[pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] Update Arabic translation

Moayad Almalat m.almalat at proxmox.com
Thu Apr 23 14:54:00 CEST 2020


Signed-off-by: Moayad Almalat <m.almalat at proxmox.com>
---
 ar.po | 177 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 101 deletions(-)

diff --git a/ar.po b/ar.po
index eb09a68..cec3aa4 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support at proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Wed Apr 22 15:07:47 2020\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:43+0200\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <support at proxmox.com>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
 msgid "/some/path"
@@ -138,15 +138,13 @@ msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:58
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
-msgstr "Add the new pool to the cluster storage configuration."
+msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
-msgstr ""
-"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
-"Monitor tab."
+msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
@@ -611,9 +609,8 @@ msgid "Capacity"
 msgstr "القدرات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Version"
-msgstr "الإصدار"
+msgstr "الإصدار الـ Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
 msgid "Ceph cluster configuration"
@@ -907,7 +904,7 @@ msgstr "وحدة التحكم"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85
 msgid "Console Viewer"
-msgstr "عارض لوحة المفاتيح"
+msgstr "Console Viewer"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
@@ -960,14 +957,12 @@ msgstr "تصفية نوع المحتوى"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Controller"
-msgstr "وحدة تحكم SCSI"
+msgstr "المراقب"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:151
-#, fuzzy
 msgid "Controllers"
-msgstr "وحدة تحكم SCSI"
+msgstr "وحدات التحكم"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
@@ -1057,9 +1052,8 @@ msgid "Create Cluster"
 msgstr "إنشاء مجموعة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
-#, fuzzy
 msgid "Create Device Nodes"
-msgstr "أجهزة بوساطة"
+msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -1068,16 +1062,16 @@ msgstr "إنشاء VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
 msgid "Created"
-msgstr "خلقت"
+msgstr "تم الإنشاء"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
 msgid "Custom"
-msgstr "المخصصة"
+msgstr "مخصص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
 msgid ""
 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-msgstr "تكوين العامل الثاني المخصص غير مدعوم في النطاقات باستخدام '{0}' TFA."
+msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
 msgid "Custom Rule Score"
@@ -1085,7 +1079,7 @@ msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
 msgid "Custom Scores"
-msgstr "درجات مخصصة"
+msgstr "علامات مخصصة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
 msgid "DB Disk"
@@ -1319,7 +1313,7 @@ msgstr "تدمير \"{0}\""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
 msgid "Destroy image from unknown guest"
-msgstr ""
+msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444
 msgid "Detach"
@@ -1373,9 +1367,8 @@ msgid "Directory Storage"
 msgstr "تخزين الدليل"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
-msgstr "تعطيل MX lookup"
+msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
 msgid "Disabled"
@@ -1386,10 +1379,11 @@ msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
 msgstr ""
+"من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230
 msgid "Discard"
-msgstr "نبذ"
+msgstr "تجاهل"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
 msgid "Discard address verification database"
@@ -1813,7 +1807,7 @@ msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:68
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "تجريبي"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
 #: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
@@ -2000,9 +1994,8 @@ msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Gateway nodes"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "Gateway nodes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
@@ -2011,7 +2004,7 @@ msgstr "عام"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
 msgid "Google Safe Browsing"
-msgstr "جوجل التصفح الآمن"
+msgstr "Google Safe Browsing"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
@@ -2073,9 +2066,8 @@ msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
-#, fuzzy
 msgid "Guest Notes"
-msgstr "ضيوف"
+msgstr "ملاحظات الـ Notes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
 msgid "Guest OS"
@@ -2159,7 +2151,7 @@ msgstr "مساعدة"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
 msgid "Help Desk"
-msgstr ""
+msgstr "مكتب المساعدة"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
 msgid "Heuristic Score"
@@ -2354,7 +2346,7 @@ msgstr "الرسائل الواردة"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
 msgid "Incremental Download"
