[pve-devel] [PATCH 768/768] Added translations

Dietmar Maurer dietmar at proxmox.com
Mon Aug 19 17:19:56 CEST 2013


> Why don't you want to translate those expressions ? I
> > think the interface should be completely in the user's language, or
> > not translated at all. An half translation does not look very "professional".
> 
> For example, an 'LVM group' is a technical term, and there is no correct
> translation. Or how do you translate that to French?

Another such example is 'Bridge'. Traslation that to something like German "Brücke"
is IMHO wrong and misleading. I doubt that there is a French word for a bridge device?




More information about the pve-devel mailing list