[pve-devel] [PATCH i18n]: Update Arabic translationst
Moayad Almalat
m.almalat at proxmox.com
Tue Jun 22 17:11:57 CEST 2021
---
ar.po | 2942 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 1197 insertions(+), 1745 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index d802507..d805d29 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support at proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Apr 26 14:25:37 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Mar 28 17:00:33 2021\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 12:34+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <support at proxmox.com>\n"
"Language: ar\n"
@@ -21,13 +21,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
-#, fuzzy
msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "لم يتم تحديد OSD"
+msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
msgid "(no bootdisk)"
-msgstr ""
+msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
msgid "/some/path"
@@ -35,22 +34,21 @@ msgstr "/some/path"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 دقائق"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
msgid ""
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr ""
"تم تثبيت نسخة أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل، يرجى إعادة تشغيل"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:78
-#, fuzzy
msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "الحساب"
+msgstr "حسابات / تحديات ACME"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
@@ -65,11 +63,11 @@ msgstr "دعم ACPI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
msgid "API Data"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "بادئة مسار API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:41
@@ -80,41 +78,38 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
msgid "API Token"
-msgstr ""
+msgstr "رمز API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:232
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
-#, fuzzy
msgid "API Token Permission"
-msgstr "إذن المستخدم"
+msgstr "إذن رمز API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
msgid "API Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "رموز API"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:211
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
-#, fuzzy
msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
-"سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
-"الرسومية!"
+"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
-msgstr ""
+msgstr "رمز API"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
msgid "Abort"
-msgstr "احباط"
+msgstr "إحباط"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
@@ -124,7 +119,7 @@ msgstr "قبول TOS"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم بالوصول"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
@@ -134,16 +129,14 @@ msgstr "الحساب"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
-#, fuzzy
msgid "Account Name"
-msgstr "الحساب"
+msgstr "أسم الحساب"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
msgid "Account attribute name"
msgstr "اسم خصائص الحساب"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
msgid "Accounts"
msgstr "حسابات"
@@ -151,7 +144,7 @@ msgstr "حسابات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:676
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:303
msgid "Action"
msgstr "أمر"
@@ -161,45 +154,42 @@ msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882
-#, fuzzy
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
+msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
#: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883
msgid "Action '{0}' successful"
-msgstr ""
+msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
msgid "Action Objects"
msgstr "أمر كائن"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:594
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:716
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:855
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:923
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:591
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:633
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:829
msgid "Actions"
-msgstr "أمر"
+msgstr "أجراءات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
msgstr "نشيط"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:697
msgid "Active Directory Server"
msgstr "خادم Active Directory"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:546
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:544
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:243
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
@@ -214,7 +204,7 @@ msgstr "خادم Active Directory"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:530
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:243
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
@@ -240,58 +230,53 @@ msgstr "خادم Active Directory"
msgid "Add"
msgstr "اضافة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:310
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
-#, fuzzy
msgid "Add ACME Account"
-msgstr "الحساب"
+msgstr "أضف حساب ACME"
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:100
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:92
msgid "Add Datastore"
-msgstr "إضافة كمخزن"
+msgstr "أضف مخزن بيانات"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "إضافة قرص EFI"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
-#, fuzzy
msgid "Add Remote"
-msgstr "إزالة"
+msgstr "إضافة عن بعد"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
msgid "Add Storage"
-msgstr "إضافة سعة تخزين"
+msgstr "إضافة تخزين"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
msgstr "Add TLS received header"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
-#, fuzzy
msgid "Add Tape"
-msgstr "إضافة سعة تخزين"
+msgstr "أضف Tape"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
-#, fuzzy
msgid "Add as Datastore"
-msgstr "إضافة كمخزن"
+msgstr "أضف كمخزن بيانات"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
msgid "Add as Storage"
msgstr "إضافة كمخزن"
@@ -299,7 +284,7 @@ msgstr "إضافة كمخزن"
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
@@ -310,8 +295,8 @@ msgid ""
msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
@@ -331,28 +316,22 @@ msgstr "مدير"
msgid "Administrator EMail"
msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:367
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
-#, fuzzy
-msgid "Alert Flags"
-msgstr "أعلام"
-
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:49
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:333
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
msgid "Alias"
msgstr "الاسم المستعار"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:337
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:335 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
@@ -372,22 +351,21 @@ msgstr "جميع"
msgid "All Functions"
msgstr "جميع الوظائف"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:734
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:731
msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "كل شيء جيد"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:727
msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:334
msgid "All except {0}"
msgstr "جميع ما عدا {0}"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:749
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:746
msgid "All failed"
-msgstr "سحب الملف"
+msgstr "فشل كل شيء"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:338 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
@@ -396,12 +374,10 @@ msgstr "تخصيص"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
-#, fuzzy
msgid "Allocation Policy"
-msgstr "أمر"
+msgstr "سياسة التخصيص"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
msgstr "السماح بـ HREFs"
@@ -424,11 +400,11 @@ msgstr "دائما"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار كامل"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
@@ -446,9 +422,8 @@ msgid "Apply Custom Scores"
msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
#: pmg-gui/js/Utils.js:850
-#, fuzzy
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
+msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
msgid "Architecture"
@@ -459,37 +434,28 @@ msgid "Archive Filter"
msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
-#, fuzzy
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
+msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:220
+msgid "Are you sure you want to erase the inserted tape?"
+msgstr "هل تريد بالتأكيد مسح Tape المدرج؟"
+
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
-
-#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
-
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:786
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
+msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
@@ -500,42 +466,36 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:388
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
+msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
+msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
+msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
+msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:164
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
+msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
-msgid ""
-"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
+msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr ""
"الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
@@ -543,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "Attach orig. Mail"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
msgstr "مرفق الحجر الصحي"
@@ -567,7 +527,7 @@ msgstr "مدقق حسابات"
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
msgid "Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف المصادقة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
@@ -580,13 +540,13 @@ msgstr "وضع مصادقة"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:112
msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "ملء تلقائي"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
@@ -600,22 +560,21 @@ msgstr "تلقائي"
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
-#, fuzzy
-msgid "Autoscale Mode"
-msgstr "تشغيل تلقائي"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
+msgid "Autoscale"
+msgstr "Autoscale"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
msgid "Autostart"
-msgstr "تشغيل تلقائي"
+msgstr "التشغيل التلقائي"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
msgid "Avail"
msgstr "فائدة"
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
msgid "Available"
msgstr "متاح"
@@ -624,9 +583,8 @@ msgid "Available Objects"
msgstr "الكائنات المتاحة"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:302
-#, fuzzy
msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "الكائنات المتاحة"
+msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة:"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
@@ -637,8 +595,7 @@ msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
msgid "Back"
msgstr "عودة"
@@ -648,7 +605,7 @@ msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار التخزين"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
@@ -656,100 +613,89 @@ msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762
+#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:286
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130 proxmox-backup/www/Utils.js:371
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
msgid "Backup"
msgstr "نسخة احتياطية"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
-#, fuzzy
msgid "Backup Count"
-msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
-#, fuzzy
msgid "Backup Details"
-msgstr "تفاصيل"
+msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:546
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:543
msgid "Backup Group"
-msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
msgid "Backup Job"
msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
-#, fuzzy
msgid "Backup Jobs"
-msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
-#, fuzzy
msgid "Backup Now"
-msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
+msgstr "نسخة احتياطية الآن"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
msgid "Backup Restore"
msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
-#, fuzzy
msgid "Backup Retention"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
-#, fuzzy
msgid "Backup Server"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:651
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:648
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
-#, fuzzy
msgid "Backup Time"
-msgstr "نسخة احتياطية"
+msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
msgid "Backup now"
msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
msgid "Backup/Restore"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
msgid "Backups"
-msgstr "نسخة احتياطية"
+msgstr "النسخ الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
msgid "Bad Chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Bad Chunks"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1208
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1260
msgid "Bad Request"
msgstr "طلب غير صحيح"
@@ -758,7 +704,7 @@ msgid "Ballooning Device"
msgstr "جهاز Ballooning"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
@@ -766,15 +712,14 @@ msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "حدود النطاق الترددي"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:326
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:657
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:282
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:574
msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "تسمية الباركود"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:372
-#, fuzzy
msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "محو البيانات"
+msgstr "وسائط تسمية الباركود"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
msgid "Base DN"
@@ -802,37 +747,34 @@ msgstr "الأساسي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الدفعة (ب)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
-#, fuzzy
msgid "Bind Password"
-msgstr "كلمه المرور"
+msgstr "ربط كلمة المرور"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
-#, fuzzy
msgid "Bind User"
-msgstr "المستخدم"
+msgstr "ربط المستخدم"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:353 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
msgstr "القائمة السوداء"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
msgid "Block Device"
-msgstr "جهاز USB"
+msgstr "منع الجهاز"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:308
msgid "Block Size"
msgstr "حجم الكتلة"
@@ -853,13 +795,12 @@ msgstr "Bond Mode"
msgid "Boot Order"
msgstr "أمر الاقلاع"
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
msgid "Bootdisk size"
msgstr "حجم قرص التشغيل"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
@@ -877,14 +818,13 @@ msgstr "Bridge"
msgid "Bridge ports"
msgstr "Bridge ports"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:631
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "تصفح"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
-#, fuzzy
msgid "Bucket"
-msgstr "مأخذ"
+msgstr "مستودع"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
msgid "Build time"
@@ -933,7 +873,7 @@ msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
@@ -961,15 +901,14 @@ msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:73
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:76
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
msgid "CPU usage"
msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:861
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1208
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
msgid "CPU(s)"
msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
@@ -980,17 +919,15 @@ msgstr "حالة CRM"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
-#, fuzzy
msgid "CT Templates"
-msgstr "قوالب"
+msgstr "قوالب CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
-#, fuzzy
msgid "CT Volumes"
-msgstr "نقل وحدة التخزين"
+msgstr "وحدات تخزين CT"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
msgid "Cache"
@@ -1016,28 +953,22 @@ msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجو
msgid "Capacity"
msgstr "القدرات"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:867
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:773
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "ذاكرة الكارتريج"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:771
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:688
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:227
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "كاتالوج"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:373
-#, fuzzy
msgid "Catalog Media"
-msgstr "محو البيانات"
+msgstr "وسائط الكتالوج"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
-#, fuzzy
-msgid "Ceph Pool"
-msgstr "تجمع Thin"
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
msgid "Ceph Version"
msgstr "الإصدار الـ Ceph"
@@ -1046,14 +977,12 @@ msgid "Ceph cluster configuration"
msgstr "تكوين كتلة Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
-#, fuzzy
msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "إنشاء مجموعة"
+msgstr "Ceph في الكتلة"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
msgid "Ceph version to install"
-msgstr "الإصدار الـ Ceph"
+msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
@@ -1079,63 +1008,52 @@ msgstr "شهادات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
msgid "Challenge Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "تحدي الإضافات"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:98
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
-#, fuzzy
msgid "Challenge Type"
-msgstr "نوع المحتوى"
+msgstr "نوع التحدي"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
msgid "Change Owner"
-msgstr "قناة"
+msgstr "قناةتغير المالك"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
msgid "Change Password"
-msgstr "كلمه المرور"
+msgstr "تغيير كلمة المرور"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713
-msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
-
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:608
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:605
msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr "مستخدم '{0}'"
+msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
msgid "Changelog"
msgstr "سجل التغيير"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:638
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:555
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
msgid "Changer"
-msgstr "سجل التغيير"
+msgstr "مبدّل"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
-#, fuzzy
msgid "Changers"
-msgstr "مدراء"
+msgstr "صرافون"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:134
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
msgstr "قناة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
msgid "Character Device"
-msgstr "اختر الجهاز"
+msgstr "نوع الجهاز"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
@@ -1151,20 +1069,13 @@ msgstr "اختر الجهاز"
msgid "Choose Port"
msgstr "اختيار المنفذ"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
-msgid ""
-"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
-"Container."
