[pmg-devel] [PATCH docs] pmg-administration: grammar, phrasing, typos and outdated info

Stoiko Ivanov s.ivanov at proxmox.com
Thu Apr 23 10:39:46 CEST 2020


Thanks for the patch and the review!

On Thu, 23 Apr 2020 09:32:11 +0200
Aaron Lauterer <a.lauterer at proxmox.com> wrote:

> good overall, some nits inline
> 
> On 4/22/20 5:10 PM, Oguz Bektas wrote:
> > tracking center backend is now in rust instead of c
> > 
> > Signed-off-by: Oguz Bektas <o.bektas at proxmox.com>
> > ---
> >   pmg-administration.adoc | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
> >   1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
> > 
> > diff --git a/pmg-administration.adoc b/pmg-administration.adoc
> > index 79e66e5..8166fb1 100644
> > --- a/pmg-administration.adoc
> > +++ b/pmg-administration.adoc
> > @@ -1,9 +1,9 @@
> >   Administration
> >   ==============
> >   
> > -The Administration GUI allows you to do common administration tasks
> > -like updating software packages, manage quarantine, view service
> > -status and manage mail queues. It also provides server statistics in
> > +The Administration GUI allows you to do common tasks
> > +such as updating software packages, managing quarantine, viewing service
> > +status and managing mail queues. It also provides server statistics in  
> 
> s/ and/, and/
> Oxford comma
> 
> >   order to verify server health.
> >   
> >   
> > @@ -16,7 +16,7 @@ Server status
> >   [thumbnail="pmg-gui-server-status.png", big=1]
> >   
> >   This page shows server statistics about CPU, memory, disk and network
> > -usage. You can select the displayed time span on the upper right.
> > +usage. You can select the displayed timespan on the upper right.  
> 
> leave this as be. `time span` are two separate words in english :)
> 
> >   
> >   Administrators can open a terminal window using the 'Console'
> >   button. It is also possible to trigger a server 'Restart' or
> > @@ -49,7 +49,7 @@ Updates
> >   
> >   We release software updates on a regular basis, and it is recommended
> >   to always run the latest available version. This page shows the
> > -available updates, and administrator can run an upgrade by pressing
> > +available updates, and administrators can run an upgrade by pressing
> >   the 'Upgrade' button.
> >   
> >   See section xref:pmg_package_repositories[Package Repositories] for
> > @@ -61,7 +61,7 @@ Syslog and Tasks
> >   
> >   [thumbnail="pmg-gui-syslog.png", big=1]
> >   
> > -The syslog page gives you a quick real-time log view. Please use the
> > +The syslog page gives you a quick real-time log view. You can use the
> >   xref:pmg_tracking_center[Tracking Center] to search the logs.
> >   
> >   
> > @@ -78,7 +78,7 @@ previewed and if desired, delivered to the original user.
> >   
> >   The email preview on the web interface is very secure as malicious
> >   code (attacking your operating system or email client) is removed by
> > -Proxmox.
> > +{pmg}.
> >   
> >   
> >   Virus
> > @@ -113,11 +113,11 @@ Tracking Center
> >   
> >   Email processing is a complex task and involves several service
> >   daemons. Each daemon logs information to the syslog service. The
> > -problem is that a servers analyzes many emails in parallel, so it is
> > +problem is that a server analyzes many emails in parallel, so it is
> >   usually very hard to find all logs corresponding to a specific mail.
> >   
> > -Introduced in {pmg} 2.1, the tracking center simplifies the search for
> > -emails dramatically. We use highly optimized C-code to search the
> > +The Tracking Center simplifies the search for
> > +emails dramatically. We use highly optimized Rust code to search the
> >   available syslog data. This is very fast and powerful, and works for
> >   sites processing several million emails per day.
> >   
> > @@ -133,24 +133,24 @@ The result is a list of received mails, including the following data:
> >   entry, or if you press the '+' button on the left.
> >   |====
> >   
> > -Please notice that you can specify filters, most important you can set
> > +You can specify filters, and most importantly you can set
> >   a 'Start' and 'End' time. By default the start time is set to one hour
> > -ago. If you still get to much result entries, you can try to restrict
> > -the search to specific sender or receiver addresses, or search for a
> > +ago. If you still get too many entries, you can try to restrict
> > +the search to a specific sender or receiver addresses, or search for a  
> 
> s/addresses/address/
> 
> >   specific text in the logs ('Filter' entry).
> >   
> > -NOTE: Search is faster if you use a short time interval.
> > +NOTE: Search is faster if you use a shorter time interval.
> >   
> > -The 'Status' field summarize what happens with an email. {pmg} is a
> > +The 'Status' field summarizes what happens with an email. {pmg} is a  
> 
> wouldn't a s/happens/happened/ fit better?
depends - if a mail is deferred by downstream it's still queued and things
are still happening for it.

> 
> >   mail proxy, meaning that the proxy receives mails from outside,
> > -process it and finally sends the result to the receiver.
> > +processes it and finally sends the result to the receiver.  
> 
> s/it/them/
> 
> we are talking in plural about mails
would rather change the sentence to speak of one e-mail - else it sounds
like all mails get send to one single receiver...
iow: `...is a mail proxy, meaning that it receivers an email from
outside...`

> 
> >   
> >   The first phase is receiving the mail. The proxy may reject the mail
> >   early, or instead accepts the mail and feeds it into the filter. The filter
> >   rules can block or accept the mail.
> >   
> >   In the second phase, accepted mails need to be delivered to the
> > -receiver, and this action may also fail or succeed. The status
> > +receiver, and this action may also fail or succeed. 'Status'  
> 
> s/and//
> 
> would make it a bit cleaner IMO
> 
> >   combines the result from the first and second phase.
> >   
> >   When before-queue filtering is enabled, we don't have the same delivery information as
> > @@ -163,12 +163,12 @@ the status is shown as 'queued/accepted' instead of 'accepted/<status>'.
> >   |rejected             |1 | Email rejected (e.g. sender IP is listed on a IP blacklist)
> >   |greylisted           |1 | Email temporarily rejected by greylisting
> >   |queued/deferred      |1 | Internal Email was queued, still trying to deliver
> > -|queued/bounced       |1 | Internal Email was queued but not accepted by the target email server (e. g. user unknown)
> > +|queued/bounced       |1 | Internal Email was queued but not accepted by the target email server (for example user unknown)
> >   |queued/accepted      |1 | Email was accepted, no delivery information available (before-queue only, replaces accepted/<status>)
> > -|quarantine           |1 | Email was moved to quanantine
> > +|quarantine           |1 | Email was moved to quarantine
> >   |blocked              |1 | Email was blocked by filter rules
> >   |accepted/deferred    |2 | Email accepted, still trying to deliver
> > -|accepted/bounced     |2 | Email accepted but not accepted by the target email server (e. g. user unknown)
> > +|accepted/bounced     |2 | Email accepted but not accepted by the target email server (for example user unknown)
> >   |accepted/delivered   |2 | Email accepted and delivered
> >   |====
> >   
> >   
> 
> _______________________________________________
> pmg-devel mailing list
> pmg-devel at pve.proxmox.com
> https://pve.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pmg-devel
> 




More information about the pmg-devel mailing list