[pve-devel] [PATCH i18n 1/1] fix typos and grammar errors in German translation

Michael Köppl m.koeppl at proxmox.com
Tue Aug 5 15:06:14 CEST 2025


Signed-off-by: Michael Köppl <m.koeppl at proxmox.com>
---
 de.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 8808913..5aa5a57 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Knoten hinzufügen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:176
 msgid "Add Proxmox VE"
-msgstr "Proxmox VE Hinzufügen"
+msgstr "Proxmox VE hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
 msgid "Add Pull Sync Job"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Status löschen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:432
 msgid "Clear Value"
-msgstr "Wert Entfernen"
+msgstr "Wert entfernen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/webauthn.rs:255
 msgid "Click the button to start the authentication"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgid ""
 "the cluster or single node. Fingerprints are required for self-signed "
 "certificates."
 msgstr ""
-"Definieren Sie ein Set an Adressen, dass Proxmox Datacenter Manager "
+"Definieren Sie ein Set an Adressen, das Proxmox Datacenter Manager "
 "verwenden kann um sich mit Clustern oder einzelnen Knoten verbinden zu "
 "können. Bei selbst-signierten Zertifikaten ist es notwendig den Fingerprint "
 "zu hinterlegen."
@@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "HA Regel beinhaltet einen Konflikt und/oder Fehler."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:147
 msgid "HA Rule is OK."
-msgstr "HA Regel is O.K."
+msgstr "HA Regel ist O.K."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:192
 msgid "HA Scheduling"
@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgid ""
 "HA resource {0} with positive affinity to container is also migrated to "
 "selected target node."
 msgstr ""
-"HA Ressource {0} mit positiver Affinität zum Container wird auf auf den "
+"HA Ressource {0} mit positiver Affinität zum Container wird auch auf den "
 "Zielknoten migriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:10
@@ -8251,7 +8251,7 @@ msgstr "Nesting"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:204
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:204
 msgid "Net In"
-msgstr "Netz Ankommend"
+msgstr "Netz ankommend"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:205
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:205
@@ -8691,7 +8691,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:64
 msgid "No remotes configured."
-msgstr "Kein Remotes konfiguriert."
+msgstr "Keine Remotes konfiguriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:92
 msgid "No {0} rules configured."
-msgstr "Kein {0} Regeln eingerichtet."
+msgstr "Keine {0} Regeln eingerichtet."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:174
@@ -9210,7 +9210,7 @@ msgstr[1] "{} Einträge"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:77
 msgid "One or more required services not running"
-msgstr "Ein oder mehrere der notwendige Dienste läuft nicht"
+msgstr "Einer oder mehrere der notwendigen Dienste laufen nicht"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:821
 msgid "One repository"
@@ -9596,7 +9596,7 @@ msgstr "Kennwort"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:106
 msgid "Password/Secret"
-msgstr "Passtwort/Geheimnis"
+msgstr "Passwort/Geheimnis"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:116
 msgid "Please enter the ID to confirm ({0})"
-msgstr "Bitte die ID zum bestätigen eingeben ({0})"
+msgstr "Bitte die ID zum Bestätigen eingeben ({0})"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:375
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
@@ -13557,7 +13557,7 @@ msgstr "Ziel-Storage"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:436
 msgid "Target VMID"
-msgstr "ZIel-VMID"
+msgstr "Ziel-VMID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
 msgid "Target group"
@@ -14381,7 +14381,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:69
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:82
 msgid "Unknown subscriptions"
-msgstr "Unbekannt Subskription"
+msgstr "Unbekannte Subskription"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1032
 msgid "Unknown warning"
@@ -15991,7 +15991,7 @@ msgstr "konnte die Zahl nicht als f64 darstellen"
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:103
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:112
 msgid "cannot represent number as signed integer"
-msgstr "konnte die Zahl nicht als  ganze Zahl abbilden"
+msgstr "konnte die Zahl nicht als ganze Zahl abbilden"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:179
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:188
-- 
2.47.2





More information about the pve-devel mailing list