-msgstr ""
-
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:851
-#, fuzzy
msgid "ClamAV update"
-msgstr "ClamAV"
+msgstr "تحديث ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
msgid "Class"
@@ -1174,10 +1085,9 @@ msgstr "فئة"
msgid "Clean"
msgstr "نظيفة"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:790
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:696
msgid "Clean Drive"
-msgstr "محرك CloudInit"
+msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
msgid "Cleanup Disks"
@@ -1185,9 +1095,8 @@ msgstr "تنظيف الأقراص"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
msgid "Clear Status"
-msgstr "خادم"
+msgstr "مسح الحالة"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
@@ -1205,8 +1114,7 @@ msgstr "حد معدل اتصال العميل"
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "حد معدل رسالة العميل"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1758
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
@@ -1231,8 +1139,7 @@ msgstr "أغلق"
msgid "CloudInit Drive"
msgstr "محرك CloudInit"
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
msgid "Cluster"
@@ -1247,8 +1154,7 @@ msgstr "إدارة الكتلة"
msgid "Cluster Information"
msgstr "معلومات الكتلة"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
msgid "Cluster Join"
msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
@@ -1264,9 +1170,8 @@ msgstr "اسم الكتلة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
-#, fuzzy
msgid "Cluster Network"
-msgstr "شبكة موثوقة"
+msgstr "شبكة الكتلة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
msgid "Cluster Nodes"
@@ -1285,7 +1190,7 @@ msgstr "سجل الكتلة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "طي الكل"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
@@ -1325,9 +1230,9 @@ msgstr "أمر"
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:39
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:763
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:760
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:425
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:183
@@ -1345,7 +1250,7 @@ msgstr "أمر"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:551
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:548
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
@@ -1374,7 +1279,6 @@ msgstr "مجتمع"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
msgid "Compression"
msgstr "ضغط"
@@ -1384,12 +1288,11 @@ msgid "Config Version"
msgstr "إصدار التكوين"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:339
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:329
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
@@ -1400,11 +1303,11 @@ msgstr "تكوين"
msgid "Configuration Database"
msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1209
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1261
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "التكوين غير مدعوم"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
msgid "Configure"
msgstr "تكوين"
@@ -1413,9 +1316,8 @@ msgid "Configure Ceph"
msgstr "تكوين Ceph"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "تكوين Ceph"
+msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1438,27 +1340,26 @@ msgstr "تكوين Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:184
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:386
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:257 proxmox-backup/www/LoginView.js:329
-#, fuzzy
msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "إلغاء التكرار"
+msgstr "تأكيد العامل الثاني"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
@@ -1469,16 +1370,15 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
-#, fuzzy
msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "تأكيد كلمة المرور"
+msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:418
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:420
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:666 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1575
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424 pve-manager/www/manager6/Utils.js:664
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1628
msgid "Connection error"
msgstr "خطأ في الإتصال"
@@ -1486,14 +1386,13 @@ msgstr "خطأ في الإتصال"
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1756
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:204
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
msgid "Console"
msgstr "وحدة التحكم"
@@ -1513,16 +1412,16 @@ msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
msgid "Contact"
msgstr "الاتصال"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:685
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:683
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:182
msgid "Container"
msgstr "حاوية"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:683
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
msgid "Container template"
msgstr "قالب الحاوية"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:186
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
@@ -1541,9 +1440,9 @@ msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:704
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:621
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:817
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
@@ -1557,9 +1456,8 @@ msgid "Content Type Filter"
msgstr "تصفية نوع المحتوى"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "حاوية"
+msgstr "استمر"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
@@ -1570,8 +1468,7 @@ msgstr "المراقب"
msgid "Controllers"
msgstr "وحدات التحكم"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
@@ -1579,7 +1476,7 @@ msgstr "وحدات التحكم"
msgid "Convert to template"
msgstr "تحويل إلى قالب"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:568
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
msgid "Copy"
@@ -1590,21 +1487,19 @@ msgid "Copy Information"
msgstr "نسخ المعلومات"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
msgid "Copy Key"
-msgstr "نسخ"
+msgstr "نسخ مفتاح"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "أعلى مستلمون"
+msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ القيمة السرية"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
msgid "Copy data"
msgstr "نسخ البيانات"
@@ -1624,41 +1519,33 @@ msgstr "أنوية"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
-#, fuzzy
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
+msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:675
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:672
msgid "Count"
msgstr "عدد"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:546
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1778
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:97
@@ -1680,11 +1567,11 @@ msgstr "إنشاء"
msgid "Create CT"
msgstr "إنشاء CT"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
msgid "Create CephFS"
msgstr "إنشاء CephFS"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714
+#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
@@ -1709,13 +1596,12 @@ msgstr "تم الإنشاء"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:70
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:80
-#, fuzzy
msgid "Current User"
-msgstr "حديث"
+msgstr "المستخدم الحالي"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:350
msgid "Current layout"
-msgstr ""
+msgstr "التخطيط الحالي"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1735,10 +1621,9 @@ msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
msgid "Custom Scores"
msgstr "علامات مخصصة"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:747
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
msgid "D.Port"
-msgstr "منفذ"
+msgstr "D.Port"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
msgid "DB Disk"
@@ -1759,7 +1644,7 @@ msgstr "DKIM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
@@ -1769,14 +1654,13 @@ msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "DNS API"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
msgstr "سجل DNS TXT"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
msgid "DNS domain"
msgstr "مجال DNS"
@@ -1806,12 +1690,12 @@ msgstr "تصفية DNSBL"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
msgid "Damaged"
-msgstr ""
+msgstr "معطوب"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
msgid "Dashboard"
-msgstr "لوحة المعلومات"
+msgstr "لوحه القياده"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
msgid "Dashboard Options"
@@ -1831,7 +1715,7 @@ msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
msgid "Datacenter"
msgstr "مركز البيانات"
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:91
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
@@ -1842,34 +1726,29 @@ msgstr "مركز البيانات"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:130
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
-#, fuzzy
msgid "Datastore"
-msgstr "مركز البيانات"
+msgstr "مخزن البيانات"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:103
-#, fuzzy
msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
+msgstr "تعيين مخزن البيانات"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
-#, fuzzy
msgid "Datastore Options"
-msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
+msgstr "خيارات مخزن البيانات"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
-#, fuzzy
msgid "Datastore Usage"
-msgstr "استخدام بيانات تعريف"
+msgstr "استخدام مخزن البيانات"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
-#, fuzzy
msgid "Datastores"
-msgstr "مركز البيانات"
+msgstr "مخازن البيانات"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:292 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:324
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:289
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
msgid "Date"
@@ -1888,14 +1767,13 @@ msgstr "يوم من الأسبوع"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "أيام"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
-#, fuzzy
msgid "Days to show"
-msgstr "ساعات العرض"
+msgstr "أيام للعرض"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
msgid "Deactivate"
msgstr "إلغاء تنشيط"
@@ -1905,9 +1783,8 @@ msgstr "إلغاء التكرار"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
-#, fuzzy
msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "إلغاء التكرار"
+msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
msgid "Deep Scrub"
@@ -1918,8 +1795,8 @@ msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
@@ -1930,14 +1807,12 @@ msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
msgid "Default (Always)"
-msgstr "ترحيل افتراضي"
+msgstr "افتراضي (دائمًا)"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:137
-#, fuzzy
msgid "Default Datastore"
-msgstr "مركز البيانات"
+msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
@@ -1945,11 +1820,11 @@ msgstr "ترحيل افتراضي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
msgid "Defaults to origin"
@@ -1959,7 +1834,7 @@ msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:64
msgid "Defaults to target storage restore limit"
msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
@@ -1968,16 +1843,15 @@ msgid "Deferred Mail"
msgstr "البريد المؤجل"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "تأخير IO"
+msgstr "تأخر"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:365 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:531
msgid "Delete"
@@ -1988,8 +1862,7 @@ msgstr "حذف"
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "حذف شهادة مخصصة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "حذف اللقطة"
@@ -1999,7 +1872,7 @@ msgstr "حذف كافة الرسائل"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
msgid "Delete source"
@@ -2007,12 +1880,14 @@ msgstr "حذف المصدر"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:424
msgid ""
-"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
-"created with it!"
+"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created "
+"with it!"
msgstr ""
+"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم "
+"إنشاؤها معه!"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:359 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
msgstr "تسليم"
@@ -2037,36 +1912,32 @@ msgstr "تسليم إلى"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
+#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:185
#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61
msgid "Description"
msgstr "وصف"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
msgid "Dest. port"
msgstr "منفذ الوجهة"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:735
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1761
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
msgid "Destroy"
msgstr "هدم"
@@ -2074,21 +1945,16 @@ msgstr "هدم"
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "تدمير \"{0}\""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1755
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
-#, fuzzy
-msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
-
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
msgid "Detach"
msgstr "فصل"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:387 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
msgid "Detail"
msgstr "التفاصيل"
@@ -2112,11 +1978,10 @@ msgid "Device"
msgstr "جهاز"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
-#, fuzzy
msgid "Device Class"
-msgstr "الأجهزة"
+msgstr "فئة الجهاز"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1210
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1262
msgid "Device Ineligible"
msgstr "الجهاز غير مؤهل"
@@ -2137,15 +2002,14 @@ msgstr "الاتجاه"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:375
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716 proxmox-backup/www/Utils.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781 proxmox-backup/www/Utils.js:374
msgid "Directory Storage"
msgstr "تخزين الدليل"
@@ -2153,8 +2017,8 @@ msgstr "تخزين الدليل"
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:357
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:359 pve-manager/www/manager6/Utils.js:391
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:357 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"
@@ -2181,8 +2045,7 @@ msgstr "إخلاء مسؤولية"
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
@@ -2194,7 +2057,7 @@ msgstr "قطع الاتصال"
msgid "Disk"
msgstr "قرص"
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:96
msgid "Disk IO"
msgstr "قرص ادخال/اخراج"
@@ -2202,7 +2065,7 @@ msgstr "قرص ادخال/اخراج"
msgid "Disk Move"
msgstr "نقل القرص"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
@@ -2234,18 +2097,16 @@ msgstr "عرض"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
-#, fuzzy
msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
+msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
msgid "Do not use any media"
msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:797
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:794
msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
+msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:330
#: proxmox-backup/www/MainView.js:220
@@ -2253,17 +2114,16 @@ msgid "Documentation"
msgstr "وثائق"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:569
-#, fuzzy
msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
+msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:382
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:155
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
@@ -2280,85 +2140,80 @@ msgstr "مجال"
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:334 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:337 pmg-gui/js/Subscription.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:246
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:625
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
msgid "Download '{0}'"
-msgstr "تحميل"
+msgstr "تحميل \"{0}\""
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-#, fuzzy
msgid "Download Files"
-msgstr "تحميل"
+msgstr "تحميل ملفات"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:372
#: proxmox-backup/www/Utils.js:373 proxmox-backup/www/Utils.js:376
#: proxmox-backup/www/Utils.js:377 proxmox-backup/www/Utils.js:379
#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/Utils.js:385
#: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:228
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:339
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:397
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:187
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:295
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:332
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
-#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
+#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:44
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:60
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "محرك أقراص"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
msgid "Drive Number"
-msgstr "رقم"
+msgstr "رقم محرك الأقراص"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:66
msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "محرك الأقراص مشغول"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:752
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:669
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "محركات أقراص"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
-#, fuzzy
msgid "Dummy Device"
-msgstr "جهاز الصوت"
+msgstr "جهاز وهمي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
-#, fuzzy
msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
+msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
@@ -2372,9 +2227,9 @@ msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:311
msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "ديناميكي"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
@@ -2404,9 +2259,8 @@ msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
-#, fuzzy
msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
+msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
@@ -2414,9 +2268,9 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
msgid "EFI Disk"
msgstr "قرص EFI"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:359
msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
-msgstr ""
+msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
@@ -2426,11 +2280,11 @@ msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:249
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
#: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76
@@ -2444,9 +2298,6 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
#: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
@@ -2461,7 +2312,7 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:523
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:249
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
@@ -2488,7 +2339,7 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:566
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:563
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
@@ -2498,47 +2349,40 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
msgid "Edit Notes"
-msgstr "ملاحظات الـ Notes"
+msgstr "تحرير الملاحظات"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
-#, fuzzy
msgid "Edit dashboard settings"
-msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
+msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
msgid "Editable"
-msgstr "قابل للتعديل"
+msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
msgid "Egress"
-msgstr "خروج"
+msgstr "الخروج"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
-msgid ""
-"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
-msgstr ""
-"إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
+msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
+msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:205
msgid "Eject"
-msgstr "ترفض"
+msgstr "إخراج"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:376
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
-#, fuzzy
msgid "Eject Media"
-msgstr "محو البيانات"
+msgstr "إخراج الوسائط"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
msgid "Email from address"
@@ -2552,8 +2396,8 @@ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
msgid "Enable"
@@ -2576,13 +2420,12 @@ msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "تمكين تسجيل TLS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
-#, fuzzy
msgid "Enable new"
-msgstr "تمكين"
+msgstr "تمكين جديد"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
msgid "Enable new users"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
msgid "Enable quota"
@@ -2592,8 +2435,8 @@ msgstr "تمكين الحصة النسبية"
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:356 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:354 pve-manager/www/manager6/Utils.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:512
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
@@ -2620,53 +2463,49 @@ msgstr "تمكين الحصة النسبية"
msgid "Enabled"
msgstr "ممكّن"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:417
msgid "Enabled for Windows"
-msgstr "تمكين"
+msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
msgid "Encrypt OSD"
msgstr "تشفير OSD"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:687
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:684
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
-#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr "تشفير OSD"
+msgstr "مشفر"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
msgid ""
"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
"client where the decryption key is located."
