressen anzeigen"
+msgstr "E-Mail-Adressen anzeigen"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
 msgid "Show Fingerprint"
@@ -7447,7 +7417,7 @@ msgstr "Slaves"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
 msgid "Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Slots"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
@@ -7467,9 +7437,8 @@ msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot Selection"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Snapshot-Auswahl"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
@@ -7495,7 +7464,7 @@ msgstr "Sockets"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
 msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Softlink"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1008
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
@@ -7518,9 +7487,8 @@ msgid "Source Remote"
 msgstr "Quell-Remote"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
-#, fuzzy
 msgid "Source Slot"
-msgstr "Quell-Port"
+msgstr "Quell-Slot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
 msgid "Source node"
@@ -7626,7 +7594,7 @@ msgstr "Startzeit"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:594
 msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn-Challenge starten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
@@ -7772,7 +7740,7 @@ msgstr "Status"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 msgid "Status (No Tape loaded)"
-msgstr ""
+msgstr "Status (Kein Band geladen)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:88
@@ -7837,9 +7805,8 @@ msgid "Storage / Disks"
 msgstr "Speicher / Disks"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
-#, fuzzy
 msgid "Storage Retention Configuration"
-msgstr "Systemkonfiguration"
+msgstr "Storage-Aufbewarungs-Konfiguration"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Storage View"
@@ -7879,18 +7846,16 @@ msgstr "Betreff, Sender"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Subnet"
-msgstr "Netzmaske"
+msgstr "Subnetz"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "Netzmaske"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Subnets"
-msgstr "Netzmaske"
+msgstr "Subnetze"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:407
@@ -7921,9 +7886,8 @@ msgid "Successful"
 msgstr "Erfolgreich"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Suites"
-msgstr "Schreib-Vorgänge"
+msgstr "Suites"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
@@ -8077,15 +8041,15 @@ msgstr "TLS Policy"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
 msgid "TOTP"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:623
 msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP-App"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:639
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP-Codes bestehen aus sechs Dezimalziffern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
@@ -8097,7 +8061,7 @@ msgstr "Anzahl TTY"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -8147,11 +8111,11 @@ msgstr "Band Verschleiß"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
 msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "Band beschrieben"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:310
 msgid "Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Bänder"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
@@ -8278,7 +8242,7 @@ msgstr "Textersetzung"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
 msgid ""
 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
+msgstr "Die Menge an Daten, die in Zukunft einmal in diesem Pool gespeichert sein wird. Verwendet für auto-scaling."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
@@ -8289,7 +8253,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:449
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "Das Enterprise-Repository ist aktiviert, aber es gibt keine aktive Subscription!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
@@ -8297,17 +8261,19 @@ msgstr "Die neueste im Cluster installierte Version."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
-msgstr ""
+msgstr "Das no-subscription Repository ist NICHT production-ready"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
-msgstr ""
+msgstr "Das no-subscription Repository ist nicht für die Verwendung in Produktivsystemen empfohlen!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
+"Das Verhältnis, mit dem dieser Pool Storage-Belegung konsumiert, verglichen mit "
+"anderen Pools mit Verhältnissen. Verwendet für auto-scaling."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@@ -8315,7 +8281,7 @@ msgstr "Der gespeicherte VM-State wird unwiederbringlich gelöscht."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:309
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
-msgstr ""
+msgstr "Das Test-Repository kann nicht-stablie Updates beinhalten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
@@ -8329,7 +8295,7 @@ msgstr "Thin Provisioning"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
 msgid "This is not a valid DNS name"
-msgstr "Kein gültiger DNS Name"
+msgstr "Kein gültiger DNS-Name"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
@@ -8404,14 +8370,14 @@ msgstr "An"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
 msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Zu Slot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
 msgid ""
 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
 "follow the instructions."
 msgstr ""
-"Um ein U2F Gerät zu registrieren, verbinden Sie das Gerät, drücken auf \"U2F "
+"Um ein U2F-Gerät zu registrieren, verbinden Sie das Gerät, drücken auf \"U2F-"
 "Gerät registrieren\" und folgen Sie den Instruktionen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
@@ -8419,7 +8385,7 @@ msgid ""
 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
 "the VM."
 msgstr ""
-"Um diese Features zu verwenden, müssen Sie SPICE als Displayhardware in den "
+"Um diese Features zu verwenden, müssen Sie SPICE als Display-Hardware in den "
 "VM-Einstellungen wählen."
