[pve-devel] [PATCH] Minor french translation corrections

Alexandre DERUMIER aderumier at odiso.com
Tue Mar 5 08:11:39 CET 2013


Yes, If I remember they were always new fuzzy after each .po update, it was before the proxmox 2.0 release I think.
(I don't how is generated the .po file.)

No problem to help to cleanup the translation file.


----- Mail original ----- 

De: "damien piquet" <piqudam at gmail.com> 
À: "Dietmar Maurer" <dietmar at proxmox.com> 
Cc: pve-devel at pve.proxmox.com 
Envoyé: Mardi 5 Mars 2013 07:38:26 
Objet: Re: [pve-devel] [PATCH] Minor french translation corrections 

I saw that fuzzy entries were not used at all. I kept them from the 
previous version, I don't know why they are marked fuzzy, I think 
Alexandre Derumier wrote that first version. Maybe should I try and 
see with him if my translations are accurate or not ? I'd like his 
help on this. 


2013/3/5 Dietmar Maurer <dietmar at proxmox.com>: 
> The whole fr.po file contains many 'fuzzy' entries - why? 
> 
> Note: fuzzy entries are simply skipped and not used. 
> 
> Can we fix that also? 
> 
>> -----Original Message----- 
>> From: pve-devel-bounces at pve.proxmox.com [mailto:pve-devel- 
>> bounces at pve.proxmox.com] On Behalf Of Damien PIQUET 
>> Sent: Montag, 04. März 2013 18:36 
>> To: pve-devel at pve.proxmox.com 
>> Subject: [pve-devel] [PATCH] Minor french translation corrections 
>> 
> 
_______________________________________________ 
pve-devel mailing list 
pve-devel at pve.proxmox.com 
http://pve.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel 



More information about the pve-devel mailing list