-msgstr ""
+msgstr "تنزيل إضافي"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
@@ -2419,7 +2411,7 @@ msgstr "قيمة غير صالحة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1237
 msgid "Invalid file size: "
-msgstr "حجم الملف غير صالح:"
+msgstr "حجم الملف غير صالح: "
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
@@ -2435,6 +2427,8 @@ msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
 msgstr ""
+"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
+"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
 msgid "Job"
@@ -2460,9 +2454,8 @@ msgid "Join Task Finished"
 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Join {0}"
-msgstr "الرابط {0}"
+msgstr "الانضمام إلى {0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -2587,7 +2580,7 @@ msgstr "العمر (أيام)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
-msgstr ""
+msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
 msgid "Line Height"
@@ -2784,9 +2777,8 @@ msgid "Match"
 msgstr "مطابقة"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:473
-#, fuzzy
 msgid "Match Archive Filename"
-msgstr "لمطابقة اسم الملف"
+msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:332
 msgid "Match Field"
@@ -2840,7 +2832,7 @@ msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:106
 msgid "Maximum characters"
@@ -3068,7 +3060,7 @@ msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموج
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "الآن"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249
@@ -3142,14 +3134,12 @@ msgid "Nesting"
 msgstr "تداخل"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
-msgstr "استخدام القائمة الرمادية"
+msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr "استخدام القائمة الرمادية"
+msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
@@ -3251,7 +3241,7 @@ msgstr "لا توجد تقارير"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:262
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
-msgstr ""
+msgstr "لا القيم S.M.A.R.T."
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
 msgid "No Spam Info"
@@ -3553,7 +3543,7 @@ msgstr "سياسة الإخراج"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
 msgid "Overwrite existing file"
-msgstr ""
+msgstr "إستبدال الملف الموجود"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
@@ -3663,12 +3653,11 @@ msgstr "أداء"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "الفترة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Permission"
-msgstr "أذونات"
+msgstr "إذن"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:160
@@ -3679,7 +3668,7 @@ msgstr "أذونات"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
 msgid "Permissions"
-msgstr "أذونات"
+msgstr "الأذون"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
 msgid "Please enter the ID to confirm"
@@ -3787,7 +3776,7 @@ msgstr "منافذفحص المنافذ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378
 msgid "Ports/Slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Ports/Slaves"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
@@ -3924,9 +3913,8 @@ msgid "Quarantine Manager"
 msgstr "مدير الحجر الصحي"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Quarantine port"
-msgstr "مضيف الحجر الصحي"
+msgstr "فرض العزل للـ port"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
 msgid "Queue Administration"
@@ -4097,14 +4085,12 @@ msgid "Relay Domains"
 msgstr "ترحيل المجالات"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Relay Port"
-msgstr "منفذ تسلسلي"
+msgstr "منفذ الترحيل"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Relay Protocol"
-msgstr "بروتوكول"
+msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
@@ -4167,9 +4153,7 @@ msgstr "تجديد الشهادة"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
 msgid "Replication"
-msgstr ""
-"\n"
-"استنساخ"
+msgstr "استنساخ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
 msgid "Replication Job"
@@ -4354,9 +4338,8 @@ msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:142
-#, fuzzy
 msgid "SDN"
-msgstr "DNS"
+msgstr "SDN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102
@@ -4466,7 +4449,7 @@ msgstr "Scrub OSD.{0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
 msgid "Sdn"
-msgstr ""
+msgstr "Sdn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:95
@@ -4574,7 +4557,7 @@ msgstr "منفذ تسلسلي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
-msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح.محطة تسلسلية"
+msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
@@ -4620,9 +4603,8 @@ msgid "Service"
 msgstr "خدمة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Service vlan"
-msgstr "خدمة"
+msgstr "خدمة vlan"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160
@@ -4775,7 +4757,7 @@ msgstr "تخطي الأستنساخ"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:153
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
 msgid "Slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Slaves"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68