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:323
@@ -8461,7 +8427,7 @@ msgstr "Token-Name"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
 msgid "Too long, consider using IP sets."
-msgstr ""
+msgstr "Zu lange. Erwäge IP-Sets zu verwenden."
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
 msgid "Top Receivers"
@@ -8590,29 +8556,28 @@ msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Types"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
 msgid "U2F AppID URL"
-msgstr "U2F AppID URL"
+msgstr "U2F-AppID-URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
 msgid "U2F Device successfully connected."
-msgstr "U2F Device erfolgreich verbunden."
+msgstr "U2F-Device erfolgreich verbunden."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
 msgid "U2F Origin"
-msgstr "U2F Origin"
+msgstr "U2F-Origin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
 msgid "U2F Settings"
-msgstr "U2F Einstellungen"
+msgstr "U2F-Einstellungen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:263
 msgid "URIs"
-msgstr ""
+msgstr "URIs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
@@ -8623,12 +8588,11 @@ msgstr "URL"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
 msgid "USB Device"
-msgstr "USB Gerät"
+msgstr "USB-Gerät"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load subscription status"
-msgstr "Subscription Key hochladen"
+msgstr "Konnte Subscription-Status nicht laden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
 msgid "Unable to parse network configuration"
@@ -8655,14 +8619,13 @@ msgid "Unique task ID"
 msgstr "Einzigartige Task-ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Unit"
-msgstr "Unit Datei"
+msgstr "Unit"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
 msgid "Unit File"
-msgstr "Unit Datei"
+msgstr "Unit-Datei"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
@@ -8674,7 +8637,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
 msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "Unbekannte LDAP Adresse"
+msgstr "Unbekannte LDAP-Adresse"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:355
 msgid "Unknown error"
@@ -8749,7 +8712,7 @@ msgstr "Paket-Datenbank aktualisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:384
 msgid "Update {0} Account"
-msgstr ""
+msgstr "Update {0}-Konto"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
@@ -8805,7 +8768,7 @@ msgstr "Betriebszeit"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
@@ -8997,7 +8960,7 @@ msgstr "Benutzer Whitelist"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
 msgid "User already has recovery keys."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer hat bereits Wiederherstellungsschlüssel."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
 msgid "User classes"
@@ -9065,7 +9028,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Es wird empfohlen das /dev/urandom als Entropie-Quelle verwendet wird, da /"
 "dev/random die Host-Entropie verbrauchen kann und die Sicherheit in der "
-"Praxis  nicht beeinträchtigt wird."
+"Praxis nicht beeinträchtigt wird."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
@@ -9079,27 +9042,25 @@ msgstr "VCPUs"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
-msgstr "VLAN Aware"
+msgstr "VLAN-Aware"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:435
-#, fuzzy
 msgid "VLAN ID"
-msgstr "VLAN Tag"
+msgstr "VLAN-ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
 msgid "VLAN Tag"
-msgstr "VLAN Tag"
+msgstr "VLAN-Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381
 msgid "VLAN aware"
-msgstr "VLAN aware"
+msgstr "VLAN-Aware"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441
-#, fuzzy
 msgid "VLAN raw device"
-msgstr "Vlan raw Gerät"
+msgstr "VLAN-Raw-Gerät"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
 msgid "VM"
@@ -9130,7 +9091,7 @@ msgstr "VMWare Dateiformat"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
 msgid "VNet"
-msgstr ""
+msgstr "VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:715
 msgid "VZDump backup file"
@@ -9371,20 +9332,19 @@ msgstr "Vireninfo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
 msgid "Vlan raw device"
-msgstr "Vlan raw Gerät"
+msgstr "VLAN-Raw-Gerät"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
 msgid "Vnet"
-msgstr "Vnet"
+msgstr "VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Vnet MAC address"
-msgstr "MAC-Adresse"
+msgstr "VNet-MAC-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
 msgid "Vnets"
-msgstr "Vnets"
+msgstr "VNets"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:555 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -9420,7 +9380,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:606
 msgid "Waiting for second factor."
