[pve-devel] [PATCH i18n 1/2] Add something to and improve german translation
Dominic Jäger
d.jaeger at proxmox.com
Fri May 31 12:46:58 CEST 2019
Add missing translations and insert hyphens, mostly
for composite word groups (Duden D26).
Signed-off-by: Dominic Jäger <d.jaeger at proxmox.com>
---
de.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 111 insertions(+), 111 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index df87e76..112355a 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support at proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Apr 8 18:07:36 2019\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 14:11+0200\n"
-"Last-Translator: Dominik Csapak <d.csapak at proxmox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-31 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Dominic Jäger <d.jaeger at proxmox.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Administrator"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
msgid "Administrator EMail"
-msgstr "Administrator EMail"
+msgstr "Administrator E-Mail"
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Authentifikationsmodus"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, zB MAC Adresse"
+msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, z.B. MAC-Adresse"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Boot-Device"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
msgid "Bootdisk size"
-msgstr "Bootdisk Größe"
+msgstr "Bootdisk-Größe"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Cache"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:307
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbruch"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Kapazität"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Ceph Cluster Konfiguration"
+msgstr "Ceph Cluster-Konfiguration"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
msgid "CephFS"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "DNS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:239
msgid "DNS domain"
-msgstr "DNS domain"
+msgstr "DNS-Domain"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
@@ -983,12 +983,12 @@ msgstr "DNS domain"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
msgid "DNS server"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS-Server"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246
msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS-Server"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
msgid "DNSBL Sites"
@@ -1004,15 +1004,15 @@ msgstr "Dashboard"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
msgid "Dashboard Options"
-msgstr "Dashboard Optionen"
+msgstr "Dashboard-Optionen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
msgid "Dashboard Storages"
-msgstr "Dashboard Storages"
+msgstr "Dashboard-Speicher"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
-msgstr "Datenbank Server"
+msgstr "Datenbank-Server"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:235
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Standardeinstellung"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
msgid "Default Relay"
-msgstr "Default Relay"
+msgstr "Default-Relay"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Dokumentation"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr "Keine gültige Cluster Information!"
+msgstr "Keine gültige Cluster-Information!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "E-Mail 'Von:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "EMail Attribut Name(n)"
+msgstr "E-Mail Attribut Name(n)"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:415
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Email from Adresse"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:167
msgid "Email notification"
-msgstr "Email Notifikation"
+msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:449
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
msgid "ISO image"
-msgstr "ISO Image"
+msgstr "ISO-Abbild"
#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
msgid "In"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "MAC-Filter"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
msgid "MDev Type"
-msgstr "MDev Typ"
+msgstr "MDev-Typ"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:150
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:153
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Match Filename"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
msgid "Max Backups"
-msgstr "Max Backups"
+msgstr "Max. Backups"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Laufwerk verschieben"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr "Mehrere E-Mail Adressen ausgewählt"
+msgstr "Mehrere E-Mail-Adressen ausgewählt"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
msgid "Must end with"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Nein"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
msgid "No CloudInit Drive found"
-msgstr "Kein CloudInit Laufwerk gefunden"
+msgstr "Kein CloudInit-Laufwerk gefunden"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
msgid "No Disks found"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Alle Disks benutzt"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "Keine E-Mail Adresse ausgewählt"
+msgstr "Keine E-Mail-Adresse ausgewählt"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
msgid "No Guest Agent configured"
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Hinweise"
#: pmg-gui/js/Utils.js:471
msgid "Notification"
-msgstr "Notifikation"
+msgstr "Benachrichtigung"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Nummer"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
msgid "Number of LVs"
-msgstr "LV Anzahl"
+msgstr "LV-Anzahl"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
msgid "Number of Nodes"
@@ -3278,12 +3278,12 @@ msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:292
msgid "Please enter your OTP verification code:"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie ihren OTP-Verifizierungscode ein:"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:98
msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem U2F Gerät drücken"
+msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem U2F-Gerät drücken"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
msgid "Please reboot to activate changes"
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Bitte einen Kontakt auswählen"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
msgid "Please select a receiver."
-msgstr "Bitte einen Empfänger auswählen"
+msgstr "Bitte einen Empfänger auswählen."
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
msgid "Please select a rule."
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Bitte selektieren Sie eine Regel."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
msgid "Please select a sender."
-msgstr "Bitte einen Sender auswählen"
+msgstr "Bitte einen Sender auswählen."
