[pve-devel] [PATCH] Minor french translation corrections
Alexandre DERUMIER
aderumier at odiso.com
Tue Mar 5 08:11:39 CET 2013
Yes, If I remember they were always new fuzzy after each .po update, it was before the proxmox 2.0 release I think.
(I don't how is generated the .po file.)
No problem to help to cleanup the translation file.
----- Mail original -----
De: "damien piquet" <piqudam at gmail.com>
À: "Dietmar Maurer" <dietmar at proxmox.com>
Cc: pve-devel at pve.proxmox.com
Envoyé: Mardi 5 Mars 2013 07:38:26
Objet: Re: [pve-devel] [PATCH] Minor french translation corrections
I saw that fuzzy entries were not used at all. I kept them from the
previous version, I don't know why they are marked fuzzy, I think
Alexandre Derumier wrote that first version. Maybe should I try and
see with him if my translations are accurate or not ? I'd like his
help on this.
2013/3/5 Dietmar Maurer <dietmar at proxmox.com>:
> The whole fr.po file contains many 'fuzzy' entries - why?
>
> Note: fuzzy entries are simply skipped and not used.
>
> Can we fix that also?
>
>> -----Original Message-----
>> From: pve-devel-bounces at pve.proxmox.com [mailto:pve-devel-
>> bounces at pve.proxmox.com] On Behalf Of Damien PIQUET
>> Sent: Montag, 04. März 2013 18:36
>> To: pve-devel at pve.proxmox.com
>> Subject: [pve-devel] [PATCH] Minor french translation corrections
>>
>
_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel at pve.proxmox.com
http://pve.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel
More information about the pve-devel
mailing list