msgstr ""
+"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل حيث "
+"يوجد مفتاح فك التشفير."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "مفتاح الاشتراك"
+msgstr "التشفير"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "بصمة"
+msgstr "بصمة التشفير"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Encryption Key"
-msgstr "مفتاح الاشتراك"
+msgstr "مفتاح التشفير"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
-#, fuzzy
msgid "Encryption Keys"
-msgstr "مفتاح الاشتراك"
+msgstr "مفاتيح التشفير"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
msgid "End"
@@ -2674,23 +2513,32 @@ msgstr "النهاية"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
msgid "End Time"
msgstr "وقت النهاية"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الانتروبيا"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:646
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
+#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
+msgid "Erase"
+msgstr "محو"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:377
+msgid "Erase Media"
+msgstr "محو الوسائط"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
msgid "Erase data"
msgstr "محو البيانات"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:455
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:914
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:453
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:847
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
@@ -2699,15 +2547,14 @@ msgstr "محو البيانات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:69
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:139
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:178
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:202
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:101
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:161
@@ -2717,14 +2564,13 @@ msgstr "محو البيانات"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
-#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1441
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1457
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:34 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:773
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1494 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1510
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
@@ -2732,10 +2578,10 @@ msgstr "محو البيانات"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:190
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
@@ -2750,8 +2596,8 @@ msgstr "محو البيانات"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:292
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:337
#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:441
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:468
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:179
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
@@ -2777,7 +2623,7 @@ msgstr "محو البيانات"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:248
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:228
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
@@ -2793,7 +2639,7 @@ msgstr "محو البيانات"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:197
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:124
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:54 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:439
@@ -2808,9 +2654,7 @@ msgstr "محو البيانات"
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:202
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -2822,16 +2666,15 @@ msgstr "خطأ"
msgid "Errors"
msgstr "أخطاء"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "مقدر ممتلئ"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
-#, fuzzy
msgid "Every Saturday"
-msgstr "كل يوم"
+msgstr "كل سبت"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@@ -2843,21 +2686,18 @@ msgstr "كل يوم"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
-#, fuzzy
msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "كل ساعتين"
+msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
-#, fuzzy
msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "كل ساعتين"
+msgstr "كل أول يوم في الشهر"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
-#, fuzzy
msgid "Every hour"
-msgstr "كل ساعتين"
+msgstr "كل ساعة"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
@@ -2906,7 +2746,7 @@ msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "توسيع الكل"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
@@ -2930,19 +2770,17 @@ msgid "Expires"
msgstr "تنتهي"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
-#, fuzzy
msgid "Export"
-msgstr "دعم"
+msgstr "يصدر"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:89
msgid "Export Media Set"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
-#, fuzzy
msgid "External Gateway Peers"
-msgstr "منفذ SMTP خارجي"
+msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
@@ -2952,10 +2790,9 @@ msgstr "منفذ SMTP خارجي"
msgid "Factory Defaults"
msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:253
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:251
msgid "Failed"
-msgstr "سحب الملف"
+msgstr "باءت بالفشل"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
msgid "Failing"
@@ -2984,24 +2821,12 @@ msgid "Field"
msgstr "حَقْل"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
-#, fuzzy
-msgid "File Restore"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
-
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
-msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
-
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
#: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
@@ -3023,16 +2848,14 @@ msgstr "نوع الملف"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
msgid "Filter VMID"
-msgstr "تصفية"
+msgstr "تصفية VMID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
@@ -3055,11 +2878,11 @@ msgstr "إنهاء"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:314
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
@@ -3078,11 +2901,11 @@ msgstr "الاسم الاول"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "اليوم الأول من السنة"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:313
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "مثبت"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
msgid "Flags"
@@ -3090,7 +2913,7 @@ msgstr "أعلام"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "قرص مرن"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
@@ -3116,23 +2939,22 @@ msgstr "حجم الخط"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
-msgstr ""
+msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
msgid "Force"
msgstr "فرض"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
-#, fuzzy
msgid "Forget Snapshot"
-msgstr "حذف اللقطة"
+msgstr "ننسى لقطة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:663
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:661
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
@@ -3141,25 +2963,11 @@ msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صا
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:294
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:729
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:779
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
msgid "Format"
msgstr "شكل"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:377
-#, fuzzy
-msgid "Format media"
-msgstr "شكل"
-
-#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
-#, fuzzy
-msgid "Format/Erase"
-msgstr "شكل"
-
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:343 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
msgid "Fragmentation"
msgstr "تجزئة"
@@ -3181,11 +2989,6 @@ msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء ال
msgid "From"
msgstr "من"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
-#, fuzzy
-msgid "From Backup"
-msgstr "نسخة احتياطية"
-
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
@@ -3195,20 +2998,18 @@ msgstr "من الملف"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
-#, fuzzy
msgid "From Slot"
-msgstr "من الملف"
+msgstr "من فتحة"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
msgid "From backup configuration"
-msgstr "تكوين كتلة Ceph"
+msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "ممتلىء"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
msgid "Full Clone"
@@ -3217,26 +3018,24 @@ msgstr "استنساخ كامل"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
-#, fuzzy
msgid "GC Schedule"
-msgstr "جدول"
+msgstr "جدول GC"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:378
-#, fuzzy
msgid "Garbage Collect"
-msgstr "بدء التثبيت"
+msgstr "جمع القمامة"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
msgid "Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "جمع القمامة"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "جدول جمع القمامة"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
msgid "Garbage collections"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعات القمامة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
@@ -3245,14 +3044,13 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
-#, fuzzy
msgid "Gateway Nodes"
-msgstr "Gateway nodes"
+msgstr "عقد البوابة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
@@ -3268,9 +3066,8 @@ msgstr "Google Safe Browsing"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
-#, fuzzy
msgid "Granted Permissions"
-msgstr "إذن المجموعة"
+msgstr "الأذونات الممنوحة"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
@@ -3297,9 +3094,8 @@ msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
-#, fuzzy
msgid "Group Filter"
-msgstr "تصفية الفيروسات"
+msgstr "مرشح المجموعة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:208
@@ -3307,9 +3103,8 @@ msgid "Group Permission"
msgstr "إذن المجموعة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
-#, fuzzy
msgid "Group classes"
-msgstr "فئة كائنات المجموعة"
+msgstr "فئات المجموعة"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
@@ -3321,7 +3116,7 @@ msgstr "فئة كائنات المجموعة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
msgid "Groupname attr."
-msgstr ""
+msgstr "اسم المجموعة سمة."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
@@ -3349,9 +3144,8 @@ msgid "Guest Agent not running"
msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
-#, fuzzy
msgid "Guest Image"
-msgstr "حساب زائر"
+msgstr "صورة الضيف"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
msgid "Guest Notes"
@@ -3370,9 +3164,8 @@ msgid "Guests"
msgstr "ضيوف"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
-#, fuzzy
msgid "Guests without backup job"
-msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:216
msgid "HA Group"
@@ -3406,12 +3199,11 @@ msgstr "وكيل HTTP"
msgid "Hard Disk"
msgstr "القرص الثابت"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
msgid "Hardlink"
-msgstr "القرص الثابت"
+msgstr "ارتباط ثابت"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:248
msgid "Hardware"
msgstr "المعدات"
@@ -3436,7 +3228,7 @@ msgid "Headers"
msgstr "رؤوس"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:350 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
@@ -3456,9 +3248,9 @@ msgstr "مكتب المساعدة"
msgid "Heuristic Score"
msgstr "نقاط الاستدلالية"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1749
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernate"
@@ -3476,11 +3268,11 @@ msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "تلميح"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:109
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102
msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
@@ -3488,9 +3280,9 @@ msgid "Hookscript"
msgstr "Hookscript"
#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
@@ -3499,14 +3291,12 @@ msgid "Host"
msgstr "المضيف"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
-#, fuzzy
msgid "Host CPU usage"
-msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
+msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:290
-#, fuzzy
msgid "Host Memory usage"
-msgstr "استخدام الذاكرة"
+msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
msgid "Host group"
@@ -3514,7 +3304,7 @@ msgstr "المجموعة المضيفة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
@@ -3550,32 +3340,29 @@ msgstr "ساعات العرض"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 proxmox-backup/www/Utils.js:501
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:25
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:699
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:799
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:906
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:616
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
msgid "ID"
msgstr "معرف"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
-#, fuzzy
msgid "IO Delay"
-msgstr "تأخير IO"
+msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
-#, fuzzy
msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "تأخير IO"
+msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118 pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
msgid "IO delay"
-msgstr "تأخير IO"
+msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
msgid "IO wait"
-msgstr ""
+msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
msgid "IOMMU Group"
@@ -3610,9 +3397,8 @@ msgid "IP filter"
msgstr "مرشح IP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
-#, fuzzy
msgid "IP resolved by node's hostname"
-msgstr "الافتراضي: تم حل IP بواسطة اسم مضيف العقدة"
+msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
@@ -3623,8 +3409,8 @@ msgstr "الافتراضي: تم حل IP بواسطة اسم مضيف العقد
msgid "IP/CIDR"
msgstr "IP/CIDR"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:310
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:341
msgid "IPSet"
msgstr "IPSet"
@@ -3638,46 +3424,44 @@ msgid "IPv4/CIDR"
msgstr "IPv4/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
msgid "IPv6/CIDR"
msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
-#, fuzzy
msgid "ISO Images"
-msgstr "صورة ISO"
+msgstr "صور ISO"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:684
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
msgid "ISO image"
msgstr "صورة ISO"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:609
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "معطّل"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:52
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:835
msgid "Import"
-msgstr "دعم"
+msgstr "اِسْتِيراد"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:903
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:809
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
msgid "In"
@@ -3700,9 +3484,8 @@ msgid "Include RAM"
msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
-#, fuzzy
msgid "Include Statistics"
-msgstr "الإحصاء"
+msgstr "تضمين الإحصائيات"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
@@ -3715,9 +3498,8 @@ msgid "Include volume in backup job"
msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
-#, fuzzy
msgid "Included disks"
-msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
+msgstr "الأقراص المضمنة"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
@@ -3727,8 +3509,7 @@ msgstr "الوارده"
msgid "Incoming Mail Traffic"
msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -3746,7 +3527,7 @@ msgstr "معلومات"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:307
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:364
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
@@ -3754,7 +3535,7 @@ msgstr "معلومات"
msgid "Ingress"
msgstr "دخول"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:197
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
@@ -3767,16 +3548,15 @@ msgstr "سياسة الإدخال"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:579
msgid "Insert"
msgstr "إدراج"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
msgid "Install Ceph"
-msgstr "تثبيت Ceph-"
+msgstr "قم بتثبيت Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
msgid "Installation"
@@ -3784,8 +3564,8 @@ msgstr "تثبيت"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:701
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:698
msgid "Interface"
msgstr "واجهة"
@@ -3806,32 +3586,31 @@ msgstr "الفاصل الزمني"
msgid "Invalid Value"
msgstr "قيمة غير صالحة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:914
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1441
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1457
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:847 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1494
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1510
msgid "Invalid file size: "
msgstr "حجم الملف غير صالح: "
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
msgid "Invalid permission path."
-msgstr ""
+msgstr "مسار إذن غير صالح."
