[pve-devel] [PATCH i18n] update french translation

Alexandre Derumier aderumier at odiso.com
Wed Mar 22 13:37:10 CET 2023


---
 fr.po | 133 +++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 89 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index fe96c95..0804451 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -781,9 +781,8 @@ msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
-#, fuzzy
 msgid "Back Address"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse Dorsale"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
@@ -961,9 +960,8 @@ msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "Avant le filtrage de la file d’attente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Bind Domain Name"
-msgstr "Nom de domaine de base"
+msgstr "Nom de domaine de Liaison"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
@@ -1967,9 +1965,8 @@ msgid "Created"
 msgstr "Créé"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
-#, fuzzy
 msgid "Creation time"
-msgstr "Créer"
+msgstr "Heure de création"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
 msgid "Current Auth ID"
@@ -2464,9 +2461,8 @@ msgid "Device Ineligible"
 msgstr "Périphérique inéligible"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
-#, fuzzy
 msgid "Device node"
-msgstr "Périphérique"
+msgstr "Noeud de Périphérique"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
 msgid "Devices"
@@ -2542,9 +2538,8 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
-#, fuzzy
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Déconnecter"
+msgstr "Déconnecté"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
@@ -3575,13 +3570,12 @@ msgid "First Name"
 msgstr "Prénom"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
-#, fuzzy
 msgid "First Name attribute"
-msgstr "Prénom"
+msgstr "Attribut Prénom"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
 msgid "First Saturday each month"
-msgstr "Lespremier samedi du mois"
+msgstr "Le premier samedi du mois"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
@@ -3740,9 +3734,8 @@ msgid "From backup configuration"
 msgstr "À partir de la configuration de la sauvegarde"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
-#, fuzzy
 msgid "Front Address"
-msgstr "Adresse du pair"
+msgstr "Addresse Frontale"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
@@ -3848,9 +3841,8 @@ msgid "Group Filter"
 msgstr "Filtre de groupe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Group Guest Types"
-msgstr "Classes du groupe"
+msgstr "Types du Groupe Invité"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
@@ -3858,9 +3850,8 @@ msgid "Group Permission"
 msgstr "Permission du groupe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Group Templates"
-msgstr "Modèles"
+msgstr "Modèles du groupe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
 msgid "Group classes"
@@ -4008,14 +3999,12 @@ msgid "Health"
 msgstr "État de santé"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Back Address"
-msgstr "Adresse du serveur"
+msgstr "Adresse Hearbeat Dorsale"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Front Address"
-msgstr "Adresse du serveur"
+msgstr "Adresse Heartbeat Frontale"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
@@ -4667,14 +4656,12 @@ msgid "LDAP filter"
 msgstr "Filtre LDAP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
-#, fuzzy
 msgid "LV Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom du LV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
-#, fuzzy
 msgid "LV Path"
-msgstr "Chemin d’accès"
+msgstr "Chemin d’accès du LV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
 msgid "LV UUID"
@@ -4740,9 +4727,8 @@ msgid "Last Name"
 msgstr "Nom"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
-#, fuzzy
 msgid "Last Name attribute"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Attribut Nom"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
 msgid "Last Prune"
@@ -4988,9 +4974,8 @@ msgid "MAC address"
 msgstr "Adresse MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
-#, fuzzy
 msgid "MAC address for Wake on LAN"
-msgstr "Préfixe d’adresse MAC"
+msgstr "Adresse MAC pour le Wake on LAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
 msgid "MAC address prefix"
@@ -6717,9 +6702,8 @@ msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
-#, fuzzy
 msgid "Physical Device"
-msgstr "Choisir un périphérique"
+msgstr "Périphérique Physique"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
 msgid "Physical devices used by the OSD"
@@ -6934,9 +6918,8 @@ msgid "Pre-Enroll keys"
 msgstr "Clefs de préinscription"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
-#, fuzzy
 msgid "Pre-defined:"
-msgstr "Prédéfini :"
+msgstr "Prédéfini:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
 msgid "Preallocation"
@@ -7421,9 +7404,8 @@ msgid "Rebalance"
 msgstr "Rééquilibrer"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Rebalance on Start"
-msgstr "Rééquilibrer"
+msgstr "Rééquilibrer au Démarrage"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
@@ -7645,10 +7627,9 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
-#, fuzzy
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
 msgstr ""
-"Retirer des listes de contrôle d’accès tous les utilisateurs et groupes "
+"Retirer des listes de contrôle d’accès tous les utilisateurs "
 "supprimés."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
@@ -7732,9 +7713,8 @@ msgid "Remove vanished properties from synced users."
 msgstr "Supprime les propriétés disparues des utilisateurs synchronisés."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished user"
-msgstr "Enlever les disparus"
+msgstr "Supprimer les utilisateurs disparus"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
@@ -8830,9 +8810,8 @@ msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "Certains sections de dépôts sont mal configurées"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Sort Key"
-msgstr "Clef secrète"
+msgstr "Clé de Tri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
@@ -9446,9 +9425,8 @@ msgid "TLS Destination Policy"
 msgstr "Politique TLS de destination"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
-#, fuzzy
 msgid "TLS Inbound Domains"
-msgstr "Domaines signés"
+msgstr "TLS Domaines Entrants"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
 msgid "TLS Inbound domains"
@@ -9923,9 +9901,8 @@ msgstr "Affichage des infos d’indésirabilité"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Theme"
-msgstr "Basculer la légende"
+msgstr "Basculer le Theme"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
@@ -10042,9 +10019,8 @@ msgid "Transports"
 msgstr "Transports"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Tree Settings"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr "Paramètres de l'Arborescence"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
 msgid "Tree Shape"
@@ -10560,9 +10536,8 @@ msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "Style du rapport des indésirables aux utilisateurs"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
-#, fuzzy
 msgid "User Sync"
-msgstr "Dernière synchro"
+msgstr "Syncro Utilisateur"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
@@ -10659,9 +10634,8 @@ msgid "VCPUs"
 msgstr "Processeurs virtuels"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
-#, fuzzy
 msgid "VG Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom VG"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
@@ -10853,9 +10827,8 @@ msgid "Verify State"
 msgstr "Vérifier l’état"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
-#, fuzzy
 msgid "Verify TLS certificate of the server"
-msgstr "Vérifier le certificat SSL du serveur"
+msgstr "Vérifier le certificat TLS du serveur"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
 msgid "Verify certificates"
@@ -10995,9 +10968,8 @@ msgid "Volume Action"
 msgstr "Action sur le volume"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
-#, fuzzy
 msgid "Volume Details for {0}"
-msgstr "Vous disposez des mises à jour de {0}"
+msgstr "Détails du Volume pour {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -11848,7 +11820,6 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "Barrier"
 #~ msgstr "Barrier"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Blocksize"
 #~ msgstr "Taille des blocs"
 