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Postscreen"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
msgid "Prefix length"
-msgstr "Präfix-länge"
+msgstr "Präfix-Länge"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
msgid "Premium"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Privilegien"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
msgid "Process ID"
-msgstr "Process ID"
+msgstr "Prozess-ID"
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:87
@@ -3452,11 +3452,11 @@ msgstr "Protokoll"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung"
+msgstr "Proxmox Mail Gateway-Anmeldung"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:199
msgid "Proxmox VE Login"
-msgstr "Proxmox VE Anmeldung"
+msgstr "Proxmox VE-Anmeldung"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
msgid "Q35 only"
@@ -3480,15 +3480,15 @@ msgstr "Quarantäne"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
msgid "Quarantine Host"
-msgstr "Quarantäne Host"
+msgstr "Quarantäne-Host"
#: pmg-gui/js/Utils.js:20
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr "Quarantäne Manager"
+msgstr "Quarantäne-Manager"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
-msgstr "Queue Administration"
+msgstr "Warteschlange-Administration"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Queues"
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Warteschlangen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
msgid "Quorate"
-msgstr "Quorate"
+msgstr "Beschlussfähig"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:194
msgid "Quorum"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Quorum"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
msgid "RAID Level"
-msgstr "RAID Level"
+msgstr "RAID-Level"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Konto registrieren"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
msgid "Register U2F Device"
-msgstr "U2F Gerät registrieren"
+msgstr "U2F-Gerät registrieren"
#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
@@ -3625,11 +3625,11 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr "Reject Unknown Clients"
+msgstr "Unbekannte Empfänger ablehnen"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr "Reject Unknown Senders"
+msgstr "Unbekannte Sender ablehnen"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
@@ -3640,11 +3640,11 @@ msgstr "Ablehnungen"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
msgid "Relay Domain"
-msgstr "Relay Domäne"
+msgstr "Relay-Domäne"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
msgid "Relay Domains"
-msgstr "Relay Domänen"
+msgstr "Relay-Domänen"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
@@ -3713,11 +3713,11 @@ msgstr "Replizierung"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
msgid "Replication Job"
-msgstr "Replizierungs Job"
+msgstr "Replizierungsjob"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
msgid "Replication Log"
-msgstr "Replizierung Log"
+msgstr "Replizierungslog"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
msgid "Replication needs at least two nodes"
@@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Replizierung benötigt mindestens zwei Knoten"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
msgid "Report Style"
-msgstr "Report Stil"
+msgstr "Bericht-Stil"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Datebank auf Standardeinstellungen zurücksetzen?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:400
msgid "Resize disk"
-msgstr "Resize Disk"
+msgstr "Größere der Disk ändern"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
msgid "Resource"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Zurückspielen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
+msgstr "Fortsetzen"
#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Ring 0"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
msgid "Ring 0 Address"
-msgstr "Ring 0 Adresse"
+msgstr "Ring 0-Adresse"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
msgid "Ring 1"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Regeln"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
msgid "Run guest-trim after clone disk"
-msgstr "guest-trim nach Disk-klonen ausführen"
+msgstr "guest-trim nach dem Klonen der Disk ausführen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "SCSI Controller"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
-msgstr "SCSI Controller Type"
+msgstr "SCSI Controller-Typ"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
@@ -3900,19 +3900,19 @@ msgstr "SMBIOS settings (type1)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr "SMTP HELO Tests"
+msgstr "SMTP HELO-Tests"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
msgid "SMTP Port"
-msgstr "SMTP Port"
+msgstr "SMTP-Port"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68
msgid "SMTPD Banner"
-msgstr "SMTPD Banner"
+msgstr "SMTPD-Banner"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
msgid "SMURFS filter"
-msgstr "SMURFS filter"
+msgstr "SMURFS-Filter"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
@@ -3920,16 +3920,16 @@ msgstr "SPF Rejects"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
msgid "SSD emulation"
-msgstr "SSD Emulation"
+msgstr "SSD-Emulation"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
msgid "SSH Keys"
-msgstr "SSH Schlüssel"
+msgstr "SSH-Schlüssel"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
msgid "SSH public key"
-msgstr "Öffentlicher SSH Schlüssel"
+msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Scan"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:409
msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
-msgstr "Bitte den QR Code scannen und den TOTP Code eingeben"
+msgstr "Bitte den QR-Code scannen und den TOTP-Code eingeben"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Suche"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
msgid "Search domain"
-msgstr "Search domain"
+msgstr "Domain durchsuchen"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
msgid "Second Server"
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Secret"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
msgid "Security Group"
-msgstr "Security Gruppe"
+msgstr "Security-Gruppe"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
msgid "Select File..."