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:384
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:663
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:710
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:917
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:319
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:580
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:627
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:717
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:823
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "المخزون"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:379
msgid "Inventory Update"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث المخزون"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
@@ -3850,38 +3629,37 @@ msgid ""
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
-"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
-"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
+"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ "
+"لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149
msgid ""
"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
"Server."
msgstr ""
+"يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
msgid "Job"
msgstr "وظيفة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
-#, fuzzy
msgid "Job Detail"
-msgstr "التفاصيل"
+msgstr "تفاصيل الوظيفة"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
-#, fuzzy
msgid "Job ID"
-msgstr "التفاصيل"
+msgstr "معرف الوظيفة"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
msgid "Join"
msgstr "انضم"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715
+#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
msgid "Join Cluster"
msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
@@ -3899,8 +3677,7 @@ msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
msgid "Join {0}"
msgstr "الانضمام إلى {0}"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
msgstr "رسائل البريد العشوائي"
@@ -3914,62 +3691,51 @@ msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
-#, fuzzy
msgid "Keep"
-msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
+msgstr "احتفظ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
-#, fuzzy
msgid "Keep Daily"
-msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
+msgstr "يحفظ يوميا"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "احتفظ بالساعة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
msgid "Keep Last"
-msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
+msgstr "حافظ على الأخير"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "احتفظ بالشهر"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "حافظ على أسبوعيا"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "احتفظ بها سنويا"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
-#, fuzzy
msgid "Keep all backups"
-msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
+msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
-#, fuzzy
msgid "Keep encryption key"
-msgstr "مفتاح الاشتراك"
+msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
msgid "Keep old mails"
@@ -3979,8 +3745,10 @@ msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
msgid ""
"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
msgstr ""
+"احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
+"بعد الكوارث."
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
msgid "Kernel Version"
msgstr "إصدار النواة"
@@ -4009,7 +3777,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح"
msgid "LDAP Group"
msgstr "مجموعة LDAP"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
msgid "LDAP Server"
msgstr "خادم LDAP"
@@ -4021,11 +3789,11 @@ msgstr "مستخدم LDAP"
msgid "LDAP filter"
msgstr "تصفية LDAP"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
msgid "LVM Storage"
msgstr "تخزين LVMLVM"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "LVM-Thin تخزين"
@@ -4042,19 +3810,17 @@ msgstr "حاوية LXC"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "تسمية"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:456
-#, fuzzy
msgid "Label Information"
-msgstr "معلومات"
+msgstr "معلومات التسمية"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:763
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:680
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:195
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
-#, fuzzy
msgid "Label Media"
-msgstr "محو البيانات"
+msgstr "وسائط التسمية"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
@@ -4070,9 +3836,8 @@ msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
-#, fuzzy
msgid "Last Backup"
-msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية"
+msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
@@ -4089,9 +3854,8 @@ msgid "Last Update"
msgstr "اخر تحديث"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
-#, fuzzy
msgid "Last Verification"
-msgstr "التحقق"
+msgstr "التحقق الأخير"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
@@ -4101,14 +3865,13 @@ msgstr "آخر فحص"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
-#, fuzzy
msgid "Latest"
-msgstr "التحديثات"
+msgstr "أحدث"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "الأحدث فقط"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
@@ -4119,6 +3882,7 @@ msgstr "تخطيط"
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
msgstr ""
+"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228
@@ -4129,8 +3893,7 @@ msgstr "تباعد الأحرف"
msgid "Level"
msgstr "مستوى"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
msgstr "العمر (أيام)"
@@ -4162,24 +3925,17 @@ msgstr "استنساخ مرتبط"
msgid "Live Mode"
msgstr "الوضع المباشر"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
-#, fuzzy
-msgid "Live restore"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
-
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:735
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:652
msgid "Load"
-msgstr "تحميل"
+msgstr "حمل"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:381
-#, fuzzy
msgid "Load Media"
-msgstr "محو البيانات"
+msgstr "تحميل الوسائط"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:169
msgid "Load Media into Drive"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
@@ -4207,40 +3963,36 @@ msgid "Local"
msgstr "محلي"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
msgid "Local Datastore"
-msgstr ""
+msgstr "محل بيانات محلي"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
-#, fuzzy
msgid "Local Owner"
-msgstr "تخزين LVMLVM"
+msgstr "مالك محلي"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
-#, fuzzy
msgid "Local Store"
-msgstr "تخزين LVMLVM"
+msgstr "مخزن محلي"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "أمر"
+msgstr "موقع"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
msgid "Lock"
msgstr "قفل"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:317
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:370
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:379
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:349
msgid "Log"
msgstr "سجل"
@@ -4249,20 +4001,19 @@ msgid "Log In"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
msgid "Log Rotation"
-msgstr "تنبيه"
+msgstr "تناوب السجل"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
msgid "Log burst limit"
msgstr "حد اندفاع السجل"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1597
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
msgid "Log in as root to install."
msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:755
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
msgid "Log level"
msgstr "مستوى السجل"
@@ -4270,10 +4021,9 @@ msgstr "مستوى السجل"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
msgid "Log rate limit"
-msgstr "حد معدل السجل"
+msgstr "عنوان ماك"
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:253
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:209 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:253
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:228
msgid "Login"
@@ -4295,14 +4045,12 @@ msgstr "سجلات"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
-#, fuzzy
msgid "Longest Tasks"
-msgstr "مهام"
+msgstr "أطول المهام"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
-#, fuzzy
msgid "MAC Address"
-msgstr "عنوان MAC"
+msgstr "عنوان ماك"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
@@ -4332,13 +4080,13 @@ msgstr "آلة"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
msgid ""
-"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
-"OS."
+"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS."
msgstr ""
+"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:689
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:686
msgid "Macro"
msgstr "ماكرو"
@@ -4362,9 +4110,11 @@ msgstr "رسائل / دقيقة"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
-"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
-"the label written on the tape."
+"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the "
+"label written on the tape."
msgstr ""
+"تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
+"الشريط."
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
@@ -4374,9 +4124,9 @@ msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
-#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
+#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:28
msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
-msgstr ""
+msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
@@ -4459,35 +4209,34 @@ msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
msgid "Maximum characters"
msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:183
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
+#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:37
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "وسائط"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
-#, fuzzy
msgid "Media Pool"
-msgstr "تجمع Thin"
+msgstr "تجمع الوسائط"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
-#, fuzzy
msgid "Media Pools"
-msgstr "تجمعات"
+msgstr "تجمعات الوسائط"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:44
msgid "Media Set"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة الوسائط"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:286
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:51
msgid "Media Set UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
msgid "Mediated Devices"
@@ -4497,7 +4246,7 @@ msgstr "أجهزة بوساطة"
msgid "Members"
msgstr "أغضاء"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
@@ -4525,15 +4274,14 @@ msgstr "حجم الذاكرة"
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:81
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
msgid "Memory usage"
msgstr "استخدام الذاكرة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
@@ -4545,7 +4293,7 @@ msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
msgid "Meta Data Servers"
msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
msgid "Metadata Servers"
msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
@@ -4562,13 +4310,11 @@ msgid "Metadata Used"
msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
-#, fuzzy
msgid "Metric Server"
-msgstr "الخادم الثاني"
+msgstr "Metric Server"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
@@ -4581,7 +4327,7 @@ msgstr "الخادم الثاني"
msgid "Migrate"
msgstr "ترحيل"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
@@ -4593,13 +4339,7 @@ msgstr "ترحيل"
msgid "Migration Settings"
msgstr "إعدادات الترحيل"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
-msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
msgid "Min. Size"
msgstr "الحد الأدنى للحجم"
@@ -4615,7 +4355,7 @@ msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "مختلط"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
msgid "Mixed Subscriptions"
@@ -4637,22 +4377,22 @@ msgstr "وضع"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:838
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:744
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:36
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
msgid "Model"
msgstr "نموذج"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "المعدل"
#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
@@ -4664,8 +4404,8 @@ msgid "Monday to Friday"
msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:277
msgid "Monitor"
msgstr "رصد"
@@ -4689,7 +4429,7 @@ msgstr "الشهر"
msgid "More"
msgstr "أكثر"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1764
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
msgid "Mount"
msgstr "نقطة وصل"
@@ -4709,13 +4449,13 @@ msgstr "معرّف نقطة الوصول"
msgid "Mount options"
msgstr "خيارات نقطة الوصول"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104
msgid "Move Volume"
msgstr "نقل وحدة التخزين"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
msgid "Move disk"
@@ -4726,13 +4466,13 @@ msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
-msgid ""
-"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
+msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr ""
+"يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
msgid "Must end with"
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
@@ -4746,7 +4486,7 @@ msgstr "يجب أن تبدأ مع"
msgid "My Settings"
msgstr "إعداداتي"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:869 proxmox-backup/www/Utils.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1213 proxmox-backup/www/Utils.js:299
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@@ -4769,7 +4509,6 @@ msgstr "الآن"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
@@ -4779,10 +4518,11 @@ msgstr "الآن"
#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
#: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
@@ -4805,7 +4545,7 @@ msgstr "الآن"
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:276
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:27
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
@@ -4834,15 +4574,14 @@ msgstr "الآن"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 proxmox-backup/www/Utils.js:507
+#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:817
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:723
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:22
@@ -4852,18 +4591,18 @@ msgstr "الآن"
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:199
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
-#, fuzzy
msgid "Name, Format"
-msgstr "شكل"
+msgstr "الاسم والصيغة"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:225
msgid "Need at least one mapping"
-msgstr ""
+msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
@@ -4877,21 +4616,21 @@ msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:225
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:180
msgid "Network"
msgstr "شبكة"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:214
msgid "Network Config"
msgstr "شبكة التكوين"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:556
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:554
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:655
@@ -4901,12 +4640,11 @@ msgid "Network Device"
msgstr "جهاز الشبكة"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
-msgstr "حركة مرور الشبكة"
+msgstr "واجهات الشبكة"
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:91
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:89
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
msgid "Network traffic"
msgstr "حركة مرور الشبكة"
@@ -4924,22 +4662,20 @@ msgstr "شبكات"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "أبدا"
+msgstr "مطلقا"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:254
-#, fuzzy
msgid "New Backup"
-msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية"
+msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
msgid "New Owner"
-msgstr ""
+msgstr "مالك جديد"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
@@ -4950,9 +4686,8 @@ msgstr "التالي"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
-#, fuzzy
msgid "Next Run"
-msgstr "المزامنة التالية"
+msgstr "تشغيل المقبل"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
msgid "Next Sync"
@@ -4964,33 +4699,30 @@ msgstr "المزامنة التالية"
msgid "Next due date"
msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:279
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:301
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
-#, fuzzy
msgid "No Account available."
-msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
+msgstr "لا يوجد حساب متاح."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
-#, fuzzy
msgid "No Accounts configured"
-msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
+msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
msgid "No Attachments"
msgstr "لا ملفات مرفقة"
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
-#, fuzzy
msgid "No Changer"
-msgstr "لا تغيير"
+msgstr "لا يوجد مغير"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
msgid "No CloudInit Drive found"
@@ -5000,22 +4732,19 @@ msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد بيانات"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
-#, fuzzy
msgid "No Datastores configured"
-msgstr "لم يتم تكوين {0}."
+msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
-#, fuzzy
msgid "No Delay"
-msgstr "تأخير IO"
+msgstr "لا تأخير"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
-#, fuzzy
msgid "No Disk selected"
-msgstr "لم يتم تحديد OSD"
+msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:49
msgid "No Disks found"
@@ -5029,9 +4758,8 @@ msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
-#, fuzzy
msgid "No Domains configured"
-msgstr "لم يتم تكوين {0}."
+msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
@@ -5046,9 +4774,8 @@ msgid "No Help available"
msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
-#, fuzzy
msgid "No Mount-Units found"
-msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
+msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
msgid "No OSD selected"
@@ -5060,9 +4787,8 @@ msgstr "لا توجد كائنات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
-#, fuzzy
msgid "No Plugins configured"
-msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
+msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
msgid "No Reports"
@@ -5081,14 +4807,12 @@ msgid "No Subscription"
msgstr "لا اشتراك"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
msgid "No Tasks"
-msgstr "مهام"
+msgstr "لا توجد مهام"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
-#, fuzzy
msgid "No Tasks found"
-msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
+msgstr "لم يتم العثور على مهام"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
msgid "No VM selected"
@@ -5098,13 +4822,13 @@ msgstr "لم يتم تحديد VM"
msgid "No Volume Groups found"
msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
msgid "No backups on remote"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -5121,11 +4845,11 @@ msgstr "لا تغيير"
msgid "No changes"
msgstr "لا توجد تغييرات"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:315
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
@@ -5135,19 +4859,16 @@ msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
-#, fuzzy
msgid "No default available"
-msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
+msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-#, fuzzy
msgid "No file selected"
-msgstr "لم يتم تحديد OSD"
+msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:251
msgid "No match found"
-msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
+msgstr "لا يوجد تطابق"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
@@ -5168,15 +4889,14 @@ msgid "No restrictions"
msgstr "لا توجد قيود"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
msgid "No running tasks"
-msgstr "قيد التشغيل"
+msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
msgid "No such service configured."
msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
@@ -5188,9 +4908,9 @@ msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
msgid "No updates available."
msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:473
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:471 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
msgid "No valid subscription"
msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
@@ -5207,8 +4927,7 @@ msgstr "لم يتم تكوين {0}."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
@@ -5219,7 +4938,7 @@ msgstr "لم يتم تكوين {0}."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
@@ -5256,14 +4975,14 @@ msgid "Nodes"
msgstr "العقد"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:248
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:487
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:739
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:753
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:718
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:736
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:750
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
@@ -5271,10 +4990,9 @@ msgstr "لا شيء"
msgid "Normalized"
msgstr "تطبيع"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:602
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:519
msgid "Not Labeled"
-msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
+msgstr "غير مصنف"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
@@ -5284,49 +5002,40 @@ msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
msgid "Not a volume"
-msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
+msgstr "ليس حجم"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
msgid "Not configured"
-msgstr "لم يتم تكوين {0}."