@@ -5170,9 +5152,8 @@ msgid "Swap usage"
 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
-#, fuzzy
 msgid "Sync"
-msgstr "آخر مزامنة"
+msgstr "المزامنة"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
@@ -5216,9 +5197,8 @@ msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
-#, fuzzy
 msgid "TLS Destination Policy"
-msgstr "سياسة مجال TLS"
+msgstr "سياسة الوجهة TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
 msgid "TLS Policy"
@@ -5232,9 +5212,8 @@ msgstr "عدد TTY"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Tag"
-msgstr "تخزين"
+msgstr "علامة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -5282,9 +5261,8 @@ msgid "Task History"
 msgstr "تاريخ المهمة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Task ID"
-msgstr "المهمة"
+msgstr "معرف المهمة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
 msgid "Task type"
@@ -5331,11 +5309,11 @@ msgstr "استبدال النص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@@ -5385,7 +5363,7 @@ msgstr "حد"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:207
 msgid "Time"
-msgstr "زمن"
+msgstr "الوقت"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
 msgid "Time period"
@@ -5498,7 +5476,7 @@ msgstr "النقل"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
 msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "نقل"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
@@ -5721,14 +5699,12 @@ msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
-#, fuzzy
 msgid "Use Greylisting for IPv4"
-msgstr "استخدام القائمة الرمادية"
+msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
-msgstr "استخدام القائمة الرمادية"
+msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
 msgid "Use LUNs directly"
@@ -5889,6 +5865,9 @@ msgid ""
 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
 "decrease in security in practice."
 msgstr ""
+"لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
+"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
+"الأمان في الممارسة العملية."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
 msgid "VCPUs"
@@ -5919,7 +5898,7 @@ msgstr "تنسيق صورة VMware"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:88
 msgid "VNet"
-msgstr ""
+msgstr "VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:554
 msgid "VZDump backup file"
@@ -6003,7 +5982,7 @@ msgstr "عرض الصور"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:736
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
 msgid "VirtIO RNG"
-msgstr ""
+msgstr "VirtIO RNG"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
@@ -6068,11 +6047,11 @@ msgstr "معلومات الفيروسات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:131
 msgid "Vlan raw device"
-msgstr ""
+msgstr "Vlan raw device"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
 msgid "Vnets"
-msgstr ""
+msgstr "Vnets"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
@@ -6267,25 +6246,23 @@ msgstr "تخزين ZFS"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:99
 msgid "Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Zone {0} on node {1}"
-msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
+msgstr "Zone {0} on node {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
 msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Zones"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
 msgid "ashift"
 msgstr "وردية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22
-#, fuzzy
 msgid "asn"
-msgstr "السبب"
+msgstr "asn"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
@@ -6297,13 +6274,12 @@ msgstr "متوسط"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:165
 msgid "bond-primary"
-msgstr ""
+msgstr "bond-primary"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31
-#, fuzzy
 msgid "bridge"
-msgstr "Bridge"
+msgstr "جسر"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
 msgid "current"
@@ -6334,7 +6310,7 @@ msgstr "بسرعة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34
 msgid "gateway-external-peers"
-msgstr ""
+msgstr "gateway-external-peers"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
@@ -6372,7 +6348,7 @@ msgstr "الحد الاقصى"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:41
 msgid "mtu"
-msgstr ""
+msgstr "mtu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53
 msgid "never"
@@ -6405,12 +6381,11 @@ msgstr "شبه افتراضية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28
 msgid "peers"
-msgstr ""
+msgstr "نظراء"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33
-#, fuzzy
 msgid "peers address list"
-msgstr "عنوان النظير"
+msgstr "قائمة عناوين النظراء"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
 msgid "pending"
@@ -6482,7 +6457,7 @@ msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:33
 msgid "vrf vxlan tag"
-msgstr ""
+msgstr "vrf vxlan tag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
 msgid "with options"
-- 
2.20.1




More information about the pve-devel mailing list