[pve-devel] Better translate to Spanish language
Dietmar Maurer
dietmar at proxmox.com
Tue Aug 5 11:39:12 CEST 2014
> Only as a comment:
> 1- Google translator and other dictionaries don't have the word "Estranged", but
> if you want use it, i don't have problem.
I do not want to use that word! The problem is that the cluster stack uses that word.
To avoid confusion, we also use it (untranslated!)
> 2- As now i understand the idea of this message, i will be the translation with the
> term appropriate in the spanish language, i can choose of several words.
No, please do not translate that.
More information about the pve-devel
mailing list