[pve-devel] Better translate to Spanish language
Cesar Peschiera
brain at click.com.py
Tue Apr 8 07:39:42 CEST 2014
Exist, but don't sound well for his purpose (i don't like), i believe that
this word ("storage" or "almacenamiento", or whatever is written in his
language) should be one line up of the field to select, of this manner you
will not see the overlapped.
Also, i don't have tested in others languages.
What do you think?
----- Original Message -----
From: "Dietmar Maurer" <dietmar at proxmox.com>
To: "Cesar Peschiera" <brain at click.com.py>; <pve-devel at pve.proxmox.com>
Sent: Tuesday, April 08, 2014 12:56 AM
Subject: RE: [pve-devel] Better translate to Spanish language
> In the Spanisg language, if you enter in the left panel of PVE GUI to a
> definite
> storage, for the purpose of do a restore, you will can see that the word
> "Almacenamiento" (in English mean: Storage) is overlapped with his field
> corresponding, and this shows a awful aesthetics.
And there is no shortcut for that word?
More information about the pve-devel
mailing list