-msgstr ""
+msgstr "Warte auf zweiten Faktor."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -9475,18 +9435,18 @@ msgstr "Wir empfehlen die folgende Strategie:"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn erfordert das Benutzen eines vertrauenswürdiges Zertifikats."
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
 msgid "Webauthn"
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
 msgid "Webinterface Settings"
-msgstr "Webinterface Einstellungen"
+msgstr "Web-Interface-Einstellungen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -9530,9 +9490,8 @@ msgstr "Ganzes Jahr"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#, fuzzy
 msgid "Wipe Disk"
-msgstr "WAL Disk"
+msgstr "Disk formatieren"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
@@ -9540,18 +9499,17 @@ msgid ""
 "or E-mail addresses."
 msgstr ""
 "Mit dieser Option können Sie den Spamfilter für bestimmte Domänen oder E-"
-"Mail Adressen ausschalten."
+"Mail-Adressen ausschalten."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
 msgstr ""
-"Mit dieser Option können Sie Mails von bestimmten Domänen oder E-Mail "
+"Mit dieser Option können Sie E-Mails von bestimmten Domänen oder E-Mail-"
 "Adressen als Spam markieren."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:139
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
@@ -9634,13 +9592,13 @@ msgid ""
 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
 "help for details."
 msgstr ""
-"Um EFI Einstellungen zu speichern, wird eine EFI Disk benötigt. Konsultieren "
+"Um EFI-Einstellungen zu speichern, wird eine EFI-Disk benötigt. Konsultieren "
 "Sie die Online-Hilfe für mehr Details."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
 msgstr ""
-"Um DKIM Signierung zu aktivieren, muss zuerst ein Selektor erstellt werden"
+"Um DKIM-Signierung zu aktivieren, muss zuerst ein Selektor erstellt werden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
 msgid "You need to create a initial config once."
@@ -9685,11 +9643,11 @@ msgstr "Beliebige CD-ROM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
 msgid "any net"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebiges Net"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
 msgid "api key"
-msgstr ""
+msgstr "API-Key"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:92
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
@@ -9733,19 +9691,16 @@ msgstr "Voreinstellung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
-#, fuzzy
 msgid "disabled"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
-#, fuzzy
 msgid "dns"
-msgstr "SDN"
+msgstr "DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
-#, fuzzy
 msgid "enabled"
-msgstr "Aktivieren"
+msgstr "Aktiviert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
@@ -9831,7 +9786,7 @@ msgstr "Maximum"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
 msgid ""
 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
-msgstr ""
+msgstr "min_size < size/2 kann zu Datenverlust, unvollständigen PGs oder unfound Objects führen."
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
 msgid "missing"
@@ -9868,7 +9823,7 @@ msgstr "von {0} CPU(s)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
 msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr "Nur Unicast Adressen erlaubt"
+msgstr "Nur Unicast-Adressen erlaubt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
 msgid "paravirtualized"
@@ -9964,7 +9919,7 @@ msgstr "{0} ({1})"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:887
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2}) erfolgreich"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
@@ -9978,9 +9933,8 @@ msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} Stunden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
-#, fuzzy
 msgid "{0} is already configured"
-msgstr "Die ID {0} existiert bereits"
+msgstr "{0} ist bereits konfiguriert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
@@ -10024,7 +9978,7 @@ msgstr "{0} erfolgreich"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
 msgid "{0} takes precedence."
-msgstr ""
+msgstr "{0} hat Vorrang."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
 msgid "{0} weeks"
-- 
2.30.2






More information about the pve-devel mailing list