[pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] es: update translations

Maximiliano Sandoval m.sandoval at proxmox.com
Mon Oct 21 10:07:39 CEST 2024


Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval at proxmox.com>
---
 es.po | 31 +++++++++++++++----------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/es.po b/es.po
index 4f51336..2415b0b 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support at proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Thu Sep  5 09:07:36 2024\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-18 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-21 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Maximiliano Sandoval <m.sandoval at proxmox.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
@@ -1024,9 +1024,8 @@ msgid "Backup content type not available for this storage."
 msgstr "Contenido de tipo respaldo no disponible para este almacenamiento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2071
-#, fuzzy
 msgid "Backup notifications"
-msgstr "Notificaciones de respaldos de cinta"
+msgstr "Notificaciones de respaldos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
 msgid "Backup now"
@@ -1287,13 +1286,12 @@ msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:77
-#, fuzzy
 msgid ""
 "By using different IDs, you can have multiple MDS per node, which increases "
 "redundancy with more than one CephFS."
 msgstr ""
-"El ID extra permite crear múltiples MDS por nodo, lo cual incrementa la "
-"redundancia con más de un CephFS."
+"Usando diferentes IDs, puedes tener múltiples MDS por nodo, lo que aumenta "
+"la redundancia con más de un CephFS."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:331
 msgid "Bytes Used"
@@ -1402,6 +1400,8 @@ msgstr "Calibrando"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:131
 msgid "Can be used in notification matchers to match this job."
 msgstr ""
+"Puede utilizarse en comparadores de notifications para comprarar con este "
+"trabajo."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
 msgid "Cancel Edit"
@@ -4838,6 +4838,8 @@ msgid ""
 "ID may consist of alphanumeric characters and hyphen. It cannot start with a "
 "number or end in a hyphen."
 msgstr ""
+"El ID puede constar de caracteres alfanuméricos y un guiones. No puede "
+"empezar con un número ni terminar con un guión."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
 msgid "ID {0}"
@@ -5843,7 +5845,7 @@ msgstr "MB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:50
 msgid "MDS ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del MDS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
 msgid "MDev Type"
@@ -6293,13 +6295,13 @@ msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:282
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container "
 "backups (NOTE: `data` and `metadata` modes are experimental)."
 msgstr ""
-"EXPERIMENTAL: Modo de detección de cambios en archivos y formato de "
-"codificación de archivos para copias de seguridad de contenedores."
+"Modo de detección de cambios en archivos y cambios en el formato de "
+"codificación de archivos para respaldos de contenedores (NOTA: los modos "
+"`data` y `metadata` son experimentales)."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
@@ -6504,7 +6506,6 @@ msgid "NOW"
 msgstr "AHORA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:932
-#, fuzzy
 msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attached as SCSI"
 msgstr ""
 "Los discos NVMe actualmente no son compatibles, '{0}' se adjuntará como SCSI"
@@ -7142,9 +7143,8 @@ msgid "Node"
 msgstr "Nodo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2073
-#, fuzzy
 msgid "Node fencing notifications"
-msgstr "Notificaciones de respaldos de cinta"
+msgstr "Notificaciones de fencing"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
 msgid "Node is offline"
@@ -9037,9 +9037,8 @@ msgid "Replication Log"
 msgstr "Registro de replicación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2072
-#, fuzzy
 msgid "Replication job notifications"
-msgstr "Trabajo de replicación"
+msgstr "Notificationes de trabajos de replicación"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
 msgid "Replication needs at least two nodes"
-- 
2.39.5





More information about the pve-devel mailing list