+msgstr "غير مهيأ"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:281
msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد بيانات كافية"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "ملاحظات"
+msgstr "ملاحظة"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:125
-#, fuzzy
msgid "Note:"
-msgstr "ملاحظات"
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
-msgid ""
-"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
-"the VM may be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ملحوظة:"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
msgid ""
"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
"use the client to do this."
msgstr ""
+"ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
+"العميل للقيام بذلك."
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:250
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:155
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
@@ -5338,18 +5047,16 @@ msgid "Notification"
msgstr "تنبيه"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
-#, fuzzy
msgid "Notify"
-msgstr "المستخدم"
+msgstr "إعلام"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:69
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
-#, fuzzy
msgid "Notify User"
-msgstr "المستخدم"
+msgstr "إعلام المستخدم"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
@@ -5363,16 +5070,16 @@ msgstr "رقم الـ LVs"
msgid "Number of Nodes"
msgstr "عدد العقد"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:254
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
#: proxmox-backup/www/Utils.js:220
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:163
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:54
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:90
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:209
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
msgid "OK"
msgstr "موافق"
@@ -5400,23 +5107,22 @@ msgstr "غير متصل"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
-#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:650
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "على"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
msgid "On failure only"
-msgstr "إذا فشل فقط"
+msgstr "عند الفشل فقط"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "في الموقع"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:120
@@ -5426,10 +5132,10 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "متصل"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:119
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
-msgstr ""
+msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
msgid "Only Errors"
@@ -5438,13 +5144,8 @@ msgstr "أخطاء فقط"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:107
-#, fuzzy
msgid "Open Task"
-msgstr "المهمة"
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
-msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "افتح المهمة"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
@@ -5452,14 +5153,15 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:294
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:330
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:318
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
@@ -5468,36 +5170,33 @@ msgstr "خيارات"
msgid "Order"
msgstr "أمر"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760
msgid "Order Certificate"
msgstr "شهادة الطلب"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:461
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:475
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
-#, fuzzy
msgid "Order Certificates Now"
-msgstr "شهادة الطلب"
+msgstr "اطلب الشهادات الآن"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "تجزئة"
+msgstr "منظمة"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:92
-#, fuzzy
msgid "Origin"
-msgstr "U2F الأصل"
+msgstr "أصل"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1259
msgid "Other Error"
msgstr "خطأ آخر"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
msgid ""
-"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
-"and restart"
+"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and "
+"restart"
msgstr ""
"أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
"تشغيل"
@@ -5519,8 +5218,7 @@ msgstr "صادرة"
msgid "Outgoing Mail Traffic"
msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
@@ -5540,17 +5238,17 @@ msgstr "سياسة الإخراج"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "الكتابة فوق"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "إستبدال الملف الموجود"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:682
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:679
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:79
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "مالك"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:685
@@ -5563,9 +5261,9 @@ msgstr "جهاز PCI"
msgid "PEM"
msgstr "PEM"
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
msgid "PVE Manager Version"
-msgstr "إصدار مدير ProxMox"
+msgstr "PVE Manager Version"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
@@ -5639,7 +5337,7 @@ msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:424
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
@@ -5648,9 +5346,9 @@ msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
msgid "Path"
msgstr "مسار"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:158
msgid "Pause"
msgstr "وقفه"
@@ -5664,18 +5362,16 @@ msgid "Peer Address"
msgstr "عنوان النظير"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Peer Address List"
-msgstr "عنوان النظير"
+msgstr "قائمة عناوين النظير"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
msgid "Peer's root password"
msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
-#, fuzzy
msgid "Peers"
-msgstr "نظراء"
+msgstr "الأقران"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
@@ -5686,7 +5382,7 @@ msgstr "التغييرات المعلقة"
msgid "Percentage"
msgstr "النسبه المئويه"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
msgid "Performance"
msgstr "أداء"
@@ -5694,9 +5390,9 @@ msgstr "أداء"
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:619
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
@@ -5705,9 +5401,9 @@ msgstr "إذن"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:331
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:363
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
@@ -5715,15 +5411,16 @@ msgstr "إذن"
msgid "Permissions"
msgstr "الأذون"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+msgstr "Pipe/Fifo"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:562
msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
msgid "Please enter the ID to confirm"
msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
@@ -5732,17 +5429,16 @@ msgid "Please enter your OTP verification code:"
msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:535
-#, fuzzy
msgid "Please enter your TOTP verification code"
-msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:"
+msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:505
msgid "Please insert your authentication device and press its button"
-msgstr ""
+msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
@@ -5750,18 +5446,17 @@ msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr "Please press the button on your U2F Device"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
-#, fuzzy
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr "Please press the button on your U2F Device"
+msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
@@ -5769,9 +5464,11 @@ msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغ
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
msgid ""
-"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
-"with it unusable"
+"Please save the encryption key - losing it will render any backup created with "
+"it unusable"
msgstr ""
+"الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
+"باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
msgid "Please select a contact"
@@ -5796,13 +5493,13 @@ msgstr "الرجاء تحديد كائن."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
-"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
-"following IP address and fingerprint."
+"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following "
+"IP address and fingerprint."
msgstr ""
-"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
-"IP التالي وبصمة الإصبع."
+"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP "
+"التالي وبصمة الإصبع."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:377
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:375
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
#: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
@@ -5816,18 +5513,18 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "الرجاء الانتظار..."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:400
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "المكون الإضافي"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
msgid "Plugin ID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف المكون الإضافي"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
@@ -5844,7 +5541,7 @@ msgstr "سياسات"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:347
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:301
msgid "Pool"
msgstr "تجمع"
@@ -5864,7 +5561,7 @@ msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270
msgid "Pool/Media Set/Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
msgid "Pools"
@@ -5895,7 +5592,7 @@ msgstr "Ports/Slaves"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
-msgstr "Postscreen"
+msgstr "شاشة بريدية"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
msgid "Premium"
@@ -5903,7 +5600,7 @@ msgstr "بريميوم"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
msgid "Primary E-Mail"
@@ -5914,18 +5611,16 @@ msgid "Primary GPU"
msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
msgid "Print Key"
-msgstr "مفتاح الاشتراك"
+msgstr "طباعة مفتاح"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
-#, fuzzy
msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "مفتاح الاشتراك"
+msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
msgid "Priority"
@@ -5936,21 +5631,10 @@ msgstr "أفضلية"
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
-#, fuzzy
-msgid "Privilege Level"
-msgstr "امتيازات"
-
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
-#, fuzzy
msgid "Privilege Separation"
-msgstr "مميزة فقط"
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
-#, fuzzy
-msgid "Privileged"
-msgstr "امتيازات"
+msgstr "فصل الامتيازات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
@@ -5963,9 +5647,8 @@ msgid "Process ID"
msgstr "معرف العملية"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:133
-#, fuzzy
msgid "Processing..."
-msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
+msgstr "معالجة..."
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
@@ -5999,7 +5682,7 @@ msgstr "نشر"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:470 proxmox-backup/www/Utils.js:550
#: proxmox-backup/www/Utils.js:592
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "ملكية"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
@@ -6014,71 +5697,65 @@ msgstr "الحماية"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:710
msgid "Protocol"
msgstr "بروتوكول"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:169
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Proxmox VE تسجيل الدخول"
+msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:157
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "تسجيل الدخول إلى بريد Proxmox"
+msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:196
msgid "Proxmox VE Login"
-msgstr "Proxmox VE تسجيل الدخول"
+msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:383
msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "تقليم"
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
msgid "Prune & GC"
-msgstr ""
+msgstr "تقليم جمع القمامة"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:613
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:610
msgid "Prune '{0}'"
-msgstr "مجموعات من '{0}'"
+msgstr "تقليم \"{0}\""
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
-#, fuzzy
msgid "Prune Options"
-msgstr "خيارات"
+msgstr "خيارات التقليم"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
-#, fuzzy
msgid "Prune Schedule"
-msgstr "جدول"
+msgstr "جدول تقليم"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
-#, fuzzy
msgid "Prune group"
-msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
+msgstr "مجموعة تقليم"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "Prunes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
@@ -6097,25 +5774,21 @@ msgstr "حجم المفتاح العام"
msgid "Public Key Type"
msgstr "نوع المفتاح العام"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
msgid "Pull file"
msgstr "سحب الملف"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
msgid "Purge"
msgstr "نهاية الصلاحية"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
-#, fuzzy
msgid "Purge ACLs"
-msgstr "نهاية الصلاحية"
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
-#, fuzzy
-msgid "Purge from job configurations"
-msgstr "تكوين كتلة Ceph"
+msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
msgid "Push file"
msgstr "دفع الملف"
@@ -6189,9 +5862,8 @@ msgid "RTC start date"
msgstr "تاريخ بدء RTC"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "عشوائية"
+msgstr "تأخير عشوائي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
@@ -6214,32 +5886,27 @@ msgid "Raw disk image"
msgstr "صورة القرص الخام"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
-#, fuzzy
msgid "Re-Verify After"
-msgstr "التحقق من الشهادة"
+msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
msgid "Re-Verify After (days)"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
-#, fuzzy
msgid "Read"
-msgstr "يقرأ"
+msgstr "قرأة"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:879
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:785
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:237
msgid "Read Label"
-msgstr "الكائنات المستخدمة"
+msgstr "قراءة الملصق"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:384
-#, fuzzy
msgid "Read Objects"
-msgstr "الكائنات المستخدمة"
+msgstr "قراءة الكائنات"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
@@ -6255,14 +5922,13 @@ msgstr "حد القراءة الاندفاع"
msgid "Read-only"
msgstr "للقراءة فقط"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
msgid "Reads"
msgstr "يقرأ"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30 pmg-gui/js/UserView.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:123
@@ -6272,32 +5938,30 @@ msgid "Realm"
msgstr "حقل"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
-#, fuzzy
msgid "Realm Sync"
-msgstr "حقل"
+msgstr "Realm Sync"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
msgstr "السبب"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
msgid "Rebalance"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة التوازن"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1765
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
msgid "Reboot"
msgstr "اعادة التشغيل"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgid "Reboot node '{0}'?"
@@ -6319,23 +5983,22 @@ msgstr "إعادة التشغيل {0}"
msgid "Receiver"
msgstr "المتلقي"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
msgid "Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "استعادة"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:548
-#, fuzzy
msgid "Recovery Key"
-msgstr "نسخ"
+msgstr "مفتاح الاسترداد"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
msgid "Recovery Keys"
-msgstr ""
+msgstr "مفاتيح الاسترداد"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1761
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
@@ -6344,8 +6007,7 @@ msgid "Regenerate Image"
msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"
@@ -6359,9 +6021,8 @@ msgid "Register U2F Device"
msgstr "تسجيل جهاز U2F"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
-#, fuzzy
msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "تسجيل جهاز U2F"
+msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
#: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
#: pmg-gui/js/Utils.js:206
@@ -6401,32 +6062,31 @@ msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
msgid "Relaying"
msgstr "تغيير مصدر"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:178
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:435
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:789
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:786
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:249
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:650
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:567
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
msgid "Reload"
msgstr "إعادة تحميل"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:79
-#, fuzzy
msgid "Relying Party"
-msgstr "تغيير مصدر"
+msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
@@ -6434,25 +6094,21 @@ msgstr "تغيير مصدر"
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "إزالة"
+msgstr "عن بعد"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
-#, fuzzy
msgid "Remote Store"
-msgstr "استعادة"
+msgstr "متجر بعيد"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:386 proxmox-backup/www/Utils.js:387
-#, fuzzy
msgid "Remote Sync"
-msgstr "حقل"
+msgstr "مزامنة عن بعد"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
-msgstr "إزالة"
+msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
@@ -6461,10 +6117,10 @@ msgstr "الإزالة المجدولة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:104
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:161
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
@@ -6476,6 +6132,7 @@ msgstr "الإزالة المجدولة"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
#: proxmox-backup/www/Utils.js:375 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
@@ -6485,16 +6142,14 @@ msgid "Remove Attachments"
msgstr "إزالة المرفقات"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
-#, fuzzy
msgid "Remove Schedule"
-msgstr "الإزالة المجدولة"
+msgstr "إزالة الجدول"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
-#, fuzzy
msgid "Remove Subscription"
-msgstr "لا اشتراك"
+msgstr "إزالة الاشتراك"
#: pmg-gui/js/Utils.js:673
msgid "Remove all attachments"
@@ -6503,33 +6158,36 @@ msgstr "إزالة كافة المرفقات"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
-#, fuzzy
msgid "Remove entry?"