@@ -4028,8 +4028,8 @@ msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
msgstr ""
-"Wenn ausgewählt, verwende extrahierte Cluster Information vom eingefügten "
-"Text, manuelle Eingabe sonst."
+"Wenn ausgewählt, verwende extrahierte Cluster-Information des eingefügten "
+"Texts, manuelle Eingabe sonst."
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
msgid "Selected Mail"
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Auswahlmodus"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
msgid "Send daily reports"
-msgstr "Sende Täglichen Report"
+msgstr "Sende Täglichen Bericht"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:162
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Serielles Interface '{0}' ist nicht richtig konfiguriert."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312 pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:314 pve-manager/www/manager6/Utils.js:315
msgid "Serial terminal"
-msgstr "Serial terminal"
+msgstr "Serielles Terminal"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
@@ -4102,12 +4102,12 @@ msgstr "Server-Adresse"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
-msgstr "Server Administration"
+msgstr "Server-Administration"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
msgid "Server ID"
-msgstr "Server ID"
+msgstr "Server-ID"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "E-Mail Adressen anzeigen"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
-msgstr "Zeige S.M.A.R.T. Werte"
+msgstr "Zeige S.M.A.R.T.-Werte"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
msgid "Show Users"
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Knoten '{0}' herunterfahren?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
msgid "Shutdown timeout"
-msgstr "Shutdown timeout"
+msgstr "Timeout zum Herunterfahren"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
msgid "Signatures"
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Spamfilter"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr "Spam Mails"
+msgstr "Spam-Mails"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
@@ -4321,11 +4321,11 @@ msgstr "Spamquarantäne"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
-msgstr "SPAM Scores"
+msgstr "SPAM-Scores"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
-msgstr "SPAM Score"
+msgstr "SPAM-Score"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
msgid "Speed"
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89
msgid "Spice Port"
-msgstr "SPICE Port"
+msgstr "SPICE-Port"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Subscription"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
msgid "Subscription Key"
-msgstr "Subscription Key"
+msgstr "Subscription-Key"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:64
msgid "Subscriptions"
@@ -4654,11 +4654,11 @@ msgstr "TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
msgid "TLS Domain Policy"
-msgstr "TLS Domain Policy"
+msgstr "TLS-Domain-Strategie"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
msgid "TLS Policy"
-msgstr "TLS Policy"
+msgstr "TLS-Strategie"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Ziel-Storage"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
msgid "Target group"
-msgstr "Target group"
+msgstr "Zielgruppe"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Thin Provisioning"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
msgid "This is not a valid DNS name"
-msgstr "Kein gültiger DNS Name"
+msgstr "Kein gültiger DNS-Name"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
@@ -4833,8 +4833,8 @@ msgid ""
"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
"follow the instructions."
msgstr ""
-"Um ein U2F Gerät zu registrieren, verbinden Sie das Gerät, drücken auf \"U2F "
-"Gerät registrieren\" und folgen Sie den Instruktionen."
+"Um ein U2F-Gerät zu registrieren, verbinden Sie das Gerät, drücken auf \"U2F-"
+"Gerät registrieren\" und folgen Sie den Anweisungen."
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
msgid "Toggle Legend"
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "SPAM Info umschalten"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
msgid "Top Receivers"
-msgstr "Top Empfänger"
+msgstr "Top-Empfänger"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "Total Disk Write"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
-msgstr "Gesamt E-Mail Anzahl"
+msgstr "Gesamt E-Mail-Anzahl"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Typ"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
msgid "U2F Device successfully connected."
-msgstr "U2F Device erfolgreich verbunden."
+msgstr "U2F-Gerät erfolgreich verbunden."