@@ -11980,9 +11951,8 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgstr ""
 #~ "Êtes-vous certain de vouloir vérifier tous les snapshots maintenant ?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Download .zip"
-#~ msgstr "Télécharger"
+#~ msgstr "Télécharger .zip"
 
 #~ msgid "Download Files"
 #~ msgstr "Télécharger les Fichiers"
@@ -11990,9 +11960,8 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "EMail"
 #~ msgstr "E-Mail"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Eject media"
-#~ msgstr "Supprimer données"
+#~ msgstr "Ejecter le media"
 
 #~ msgid "Email notification"
 #~ msgstr "Rapport via E-mail"
@@ -12012,13 +11981,11 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "Enter your user name"
 #~ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Erase"
-#~ msgstr "Supprimer données"
+#~ msgstr "Effacer"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Erase Media"
-#~ msgstr "Supprimer données"
+#~ msgstr "Effacer le Media"
 
 #~ msgid "Estranged"
 #~ msgstr "Séparé"
@@ -12062,9 +12029,8 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "Limit"
 #~ msgstr "Limit"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Local Time"
-#~ msgstr "Propriétaire local"
+#~ msgstr "Heure Locale"
 
 #~ msgid "MAC Address"
 #~ msgstr "Adresse MAC"
@@ -12084,9 +12050,8 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "Minimum replicas"
 #~ msgstr "Nombre de replicas minimum"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Mode {0}"
-#~ msgstr "Gérer {0}"
+#~ msgstr "Mode {0}"
 
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT mode"
@@ -12094,9 +12059,8 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "No Data in Database"
 #~ msgstr "Pas de données dans la base de données"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No Snapshots found"
-#~ msgstr "Snapshots"
+#~ msgstr "Aucun Snapshot trouvé"
 
 #~ msgid "No Volume Groups found"
 #~ msgstr "Aucune groupe de volume trouvé"
@@ -12116,9 +12080,8 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
 #~ msgstr "Remarque: L'annulation arrête le conteneur"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Notfiy User"
-#~ msgstr "Utilisateur"
+#~ msgstr "Notifier l'Utilisateur"
 
 #~ msgid "Number of replicas"
 #~ msgstr "Nombre de réplicats"
@@ -12147,9 +12110,8 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "Passwords does not match"
 #~ msgstr "Les mots de passes ne correspondent pas"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
-#~ msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre appareil U2F"
+#~ msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre appareil d'authentification"
 
 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
 #~ msgstr "Veuillez choisir d'abord OVMF(UEFI) comme BIOS"
@@ -12178,17 +12140,14 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "Register U2F Device"
 #~ msgstr "Enregistrer périphérique U2F"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Remove Vanished"
 #~ msgstr "Enlever les disparus"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
-#~ msgstr "Enlever la replication et les jobs de backup"
+#~ msgstr "Enlever de la replication et les jobs de backup and les ressources de configuration HA"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Removed Bytes"
-#~ msgstr "Supprimer"
+#~ msgstr "Octets Supprimés"
 
 #~ msgid "Restarts"
 #~ msgstr "Redémarrages"
@@ -12220,9 +12179,8 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "Start All VMs"
 #~ msgstr "Démarrer toutes les VMs"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Start GC"
-#~ msgstr "Démarrer"
+#~ msgstr "Démarrer le ramasse-miettes"
 
 #~ msgid "Start order"
 #~ msgstr "Ordre de boot"
@@ -12236,16 +12194,14 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "Storage View"
 #~ msgstr "Vue stockage"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Stockage"
+#~ msgstr "Entrepôt"
 
 #~ msgid "Swap (MB)"
 #~ msgstr "Swap (MB)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "SyncJob"
-#~ msgstr "Dernière syncro"
+#~ msgstr "Job de Syncro"
 
 #~ msgid "Terms of Service"
 #~ msgstr "Termes d'utilisation du service"
@@ -12281,9 +12237,8 @@ msgstr "{0} % de {1}"
 #~ msgid "User quotas disabled."
 #~ msgstr "Quotas utilisateurs désactivés."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Userid"
-#~ msgstr "Utilisateur"
+#~ msgstr "Id Utilisateur"
 
 #~ msgid "VM protection"
 #~ msgstr "Protection de la VM"
-- 
2.30.2





More information about the pve-devel mailing list