-msgstr "إزالة المرفقات"
+msgstr "إزالة الادخال؟"
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
+msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
+msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
+msgid "Remove from replication and backup jobs"
msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
msgid ""
"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
msgstr ""
+"هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
+"المصدر؟"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
-#, fuzzy
msgid "Remove vanished"
-msgstr "إزالة المرفقات"
+msgstr "إزالة vanished"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763
msgid "Renew Certificate"
msgstr "تجديد الشهادة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:261
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:360
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
msgid "Replication"
msgstr "استنساخ"
@@ -6546,9 +6204,8 @@ msgid "Replication needs at least two nodes"
msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
-#, fuzzy
msgid "Request Quarantine Link"
-msgstr "فيروس الحجر الصحي"
+msgstr "طلب ارتباط العزل"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
@@ -6557,14 +6214,14 @@ msgstr "حالة الطلب"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
msgid "Require TFA"
-msgstr ""
+msgstr "تتطلب TFA"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
msgid "Requires '{0}' Privileges"
msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
@@ -6583,7 +6240,7 @@ msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على س
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
msgid "Reset {0} immediately"
msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
@@ -6610,16 +6267,16 @@ msgstr "تجمع الموارد"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:218
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
msgid "Resources"
msgstr "موارد"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:101
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
msgid "Restart"
msgstr "اعاده تشغيل"
@@ -6634,30 +6291,26 @@ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:189
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
-#, fuzzy
msgid "Restore Key"
-msgstr "استعادة"
+msgstr "استعادة المفتاح"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:260
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:7
-#, fuzzy
msgid "Restore Media Set"
-msgstr "وضع إعادة التشغيل"
+msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
@@ -6667,13 +6320,12 @@ msgstr "استئنف"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
-#, fuzzy
msgid "Retention Policy"
-msgstr "سياسة الوجهة TLS"
+msgstr "سياسة الإحتفاظ"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "متقاعد"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
@@ -6682,14 +6334,13 @@ msgstr ""
msgid "Revert"
msgstr "تراجع"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1764
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "إلغاء الشهادة"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
-#, fuzzy
msgid "Rewind Media"
-msgstr "محو البيانات"
+msgstr "ترجيع الوسائط"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
@@ -6705,8 +6356,7 @@ msgstr "دور"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "العوده"
@@ -6719,27 +6369,26 @@ msgstr "قرص جذري"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
-#, fuzzy
msgid "Root Disk usage"
-msgstr "إستخدام القرص"
+msgstr "استخدام قرص الجذر"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
msgid "Router Advertisement"
msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:362
msgid "Rule"
msgstr "قاعدة"
@@ -6747,15 +6396,13 @@ msgstr "قاعدة"
msgid "Rule Database"
msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
msgid "Rules"
msgstr "قواعد"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
-#, fuzzy
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
-msgstr "قم بتشغيل Guest-Trim بعد استنساخ القرص الصلب"
+msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
@@ -6770,18 +6417,16 @@ msgid "Running"
msgstr "قيد التشغيل"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
msgid "Running Tasks"
-msgstr "قيد التشغيل"
+msgstr "مهام التشغيل"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "قيم S.M.A.R.T."
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:730
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
msgid "S.Port"
-msgstr "منفذ"
+msgstr "S.Port"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
@@ -6798,10 +6443,6 @@ msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
msgid "SDN"
msgstr "SDN"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
-msgid "SLAAC"
-msgstr ""
-
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
msgid "SMBIOS settings (type1)"
@@ -6837,7 +6478,7 @@ msgid "SSH public key"
msgstr "مفتاح SSH عام"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
msgid "SWAP usage"
msgstr "استخدام SWAP"
@@ -6862,7 +6503,7 @@ msgstr "حفظ اسم المستخدم"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
msgid "Save the key in your password manager."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140
@@ -6883,13 +6524,8 @@ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
-#, fuzzy
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
-msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
-msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
-msgstr ""
+msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -6919,23 +6555,21 @@ msgid "Schedule now"
msgstr "جدولة الآن"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
-#, fuzzy
msgid "Schedule on '{0}'"
-msgstr "جدولة الآن"
+msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
-#, fuzzy
msgid "Scheduled Verification"
-msgstr "التحقق"
+msgstr "التحقق المجدول"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:282
#: pmg-gui/js/Utils.js:40
msgid "Score"
msgstr "سجل"
@@ -6948,15 +6582,15 @@ msgstr "تنظيف"
msgid "Scrub OSD.{0}"
msgstr "Scrub OSD.{0}"
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:508
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:350 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:508
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118
#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:153
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:803
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800
msgid "Search"
msgstr "بحث"
@@ -6965,9 +6599,8 @@ msgid "Search domain"
msgstr "مجال البحث"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
-#, fuzzy
msgid "Second Factors"
-msgstr "إلغاء التكرار"
+msgstr "العوامل الثانية"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
msgid "Second Server"
@@ -6975,7 +6608,7 @@ msgstr "الخادم الثاني"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:243
msgid "Second login factor required"
-msgstr ""
+msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:392
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
@@ -6985,16 +6618,15 @@ msgid "Secret"
msgstr "سر"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
-#, fuzzy
msgid "Secret Length"
-msgstr "سر"
+msgstr "الطول السري"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:580
msgid "Security Group"
msgstr "مجموعة الأمان"
@@ -7011,10 +6643,10 @@ msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
msgstr ""
-"حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الصلة من معلومات الكتلة الملصقة، وإلغاء "
-"التحديد للإدخال اليدوي"
+"حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
+"لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
msgid "Selected Mail"
msgstr "البريد المحدد"
@@ -7055,14 +6687,14 @@ msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
msgid "Sender"
msgstr "المرسل"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:276
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
msgid "Sender/Subject"
msgstr "المرسل/ الموضوع"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:281
msgid "Seq. Nr."
-msgstr ""
+msgstr "Seq. Nr."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
@@ -7070,9 +6702,9 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:846
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:752
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:415
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:43
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
@@ -7090,8 +6722,8 @@ msgstr "منفذ تسلسلي"
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:565 pve-manager/www/manager6/Utils.js:566
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:567 pve-manager/www/manager6/Utils.js:568
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:569 pve-manager/www/manager6/Utils.js:570
msgid "Serial terminal"
msgstr "محطة تسلسلية"
@@ -7126,9 +6758,8 @@ msgid "Server ID"
msgstr "معرف الخادم"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
-#, fuzzy
msgid "Server Resources"
-msgstr "موارد العقدة"
+msgstr "موارد الخادم"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
@@ -7138,7 +6769,7 @@ msgstr "عرض الخادم"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
msgid ""
"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
-msgstr ""
+msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
@@ -7150,57 +6781,50 @@ msgid "Server time"
msgstr "وقت الخادم"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
msgid "ServerStatus"
-msgstr "خادم"
+msgstr "حالة الخادم"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
msgid "Service"
msgstr "خدمة"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
-#, fuzzy
msgid "Service VLAN"
-msgstr "خدمة"
+msgstr "خدمة VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
msgid "Service-VLAN Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
msgid "Services"
msgstr "خدمات"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "IPSet"
+msgstr "تحديد"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
-#, fuzzy
msgid "Set Location"
-msgstr "اختيار"
+msgstr "تحديد المكان"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين موقع الوسائط"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
-#, fuzzy
msgid "Set Media Status"
-msgstr "خادم"
+msgstr "تعيين حالة الوسائط"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
-#, fuzzy
msgid "Set Schedule"
-msgstr "جدول"
+msgstr "جدول زمني محدد"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
-#, fuzzy
msgid "Set Status"
-msgstr "الحالة"
+msgstr "تعيين الحالة"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
@@ -7213,7 +6837,7 @@ msgstr "الإعدادات"
msgid "Setup"
msgstr "إعداد"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
msgid "Severity"
msgstr "الخطورة"
@@ -7228,10 +6852,9 @@ msgstr "مشترك"
msgid "Shares"
msgstr "تشارك"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1752
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1757
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
@@ -7245,14 +6868,14 @@ msgstr "قصيرة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "تبين"
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
msgid "Show All Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار كافة المهام"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
msgid "Show Configuration"
msgstr "إظهار التكوين"
@@ -7261,26 +6884,24 @@ msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
-#, fuzzy
msgid "Show Fingerprint"
-msgstr "بصمة"
+msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار السجل"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
-#, fuzzy
msgid "Show Permissions"
-msgstr "الأذون"
+msgstr "إظهار الأذونات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:183
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
-msgstr "إظهار قيم S.M.A.R.T."
+msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
msgid "Show Users"
@@ -7294,16 +6915,16 @@ msgstr "إظهار التفاصيل"
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr ""
+"اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:140
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
msgid "Shutdown"
msgstr "ايقاف التشغيل"
@@ -7314,7 +6935,7 @@ msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
msgid "Shutdown backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
msgid "Shutdown node '{0}'?"