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
msgid "URL"
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "URL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
msgid "USB Device"
-msgstr "USB Gerät"
+msgstr "USB-Gerät"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
msgid "Unable to parse network configuration"
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "Unbekannt"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "Unbekannte LDAP Adresse"
+msgstr "Unbekannte LDAP-Adresse"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:263
msgid "Unknown error"
@@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "noout aufheben"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:406
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278
msgid "Unused Disk"
-msgstr "Unused Disk"
+msgstr "Ungebrauchte Disk"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
msgid "Up"
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "'0' um alle Bandbreitenlimits zu deaktivieren."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr "Verwende Bayes Filter"
+msgstr "Verwende Bayes-Filter"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
@@ -5127,11 +5127,11 @@ msgstr "Benutze Proxmox VE verwaltetes hyper-konvergentes CephFS"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr "Verwende RBL Tests"
+msgstr "Verwende RBL-Tests"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr "Razor2 Tests benutzen"
+msgstr "Razor2-Tests benutzen"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
msgid "Use SPF"
@@ -5143,11 +5143,11 @@ msgstr "SSL verwenden"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
msgid "Use USB Port"
-msgstr "USB Port verwenden"
+msgstr "USB-Port verwenden"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
-msgstr "Hersteller/Geräte ID verwenden"
+msgstr "Hersteller/Geräte-ID verwenden"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136
msgid "Use USB3"
@@ -5268,11 +5268,11 @@ msgstr "VLAN aware"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
msgid "VMware compatible"
-msgstr "VMware kompatibel"
+msgstr "VMware-kompatibel"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
msgid "VMware image format"
-msgstr "VMWare Dateiformat"
+msgstr "VMWare-Dateiformat"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
msgid "VZDump backup file"
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "VZDump backup file"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
msgid "Valid CIDR Range"
-msgstr "Gültiger CIDR Bereich"
+msgstr "Gültiger CIDR-Bereich"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
@@ -5373,11 +5373,11 @@ msgstr "Virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
-msgstr "Virus Charts"
+msgstr "Viren-Grafiken"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr "Viren Charts"
+msgstr "Viren-Grafiken"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
msgid "Virus Detector"
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "Viren"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr "Virus Outbreaks"
+msgstr "Virenausbrüche"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Votes"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
-msgstr "Wake on LAN Paket Senden für '{0}': '{1}'"
+msgstr "Wake on LAN-Paket Senden für '{0}': '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
msgid "Wake-on-LAN"
@@ -5432,11 +5432,11 @@ msgstr "Warnung: Firewall noch deaktiviert auf Rechenzentrums-Ebene!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr "Warnung: Ihre Subscription Levels sind nicht gleich."
+msgstr "Warnung: Ihre Subscription-Levels sind nicht gleich."
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
msgid "Webinterface Settings"
-msgstr "Webinterface Einstellungen"
+msgstr "Webinterface-Einstellungen"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "Was"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "What Objects"
-msgstr "Was Objekte"
+msgstr "Was-Objekte"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
@@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "Wann"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
msgid "When Objects"
-msgstr "Wann Objekte"
+msgstr "Wann-Objekte"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "Whitelist"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "Who Objects"
-msgstr "Wer Objekte"
+msgstr "Wer-Objekte"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
@@ -5484,14 +5484,14 @@ msgid ""
"or E-mail addresses."
msgstr ""
"Mit dieser Option können Sie den Spamfilter für bestimmte Domains oder E-"
-"Mail Adressen ausschalten."
+"Mail-Adressen ausschalten."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:231
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
-"Mit dieser Option können Sie Mails von bestimmten Domains oder E-Mail "
+"Mit dieser Option können Sie Mails von bestimmten Domains oder E-Mail-"
"Adressen als Spam markieren."
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr "Write max burst"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
msgid "Writes"
-msgstr "Schreib-Vorgänge"
+msgstr "Schreibvorgänge"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "Sie sind angemeldet als {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:469
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr "Bitte löschen Sie das Image bie der Gast Hardware"
+msgstr "Bitte löschen Sie das Abbild im Hardware-Reiter des Gastes"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:255
@@ -5552,12 +5552,12 @@ msgstr "Sie haben mindestens einen Knoten ohne Subscription."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
msgid "You need to create a initial config once."
-msgstr "Sie müssen einmalig eine Initiale Konfiguration erstellen."
+msgstr "Sie müssen einmalig eine initiale Konfiguration erstellen."
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "Ihr Subscription Status ist gültig."
+msgstr "Ihr Subscription-Status ist gültig."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "von {0} CPU(s)"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr "Nur Unicast Adressen erlaubt"
+msgstr "Nur Unicast-Adressen erlaubt"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "mit Optionen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
msgid "xterm.js Settings"
-msgstr "xterm.js Einstellungen"
+msgstr "xterm.js-Einstellungen"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
msgid "{0} hours"
--
2.11.0
More information about the pve-devel
mailing list