@@ -7325,7 +6946,7 @@ msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
@@ -7350,12 +6971,11 @@ msgid "Signatures"
msgstr "التوقيعات"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "التوقيعات"
+msgstr "وقعت"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:296 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
msgid "Since"
msgstr "منذ"
@@ -7368,17 +6988,16 @@ msgstr "قرص واحد"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:299
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
@@ -7386,8 +7005,9 @@ msgstr "قرص واحد"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:658
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:655
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:206
msgid "Size"
msgstr "حجم"
@@ -7398,7 +7018,7 @@ msgstr "زيادة الحجم"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
msgid "Skip Verified"
-msgstr ""
+msgstr "تخطي التحقق"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
@@ -7407,24 +7027,23 @@ msgstr "تخطي الأستنساخ"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
msgid "Skip verified snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
msgid "Slaves"
msgstr "Slaves"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:686
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:603
msgid "Slots"
-msgstr ""
+msgstr "فتحات"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgid "Smarthost"
msgstr "المضيف الذكي"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
@@ -7434,58 +7053,56 @@ msgstr "المضيف الذكي"
msgid "Snapshot"
msgstr "لقطة"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:302
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
msgid "Snapshots"
msgstr "لقطات"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:686
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:684
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
msgid "Snippets"
msgstr "قصاصات"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:898
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:235
msgid "Socket"
msgstr "مأخذ"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:898 pmg-gui/js/Subscription.js:134
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:134 pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
msgid "Sockets"
msgstr "مآخذ"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Softlink"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr ""
+msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:718
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
msgid "Source"
msgstr "مصدر"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:258
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
-#, fuzzy
msgid "Source Datastore"
-msgstr "عقدة المصدر"
+msgstr "مخزن بيانات المصدر"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
-#, fuzzy
msgid "Source Remote"
-msgstr "عقدة المصدر"
+msgstr "مصدر بعيد"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:313
msgid "Source node"
msgstr "عقدة المصدر"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
msgid "Source port"
msgstr "منفذ المصدر"
@@ -7510,7 +7127,7 @@ msgid "Spam Mails"
msgstr "رسائل البريد العشوائي"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
msgid "Spam Quarantine"
msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
@@ -7520,7 +7137,7 @@ msgstr "عشرات البريد المزعج"
#: pmg-gui/js/Utils.js:856
msgid "SpamAssassin update"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث SpamAssassin"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
@@ -7548,17 +7165,16 @@ msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
msgid "Standard"
msgstr "القياسية"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:561
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559
msgid "Standard VGA"
msgstr "القياسية VGA"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1747
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 pmg-gui/js/MailTracker.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
@@ -7569,9 +7185,8 @@ msgid "Start"
msgstr "بدء"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
-#, fuzzy
msgid "Start Garbage Collection"
-msgstr "بدء التثبيت"
+msgstr "بدء جمع القمامة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
@@ -7586,18 +7201,18 @@ msgstr "وقت البدء"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:497
msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
msgid "Start after created"
msgstr "البدء بعد الإنشاء"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:89
msgid "Start after restore"
msgstr "البدء بعد الاستعادة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1753
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
@@ -7617,9 +7232,8 @@ msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
-#, fuzzy
msgid "Start {0} installation"
-msgstr "بدء التثبيت"
+msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
@@ -7639,11 +7253,10 @@ msgstr "وقت البدء"
msgid "Startup delay"
msgstr "تأخير بدء التشغيل"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:824
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:434
msgid "State"
msgstr "حالة"
@@ -7659,11 +7272,10 @@ msgid "Statistic"
msgstr "إحصائية"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
-#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
+#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Statistics"
msgstr "الإحصاء"
@@ -7673,7 +7285,6 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:162
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
@@ -7682,13 +7293,13 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:107
@@ -7706,6 +7317,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:300
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:425
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
@@ -7719,27 +7331,22 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:884
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:790
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:303
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
-msgid "Status (No Tape loaded)"
-msgstr ""
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:93
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1748
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
@@ -7747,36 +7354,35 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:175
msgid "Stop"
msgstr "وقف"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1754
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:178
msgid "Stop {0} immediately"
msgstr "إيقاف {0} فوراً"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
msgid "Stopped"
msgstr "توقفت"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
@@ -7784,38 +7390,34 @@ msgstr "توقفت"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
msgid "Storage"
msgstr "تخزين"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
-#, fuzzy
msgid "Storage / Disks"
-msgstr "عرض التخزين"
+msgstr "التخزين / الأقراص"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Storage View"
msgstr "عرض التخزين"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
-#, fuzzy
msgid "Storage usage"
-msgstr "عرض التخزين"
+msgstr "استخدام التخزين"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
-#, fuzzy
msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
+msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 pmg-gui/js/MailInfo.js:32
+#: pmg-gui/js/Utils.js:548 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
msgid "Subject"
@@ -7828,10 +7430,9 @@ msgstr "موضوع"
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:351
msgid "Subject, Sender"
-msgstr "موضوع"
+msgstr "الموضوع ، المرسل"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
msgid "Subnet mask"
@@ -7839,8 +7440,7 @@ msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:398
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:23
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراك"
@@ -7861,17 +7461,17 @@ msgstr "الاشتراكات"
msgid "Success"
msgstr "نجاح"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:350
msgid "Successful"
msgstr "ناجح"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:193
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:226
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
@@ -7895,7 +7495,7 @@ msgstr "مستخدم متميز"
msgid "Support"
msgstr "دعم"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
@@ -7903,7 +7503,7 @@ msgid "Suspend"
msgstr "تعليق"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:169
msgid "Suspend to disk"
msgstr "تعليق إلى قرص"
@@ -7918,57 +7518,50 @@ msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
msgid "Swap usage"
msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
msgid "Sync"
msgstr "المزامنة"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:387
-#, fuzzy
msgid "Sync Job"
-msgstr "المزامنة"
+msgstr "مهمة المزامنة"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
-#, fuzzy
msgid "Sync Jobs"
-msgstr "خيارات"
+msgstr "مهام المزامنة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
-#, fuzzy
msgid "Sync Options"
-msgstr "خيارات"
+msgstr "خيارات المزامنة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
msgid "Sync Preview"
-msgstr "مزامنة"
+msgstr "معاينة المزامنة"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
-#, fuzzy
msgid "Sync Schedule"
-msgstr "جدول"
+msgstr "جدول المزامنة"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
-#, fuzzy
msgid "SyncJob"
-msgstr "المزامنة"
+msgstr "مهمة المزامنة"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
msgid "Synchronize"
msgstr "مزامنة"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
-#, fuzzy
msgid "Syncs"
-msgstr "المزامنة"
+msgstr "المزامنات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:109
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
msgid "Syslog"
msgstr "سجل النظام"
@@ -7992,9 +7585,8 @@ msgid "System Report"
msgstr "تقرير النظام"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
-#, fuzzy
msgid "TCP Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "نفذ الوقت TCP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
msgid "TCP flags filter"
@@ -8005,13 +7597,12 @@ msgid "TFA"
msgstr "TFA"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
-#, fuzzy
msgid "TFA Type"
-msgstr "نوع المهمة"
+msgstr "نوع TFA"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
msgid "TFA recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
@@ -8027,15 +7618,15 @@ msgstr "سياسة TLS"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
msgid "TOTP"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:526
msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق TOTP"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:542
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
@@ -8054,63 +7645,49 @@ msgid "Take Snapshot"
msgstr "أخذ لقطة"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:388 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
-#, fuzzy
msgid "Tape Backup"
-msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية"
+msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:389
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
-#, fuzzy
msgid "Tape Backup Job"
-msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية"
+msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
-#, fuzzy
msgid "Tape Backup Jobs"
-msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية"
+msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:326
msgid "Tape Density"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "كثافة الشريط"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:329
msgid "Tape Manufacture Date"
-msgstr "الشركه المصنعة"
+msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:346
msgid "Tape Passes"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
-
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
-#, fuzzy
-msgid "Tape Position"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "يمر الشريط"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:338
msgid "Tape Read"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "قراءة الشريط"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
-#, fuzzy
msgid "Tape Restore"
-msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "استعادة الشريط"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:349
msgid "Tape Wearout"
-msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية"
+msgstr "تلف الشريط"
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "شريط مكتوب"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276
msgid "Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "الأشرطة"
#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
@@ -8120,22 +7697,8 @@ msgid "Target"
msgstr "الهدف"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:263
-#, fuzzy
msgid "Target Datastore"
-msgstr "التخزين المستهدف"
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
-#, fuzzy
-msgid "Target Ratio"
-msgstr "التخزين المستهدف"
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
-#, fuzzy
-msgid "Target Size"
-msgstr "العقدة المستهدفة"
+msgstr "هدف تخزين البيانات"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:76
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
@@ -8167,9 +7730,9 @@ msgstr "التخزين المستهدف"
msgid "Task"
msgstr "المهمة"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:243
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
msgid "Task History"
msgstr "تاريخ المهمة"
@@ -8178,19 +7741,16 @@ msgid "Task ID"
msgstr "معرف المهمة"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
-#, fuzzy
msgid "Task Result"
-msgstr "مهام"
+msgstr "نتيجة المهمة"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
-#, fuzzy
msgid "Task Summary"
-msgstr "ملخص"
+msgstr "ملخص المهمة"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
-#, fuzzy
msgid "Task Type"
msgstr "نوع المهمة"
@@ -8236,25 +7796,14 @@ msgstr "سلسلة الاختبار"
msgid "Text Replacement"
msgstr "استبدال النص"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
-msgid ""
-"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
-
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
-msgid ""
-"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
-"with ratios. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
-
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
@@ -8273,13 +7822,13 @@ msgstr "توفير Thin"
msgid "This is not a valid DNS name"
msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
msgid "This will permanently erase current VM data."
msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
@@ -8295,10 +7844,10 @@ msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
msgid "Threshold"
msgstr "حد"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
@@ -8307,9 +7856,8 @@ msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
-#, fuzzy
msgid "Time Step"
-msgstr "المنطقة الزمنية"
+msgstr "خطوة زمنية"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:415
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
@@ -8326,14 +7874,13 @@ msgstr "المنطقة الزمنية"
msgid "TimeFrame"
msgstr "إطار زمني"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1211
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1263
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
-#, fuzzy
msgid "Timeout (s)"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "المهلة (ق)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
@@ -8348,61 +7895,53 @@ msgstr "إلى"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:68
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:104
msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "إلى فتحة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:489
msgid ""
-"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
-"follow the instructions."
+"To register a U2F device, connect the device, then click the button and follow "
+"the instructions."
msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
msgid ""
-"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
-"the VM."
+"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the "
+"VM."
msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:319
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:322
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
msgid "Toggle Raw"
msgstr "تبديل الخام"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:329
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "رمز"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
msgid "Token ID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف الرمز"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
-#, fuzzy
msgid "Token Name"
-msgstr "اسم تجربة"
+msgstr "اسم الرمز"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
-#, fuzzy
msgid "Token Secret"
-msgstr "سر"
+msgstr "سر الرمز المميز"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
-#, fuzzy
msgid "Token name"
-msgstr "اسم تجربة"
-
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
-msgid "Too long, consider using IP sets."
-msgstr ""
+msgstr "اسم الرمز"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
msgid "Top Receivers"
@@ -8411,11 +7950,11 @@ msgstr "أعلى مستلمون"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:84
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
msgid "Total"
@@ -8460,14 +7999,13 @@ msgid "Traffic"
msgstr "حركه المرور"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:88
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:723
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:640
msgid "Transfer"
-msgstr "النقل"
+msgstr "تحويل"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
#: pmg-gui/js/Transport.js:141
msgid "Transport"
@@ -8489,11 +8027,9 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:221
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:118
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:395
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:221 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:118
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
@@ -8508,7 +8044,7 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
@@ -8525,6 +8061,7 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:30
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:224
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -8555,23 +8092,22 @@ msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني"
msgid "USB Device"
msgstr "جهاز USB"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:228
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:393
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
msgid "Unchanged"
msgstr "دون تغيير"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:206
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
msgid "Undo Zoom"
msgstr "التراجع عن التكبير"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:76
msgid "Unique"
msgstr "موحد"
@@ -8596,7 +8132,7 @@ msgstr "Unknown"
msgid "Unknown LDAP address"
msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:355
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:353
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ غير معروف"
@@ -8604,36 +8140,30 @@ msgstr "خطأ غير معروف"
msgid "Unkown"
msgstr "مجهول"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:861
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:767
msgid "Unload"
-msgstr "رفع"
+msgstr "إلغاء تحميل"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:391
-#, fuzzy
msgid "Unload Media"
-msgstr "محو البيانات"
+msgstr "تفريغ الوسائط"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
msgid "Unmount"
-msgstr "الغاء تحميل"
+msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:160
msgid "Unplugged"
-msgstr "منزوع القابس"
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
-#, fuzzy
-msgid "Unprivileged"
-msgstr "بدون صلاحيات فقط"
+msgstr "غير موصول"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:101
msgid "Unprivileged container"
msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
msgid "Until"
msgstr "حتى"
@@ -8649,7 +8179,7 @@ msgstr "قرص غير مستعمل"
msgid "Up"
msgstr "فوق"
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1765
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
@@ -8665,7 +8195,7 @@ msgstr "تحديث الان"
msgid "Update now"
msgstr "تحديث الان"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:570
msgid "Update package database"
msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
@@ -8706,7 +8236,7 @@ msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
msgid "Upload an existing client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
msgid "Uploading file..."
@@ -8715,15 +8245,15 @@ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
msgid "Uptime"
msgstr "مدة التشغيل"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:387
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
@@ -8732,17 +8262,15 @@ msgstr "مدة التشغيل"
msgid "Usage"
msgstr "استعمال"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:83
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
msgid "Usage %"
-msgstr "استعمال"
+msgstr "نسبة الاستخدام"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
-#, fuzzy
msgid "Usage History"
-msgstr "تاريخ المهمة"
+msgstr "تاريخ الاستخدام"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:67
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
@@ -8836,7 +8364,7 @@ msgstr "استخدام {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69
msgid "Used"
@@ -8878,14 +8406,12 @@ msgid "User Blacklist"
msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
-#, fuzzy
msgid "User Filter"
-msgstr "تصفية"
+msgstr "عامل تصفية المستخدم"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
-#, fuzzy
msgid "User ID"
-msgstr "المستخدم"
+msgstr "معرف المستخدم"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
@@ -8893,9 +8419,8 @@ msgid "User Management"
msgstr "إدارة المستخدم"
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
msgid "User Password"
-msgstr "كلمه المرور"
+msgstr "كلمة مرور المستخدم"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:220
@@ -8914,12 +8439,11 @@ msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
msgid "User already has recovery keys."
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
-#, fuzzy
msgid "User classes"
-msgstr "اسم المستخدم"
+msgstr "فئات المستخدمين"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
@@ -8935,10 +8459,8 @@ msgstr "اسم المستخدم"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:215
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
-#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355 proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
msgid "User name"
msgstr "اسم المستخدم"
@@ -8947,9 +8469,8 @@ msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
-#, fuzzy
msgid "User/Group/API Token"
-msgstr "مجموعة"
+msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
@@ -8970,7 +8491,7 @@ msgstr "المستخدمين"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
msgid "Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدمون والمجموعات"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
msgid "Users of '{0}'"
@@ -8979,18 +8500,17 @@ msgstr "مستخدم '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
msgid ""
"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
-"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
-"decrease in security in practice."
+"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease "
+"in security in practice."
msgstr ""
"لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
-"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
-"الأمان في الممارسة العملية."
+"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان "
+"في الممارسة العملية."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:262
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
-#, fuzzy
msgid "Using Account"
-msgstr "عرض الحساب"
+msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
msgid "VCPUs"
@@ -8998,7 +8518,6 @@ msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
-#, fuzzy
msgid "VLAN Aware"
msgstr "VLAN aware"
@@ -9014,24 +8533,23 @@ msgstr "VLAN aware"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
msgid "VM"
-msgstr ""
+msgstr "الآلة الافتراضية"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
-#, fuzzy
msgid "VM Disks"
-msgstr "أقراص"
+msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
msgid "VM State storage"
-msgstr "أمر تخزين VM"
+msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:305
msgid "VMID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:562
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
msgid "VMware compatible"
msgstr "متوافق مع VMware"
@@ -9043,7 +8561,7 @@ msgstr "تنسيق صورة VMware"
msgid "VNet"
msgstr "VNet"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
msgid "VZDump backup file"
msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
@@ -9062,13 +8580,12 @@ msgstr "صالحة منذ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
msgid "Validation Delay"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
-#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95
+#: pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 pmg-gui/js/Utils.js:486
+#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
#: proxmox-backup/www/Utils.js:475 proxmox-backup/www/Utils.js:512
#: proxmox-backup/www/Utils.js:555 proxmox-backup/www/Utils.js:597
msgid "Value"
@@ -9076,17 +8593,16 @@ msgstr "قيمة"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
-#, fuzzy
msgid "Vault"
-msgstr "إفتراضي"
+msgstr "مخزن"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:279
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:830
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:29
#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
@@ -9108,28 +8624,24 @@ msgid "Verification Code"
msgstr "شيفرة التأكيد"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
-#, fuzzy
msgid "Verification Job"
-msgstr "التحقق"
+msgstr "وظيفة التحقق"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
-#, fuzzy
msgid "Verification Jobs"
-msgstr "التحقق"
+msgstr "وظائف التحقق"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "تحقق"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:601
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:598
msgid "Verify '{0}'"
-msgstr "تدمير \"{0}\""
+msgstr "تحقق من \"{0}\""
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:796
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:793
msgid "Verify All"
-msgstr "جدول"
+msgstr "تحقق من الكل"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
@@ -9137,36 +8649,30 @@ msgid "Verify Certificate"
msgstr "التحقق من الشهادة"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
-#, fuzzy
msgid "Verify Code"
-msgstr "التحقق من الشهادة"
+msgstr "التحقق من كود"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
-#, fuzzy
msgid "Verify Job"
-msgstr "التحقق من الشهادة"
+msgstr "تحقق من الوظيفة"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
-#, fuzzy
msgid "Verify Jobs"
-msgstr "التحقق من الشهادة"
+msgstr "تحقق من الوظائف"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
-#, fuzzy
msgid "Verify New"
-msgstr "التحقق من الشهادة"
+msgstr "تحقق من جديد"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
-#, fuzzy
msgid "Verify New Snapshots"
-msgstr "حذف اللقطة"
+msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
-#, fuzzy
msgid "Verify Password"
-msgstr "كلمه المرور"
+msgstr "اكد كلمة المرور"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
msgid "Verify Receivers"
@@ -9174,25 +8680,23 @@ msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
-#, fuzzy
msgid "Verify SSL certificate of the server"
-msgstr "التحقق من الشهادة"
+msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:714
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:711
msgid "Verify State"
-msgstr "التحقق من الشهادة"
+msgstr "تحقق من الحالة"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
msgid "Verify new backups immediately after completion"
-msgstr ""
+msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
@@ -9217,8 +8721,7 @@ msgstr "عرض الشهادة"
msgid "View DNS Record"
msgstr "عرض سجل DNS"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
msgid "View images"
msgstr "عرض الصور"
@@ -9228,11 +8731,6 @@ msgstr "عرض الصور"
msgid "VirtIO RNG"
msgstr "VirtIO RNG"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
-#, fuzzy
-msgid "Virtual"
-msgstr "جهاز ظاهري"
-
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
@@ -9245,7 +8743,7 @@ msgstr "جهاز ظاهري"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "جهاز ظاهري"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
@@ -9275,8 +8773,7 @@ msgstr "كاشف الفيروسات"
msgid "Virus Filter"
msgstr "تصفية الفيروسات"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
@@ -9302,11 +8799,10 @@ msgstr "Vlan raw device"
msgid "Vnets"
msgstr "Vnets"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:873
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:779
+#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
msgid "Volume Statistics"
-msgstr "الإحصاء"
+msgstr "إحصائيات الحجم"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
@@ -9332,10 +8828,12 @@ msgid ""
"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
"change the type you will not be able to go back!"
msgstr ""
+"تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
+"بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:509
msgid "Waiting for second factor."
-msgstr ""
+msgstr "في انتظار العامل الثاني."
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -9347,9 +8845,8 @@ msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "قيد التشغيل"
+msgstr "تحذير"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
@@ -9357,7 +8854,7 @@ msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على م
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
@@ -9369,29 +8866,27 @@ msgid ""
msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271 proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
-#, fuzzy
msgid "Warnings"
-msgstr "قيد التشغيل"
+msgstr "تحذيرات"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
-msgstr ""
+msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:126
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr ""
+msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:58
msgid "Webauthn"
-msgstr ""
+msgstr "Webauthn"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
@@ -9420,7 +8915,7 @@ msgid "When Objects"
msgstr "عندما الكائنات"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:347
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
@@ -9459,10 +8954,12 @@ msgid ""
"Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
"fallback for backup jobs"
msgstr ""
+"بدون أي خيار الاحتفاظ ، يتم استخدام العقد vzdump.conf أو `الاحتفاظ بآخر 1` "
+"كبديل للوظائف الاحتياطية"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
msgid "Working"
-msgstr "العمل"
+msgstr "عمل"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
msgid "Worst"
@@ -9472,18 +8969,11 @@ msgstr "أسوأ"
msgid "Would you like to install it now?"
msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
-#, fuzzy
msgid "Write"
-msgstr "يكتب"
-
-#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
-#, fuzzy
-msgid "Write Protect"
-msgstr "الحماية"
+msgstr "كتابة"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
msgid "Write cache"
@@ -9499,8 +8989,8 @@ msgstr "حد الكتابة"
msgid "Write max burst"
msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
msgid "Writes"
msgstr "يكتب"
@@ -9509,7 +8999,7 @@ msgstr "يكتب"
msgid "Year"
msgstr "عام"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:274
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
msgid "Yes"
@@ -9525,7 +9015,7 @@ msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
msgid "You can drag-and-drop a key file here."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
@@ -9534,11 +9024,11 @@ msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
-"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
-"help for details."
+"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help "
+"for details."
msgstr ""
-"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
-"للحصول على التفاصيل."
+"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول "
+"على التفاصيل."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
@@ -9549,13 +9039,11 @@ msgid "You need to create a initial config once."
msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:83
-#, fuzzy
msgid "Your E-Mail"
-msgstr "البريد الإلكتروني"
+msgstr "بريدك الالكتروني"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278 proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
msgid "Your subscription status is valid."
msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
@@ -9564,7 +9052,7 @@ msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
msgid "ZFS Pool"
msgstr "تجمع ZFS"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "ZFS Storage"
msgstr "تخزين ZFS"
@@ -9572,23 +9060,23 @@ msgstr "تخزين ZFS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
+msgstr "منطقة"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
msgid "Zone {0} on node {1}"
-msgstr "Zone {0} on node {1}"
+msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
msgid "Zones"
-msgstr "Zones"
+msgstr "المناطق"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
msgid "any CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "أي قرص مضغوط"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
msgid "any net"
-msgstr ""
+msgstr "أي شبكة"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
@@ -9609,7 +9097,7 @@ msgstr "حديث"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "اليومي"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
msgid "day"
@@ -9636,15 +9124,15 @@ msgstr "بسرعة"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
msgid "fast and good"
-msgstr ""
+msgstr "سريع وجيد"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "جيد"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:808
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:805
msgid "group, date or owner"
-msgstr ""
+msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
@@ -9657,45 +9145,43 @@ msgid "iSCSI Provider"
msgstr "مزود iSCSI"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
-#, fuzzy
msgid "in {0}"
-msgstr "الانضمام إلى {0}"
+msgstr "في {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
msgid "keep-daily"
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ يوميا"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
-#, fuzzy
msgid "keep-hourly"
-msgstr "ساعيا"
+msgstr "احتفظ بالساعة"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
msgid "keep-last"
-msgstr ""
+msgstr "حافظ على الأخير"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
msgid "keep-monthly"
-msgstr ""
+msgstr "احتفظ شهرياً"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
msgid "keep-weekly"
-msgstr ""
+msgstr "احتفظ سنويا"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
msgid "keep-yearly"
-msgstr ""
+msgstr "احتفظ سنويا"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
msgid "keyctl"
-msgstr "مفتاح keyctl"
+msgstr "keyctl"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
msgid "letter"
@@ -9713,15 +9199,9 @@ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
msgid "maximum"
msgstr "الحد الاقصى"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
-msgid ""
-"min_size <= size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
-msgstr ""
-
#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
-#, fuzzy
msgid "missing"
-msgstr "إذن"
+msgstr "مفقود"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
msgid "never"
@@ -9745,9 +9225,8 @@ msgstr "لا شيء"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:82
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
-#, fuzzy
msgid "none (disabled)"
-msgstr "معطّل"
+msgstr "لا شيء (معطل)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -9762,9 +9241,8 @@ msgid "paravirtualized"
msgstr "شبه افتراضية"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
-#, fuzzy
msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr "قائمة عناوين النظراء"
+msgstr "قائمة عناوين النظير"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
#: proxmox-backup/www/Utils.js:233
@@ -9778,8 +9256,7 @@ msgstr "مميزة فقط"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
-msgid ""
-"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
+msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr ""
"سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
"الرسومية!"
@@ -9801,7 +9278,6 @@ msgid "syncing"
msgstr "المزامنة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
-#, fuzzy
msgid "unchanged"
msgstr "دون تغيير"
@@ -9827,8 +9303,7 @@ msgstr "بدون صلاحيات فقط"
msgid "unsafe"
msgstr "غير مأمون"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
@@ -9851,18 +9326,16 @@ msgid "xterm.js Settings"
msgstr "إعدادات xterm.js"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
-#, fuzzy
msgid "{0} ({1})"
-msgstr "{0} من {1}"
+msgstr "{0} ({1})"
#: pmg-gui/js/Utils.js:887
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
-#, fuzzy
msgid "{0} days"
msgstr "أيام"
@@ -9880,21 +9353,19 @@ msgid "{0} is not installed on this node."
msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
-#, fuzzy
msgid "{0} minutes"
-msgstr "كل {0} دقيقة"
+msgstr "{0} دقيقة"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
-#, fuzzy
msgid "{0} months"
-msgstr "{0} ثانية"
+msgstr "{0} شهر"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1596
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
msgid "{0} not installed."
msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:872
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1216
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:302
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36
@@ -9910,25 +9381,18 @@ msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} ثانية"
#: pmg-gui/js/Utils.js:888
-#, fuzzy
msgid "{0} successful"
-msgstr "ناجح"
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
-msgid "{0} takes precedence."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ناجح"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
-#, fuzzy
msgid "{0} weeks"
-msgstr "{0} ثانية"
+msgstr "{0} أسبوع"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
-#, fuzzy
msgid "{0} years"
-msgstr "أيام"
+msgstr "{0} سنة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:861
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% من {1}"
@@ -9956,14 +9420,6 @@ msgstr "{0}% من {1}"
#~ msgid "Eject media"
#~ msgstr "محو البيانات"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase"
-#~ msgstr "محو البيانات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase Media"
-#~ msgstr "محو البيانات"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Hourly"
#~ msgstr "ساعيا"
@@ -10000,10 +9456,6 @@ msgstr "{0}% من {1}"
#~ msgid "Read Limit"
#~ msgstr "حد القراءة"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
-#~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Removed Bytes"
#~ msgstr "إزالة"
--
2.20.1
More information about the pve-devel
mailing list